PANCONTROL PAN 111 User manual

MANUAL
PAN111

INDEX
DeutschDE1‐DE14
EnglishEN1‐EN13
FrançaisFR1‐FR14
ItalianoIT1‐IT14
EspaniolES1‐ES14
NederlandsNL1‐NL14
SvenskaSE1‐SE13
ČeštinaCZ1‐CZ13
Slovensky SK1‐SK13
MagyarHU1‐HU13
SlovenskoSI1‐SI13
HrvatskiHR1‐HR13
PolskiPL1‐PL14
Български BG1‐BG15
Română RO1‐RO14
Русский RU1‐RU15

Bedienungsanleitung
PAN111
Taschenmultimeter

DE2
Inhalt
1.
Einleitung................................................................................................2
2.
Lieferumfang...........................................................................................3
3.
AllgemeineSicherheitshinweise.............................................................3
4.
ErläuterungenderSymboleamGerät.....................................................5
5.
BedienelementeundAnschlussbuchsen.................................................6
6.
TechnischeDaten....................................................................................7
7.
Bedienung...............................................................................................9
8.
Instandhaltung......................................................................................13
9.
GewährleistungundErsatzteile............................................................14
1. Einleitung
VielenDank,dassSiesichfüreinPANCONTROLGerätentschiedenhaben.Die
MarkePANCONTROLstehtseitüber20Jahrenfürpraktische,preiswerteund
professionelleMessgeräte.WirwünschenIhnenvielFreudemitIhremneuen
Gerätundsindüberzeugt,dassesIhnenvieleJahreguteDiensteleistenwird.
BittelesenSiedieseBedienungsanleitungvordererstenInbetriebnahmedes
GeräteszurGänzeaufmerksamdurch,umsichmitderrichtigenBedienungdes
GerätesvertrautzumachenundFehlbedienungenzuverhindern.BefolgenSie
insbesonderealleSicherheitshinweise.EineNichtbeachtungkannzuSchäden
amGerät,undzugesundheitlichenSchädenführen.
VerwahrenSiedieseBedienungsanleitungsorgfältigumspäternachschlagen,
odersiemitdemGerätweitegergebenzukönnen.

DE3
2. Lieferumfang
BitteüberprüfenSienachdemAuspackendenLieferumfangauf
TransportbeschädigungenundVollständigkeit.
Messgerät
Prüfkabel
Batterie(n)
Bedienungsanleitung
3. AllgemeineSicherheitshinweise
UmeinesichereBenutzungdesGeräteszugewährleisten,befolgenSiebitte
alleSicherheits‐undBedienungshinweiseindieserAnleitung.
‐StellenSievorderVerwendungsicher,dassPrüfkabelundGerät
unbeschädigtsindundeinwandfreifunktionieren.(z.B.anbekannten
Spannungsquellen).
‐DasGerätdarfnichtmehrbenutztwerden,wenndasGehäuseoderdie
Prüfkabelbeschädigtsind,wenneineodermehrereFunktionenausfallen,
wennkeineFunktionangezeigtwirdoderwennSievermuten,dassetwas
nichtinOrdnungist.
‐WenndieSicherheitdesAnwendersnichtgarantiertwerdenkann,muss
dasGerätaußerBetriebgenommenundgegenVerwendunggeschützt
werden.
‐BeimBenutzendiesesGerätsdürfendiePrüfkabelnurandenGriffen
hinterdemFingerschutzberührtwerden–diePrüfspitzennichtberühren.
‐ErdenSiesichniemalsbeimDurchführenvonelektrischenMessungen.
BerührenSiekeinefreiliegendenMetallrohre,Armaturenusw.,dieein
Erdpotentialbesitzenkönnten.ErhaltenSiedieIsolierungIhresKörpers
durchtrockeneKleidung,Gummischuhe,Gummimattenoderandere

DE4
geprüfteIsoliermaterialien.
‐StellenSiedasGerätsoauf,dassdasBetätigenvonTrenneinrichtungen
zumNetznichterschwertwird.
‐StellenSiedenDrehschalterimmervorBeginnderMessungaufden
gewünschtenMessbereichundrastenSiedieMessbereicheordentlich
ein.
‐IstdieGrößedeszumessendenWertesunbekannt,beginnenSieimmer
mitdemhöchstenMessbereichamDrehschalter.ReduzierenSieggf.dann
stufenweise.
‐MussderMessbereichwährenddesMessensgewechseltwerden,
entfernenSiediePrüfspitzenvorhervomzumessendenKreis.
‐DrehenSiedenDrehschalterniewährendeinerMessung,sondernnurim
spannungslosenZustand.
‐LegenSieniemalsSpannungenoderStrömeandasMessgerätan,welche
dieamGerätangegebenenMaximalwerteüberschreiten.
‐UnterbrechenSiedieSpannungsversorgungundentladenSie
FilterkondensatoreninderSpannungsversorgung,bevorSieWiderstände
messenoderDiodenprüfen.
‐SchließenSieniemalsdieKabeldesMessgerätsaneineSpannungsquelle
an,währendderDrehschalteraufStromstärke,Widerstandoder
Diodentesteingestelltist.DaskannzurBeschädigungdesGerätsführen.
‐WenndasBatteriesymbolinderAnzeigeerscheint,erneuernSiebitte
sofortdieBatterie.
‐SchaltenSiedasGerätimmerausundentfernenSiediePrüfkabelvon
allenSpannungsquellen,bevorSiedasGerätzumAustauschender
Batterieöffnen.
‐VerwendenSiedasMessgerätniemitentfernterRückabdeckungodermit
offenemBatterie‐oderSicherungsfach..
‐VerwendenSiedasGerätnichtinderNähestarkerMagnetfelder(z.B.
Schweißtrafo),dadiesedieAnzeigeverfälschenkönnen.

DE5
‐VerwendenSiedasGerätnichtimFreien,infeuchterUmgebungoderin
Umgebungen,diestarkenTemperaturschwankungenausgesetztsind.
‐LagernSiedasGerätnichtindirekterSonnenbestrahlung.
‐WennSiedasGerätlängereZeitnichtbenutzen,entfernenSiedie
Batterie.
‐WenndasGerätmodifiziertoderverändertwird,istdieBetriebssicherheit
nichtlängergewährleistet.ZudemerlöschensämtlicheGarantie‐ und
Gewährleistungsansprüche.
4. ErläuterungenderSymboleamGerät
ÜbereinstimmungmitderEU‐Niederspannungsrichtlinie(EN‐61010)
Schutzisolierung:AllespannungsführendenTeilesinddoppeltisoliert
Gefahr!BeachtenSiedieHinweisederBedienungsanleitung!
Achtung!GefährlicheSpannung!GefahrvonStromschlag.
DiesesProduktdarfamEndeseinerLebensdauernichtinden
normalenHaushaltsabfallentsorgtwerden,sondernmussaneiner
SammelstellefürdasRecyclingvonelektrischenundelektronischen
Gerätenabgegebenwerden.
CATIDasGerätistfürMessungenanStromkreisen,dienichtdirektmitdem
Netzverbundensind,vorgesehen.BeispielesindMessungenan
Stromkreisen,dienichtvomNetzabgeleitetsindundbesonders
geschütztenStromkreisen,dievomNetzabgeleitetsind.
CATIIDasGerätistfürMessungenanStromkreisen,dieelektrischdirektmit
demNiederspannungsnetzverbundensind,vorgesehen,z.B.
MessungenanHaushaltsgeräten,tragbarenWerkzeugenund
ähnlichenGeräten.

DE6
CATIIIDasGerätistfürMessungeninderGebäudeinstallationvorgesehen.
BeispielesindMessungenanVerteilern,Leistungsschaltern,der
Verkabelung,Schaltern,SteckdosenderfestenInstallation,Gerätenfür
industriellenEinsatzsowieanfestinstalliertenMotoren.
CATIVDasGerätistfürMessungenanderQuelleder
Niederspannungsinstallationvorgesehen.BeispielesindZählerund
MessungenanprimärenÜberstromschutzeinrichtungenund
Rundsteuergeräten.
Gleichspannung/‐strom
Wechselspannung/‐strom
Ω Widerstandsmessung
Diodenmessung
Kapazitätsmessung
Durchgangsprüfung
Batterieschwach
Erdungssymbol(max.SpannunggegenErde)
5. BedienelementeundAnschlussbuchsen
1. LCDAnzeige
2. Funktionstasten
3. Drehschalter

DE7
DerDrehschalterundseineSymbole
OFFGerätabgeschaltet
DCVGleichspannungsmessung
ACV
Wechselspannungsmessung
Diodenmessung,AkustischerDurchgangsprüfer,
Widerstandsmessung,Kapazitätsmessung
Hz/DUTYFrequenz‐undTastgradmessung
6. TechnischeDaten
Anzeige3¾Stellen(bis3999)
ÜberlastanzeigeOL
Polaritätautomatisch(MinuszeichenfürnegativePolarität)
Messrate3x/s
Eingangsimpedanz>10MΩ
DurchgangsprüfungSignaltonbeiwenigerals60
Prüfspannung0,4V
DiodenmessungSpannungdesoffenenSchaltkreises<1,5V
Prüfstrom<1mA
Stromversorgung1x3V(LithiumCR2032)Batterie(n)
Betriebsbedingungen0ºCbis40ºC/<80%RelativeLuftfeuchte
Lagerbedingungen‐10ºCbis50ºC/<80%RelativeLuftfeuchte
Gewicht90g
Abmessungen113x61x13mm

DE8
FunktionBereichGenauigkeitin%vom
angezeigtenWert
Gleichspannung
(V=)
400mV (0,7%+3Digits)
4V
(0,8%+2Digits)
40V
400V
500V
Wechselspannung(V)
4 V (2,3%+10Digits)
40V
400V(2,3%+5Digits)
500V
Widerstand()
400
(2.0%+5Digits)
4 k
40k
400k
4M (5,0%+5Digits)
40M (10%+5Digits)
Frequenz(Hz)
10Hz
(2,0%+5Digits)
100Hz
1000Hz
10kHz
100kHz
Kapazität(F)
4nF (5,0%+25Digits)
40nF
(5,0%+10Digits)400nF
4µA
40µA (10%+15Digits)
200µA

DE9
7. Bedienung
1. SchaltenSiedasMessgerätstetsaus(OFF),wennSieesnichtbenutzen..
2. WirdwährendderMessungamDisplay"OL"oder"1"angezeigt,so
überschreitetderMesswertdeneingestelltenMessbereich.SchaltenSie,
soweitvorhanden,ineinenhöherenMessbereichum.
Hinweis:DurchdiehoheEingangsempfindlichkeitindenniedrigen
MessbereichenwerdenbeifehlendemEingangssignalmöglicherweise
Zufallswerteangezeigt.DieAblesungstabilisiertsichbeiAnschlussder
PrüfkabelaneineSignalquelle..
InderNähevonGeräten,welcheelektromagnetischeStreufeldererzeugen
(z.B.Schweißtransformator,Zündung,etc.),kanndasDisplayungenaueoder
verzerrteWerteanzeigen.
Gleichspannungsmessung
Achtung:MessenSiekeineSpannungen,währendaufdemSchaltkreis
einMotorein‐ oderausgeschaltetwird.Daskannzugroßen
SpannungsspitzenunddamitzurBeschädigungdesMessgerätsführen..
1. StellenSiedenDrehschalteraufdieDCV‐Position
2. BerührenSiemitderschwarzenPrüfspitzedienegativeSeiteundmitder
rotenPrüfspitzediepositiveSeitedesSchaltkreises.
3. WennsichderAnzeigewertstabilisiert,lesenSiedasDisplayab.Bei
umgekehrterPolaritätwirdamDisplayeinMinuszeichen(‐)vordemWert
angezeigt.

DE10
Wechselspannungsmessung
Achtung:Stromschlaggefahr.DiePrüfspitzensindmöglicherweisenicht
langgenug,umdiespannungsführendenTeileinnerhalbeiniger230V
Steckdosenzuberühren,dadiesesehrtiefeingesetztsind.AlsErgebnis
kanndieAblesung0Voltanzeigen,obwohltatsächlichSpannunganliegt.
VergewissernSiesich,dassdiePrüfspitzendieMetallkontakteinder
Steckdoseberühren,bevorSiedavonausgehen,dasskeineSpannung
anliegt.
Achtung:MessenSiekeineSpannungen,währendaufdemSchaltkreis
einMotorein‐ oderausgeschaltetwird.Daskannzugroßen
SpannungsspitzenunddamitzurBeschädigungdesMessgerätsführen.
1. StellenSiedenDrehschalteraufdieACV‐Position
2. BerührenSiemitderschwarzenPrüfspitzedienegativeSeiteundmitder
rotenPrüfspitzediepositiveSeitedesSchaltkreises.
3. WennsichderAnzeigewertstabilisiert,lesenSiedasDisplayab.Bei
umgekehrterPolaritätwirdamDisplayeinMinuszeichen(‐)vordemWert
angezeigt.
Widerstandsmessung
Achtung:ZurVermeidungvonStromschlägenschaltenSiedenStromdes
zutestendenGerätsausundentladenSiealleKondensatoren,bevorSie
Widerstandsmessungendurchführen.
1. StellenSiedenDrehschalteraufdie‐‐Position
2. DrückenSiedieSELECT‐TasteumdiegewünschteFunktionauszuwählen.
3. BerührenSiemitdenPrüfspitzendenSchaltkreisoderdaszutestende
Teil.AmbestentrennenSiedieSpannungsversorgungdeszutestenden
Teilsab,damitderRestdesSchaltkreiseskeineStörungenbeider
Widerstandsmessungverursacht.

DE11
WennsichderAnzeigewertstabilisiert,lesenSiedasDisplayab.Bei
umgekehrterPolaritätwirdamDisplayeinMinuszeichen(‐)vordemWert
angezeigt.
DiePrüfkabelhabeneinenEigenwiderstandvon0,1Ω bis0,2Ω,derdas
Messergebnisbeeinflusst.UmimBereichbis200Ωeingenaueres
Messergebniszuerzielen,schließenSiedieMessleitungenkurzundnotieren
SiedenWiderstand.DiesenWertziehenSiedannvomaktuellgemessenen
Wertab.
BeiMessungenvonmehrals1MΩ kanndieAnzeigeeinigeSekunden
schwankenbisderexakteWertangezeigtwird.
Durchgangsprüfung
Achtung:ZurVermeidungvonStromschlägenschaltenSiedenStromdes
zutestendenGerätsausundentladenSiealleKondensatoren,bevorSie
Widerstandsmessungendurchführen.
1. StellenSiedenDrehschalteraufdie‐Position
2. DrückenSiedieSELECT‐TasteumdiegewünschteFunktionauszuwählen.
3. BerührenSiemitdenPrüfspitzendenSchaltkreisoderdaszutestende
Teil.AmbestentrennenSiedieSpannungsversorgungdeszutestenden
Teilsab,damitderRestdesSchaltkreiseskeineStörungenbeider
Widerstandsmessungverursacht.
4. BeieinemWiderstandvonwenigeralsca.60ΩhörenSieeinenSignalton.
BeioffenemSchaltkreiswirdamDisplay"OL"oder"1"angezeigt.

DE12
Diodenmessung
1. StellenSiedenDrehschalteraufdie‐Position
2. DrückenSiedieSELECT‐TasteumdiegewünschteFunktionauszuwählen.
3. BerührenSiemitdenPrüfspitzendiezutestendeDiode.Die
Durchlassspannungzeigt400bis700mVan.DieSperrspannungzeigt„OL”
oder"1"an.DefekteDiodenzeigeninbeidenRichtungeneinenWertum
0mVoder„OL”bzw."1"an.
Kapazitätsmessung
1. StellenSiedenDrehschalteraufdie‐Position
2. DrückenSiedieSELECT‐TasteumdiegewünschteFunktionauszuwählen.
3. FürKondensatorenmitausgewiesenerPolaritätlegenSiedierote
PrüfspitzeandieAnodeunddieschwarzePrüfspitzeandieKathodedes
BauteilsundlesenSiedenMesswertamDisplayab.WenndieAnzeige
währendderMessungnichteinsehbarist,kannderMesswertmitder
HOLD‐Tastefestgehaltenwerden.
Frequenz‐undTastgradmessung
1. StellenSiedenDrehschalteraufdieHz/DUTY‐Position
2. DrückenSiedieSELECT‐TasteumdiegewünschteFunktionauszuwählen.
3. BerührenSiemitderschwarzenPrüfspitzedienegativeSeiteundmitder
rotenPrüfspitzediepositiveSeitedesSchaltkreises.
4. WennsichderAnzeigewertstabilisiert,lesenSiedasDisplayab.Bei
umgekehrterPolaritätwirdamDisplayeinMinuszeichen(‐)vordemWert
angezeigt.
5. DrückenSiedieREL‐Taste,umdiesenMesswertimDisplayzuspeichern.
DasSymbol"REL"erscheintimDisplay.

DE13
8. Instandhaltung
ReparaturenandiesemGerätdürfennurvonqualifiziertenFachleuten
ausgeführtwerden.
Hinweis:BeiFehlfunktionendesMessgerätsprüfenSie:
‐FunktionundPolaritätderBatterie
‐FunktionderSicherungen(fallsvorhanden)
‐ObdiePrüfkabelvollständigbiszumAnschlageingestecktundingutem
Zustandsind.(ÜberprüfungmittelsDurchgangsprüfung)
AustauschenderBatterie(n)
SobalddasBatteriesymboloderBATTamDisplayerscheint,ersetzenSiedie
Batterie.
Achtung:VordemÖffnendesGerätsentfernenSiediePrüfkabelvon
allenSpannungsquellenundschaltenSiedasGerätaus!
1. EntfernenSiedieGummischutzhülleundöffnenSiedieSchraubendes
Batteriefachsbzw.Sicherungsfachesmiteinempassenden
Schraubendreher.
2. SetzenSiedieBatterieindieHalterungeinundbeachtenSiedierichtige
Polarität.
3. SetzenSiedenBatteriefachdeckelzurückundschraubenSieihnan.
4. EntsorgenSieleereBatterienumweltgerecht.
5. WennSiedasGerätlängereZeitnichtbenutzen,entfernenSiedie
Batterie.

DE14
Reinigung
BeiVerschmutzungreinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuchundetwas
Haushaltsreiniger.AchtenSiedarauf,dasskeineFlüssigkeitindasGerätdringt!
KeineaggresivenReinigungs‐oderLösungsmittelverwenden!
9. GewährleistungundErsatzteile
FürdiesesGerätgiltdiegesetzlicheGewährleistungvon2Jahrenab
Kaufdatum(lt.Kaufbeleg).ReparaturenandiesemGerätdürfennurdurch
entsprechendgeschultesFachpersonaldurchgeführtwerden.BeiBedarfan
ErsatzteilensowiebeiFragenoderProblemenwendenSiesichbitteanIhren
Fachhändleroderan:

Manual
PAN111
Pocketmultimeter

EN2
Contents
1.
Introduction............................................................................................2
2.
Scopeofdelivery....................................................................................2
3.
SafetyInstructions..................................................................................3
4.
SymbolsDescription...............................................................................5
5.
PanelDescription....................................................................................6
6.
GeneralSpecifications............................................................................7
7.
OperatingInstructions............................................................................8
8.
Maintenance.........................................................................................12
9.
GuaranteeandSpareParts...................................................................13
1. Introduction
ThankyouforpurchasingPANCONTROL.Forover20yearsthePANCONTROL
brandissynonymouswithpractical,economicalandprofessionalmeasuring
instruments.Wehopeyouenjoyusingyournewproductandweare
convincedthatitwillserveyouwellformanyyearstocome.
Pleasereadthisoperatingmanualcarefullybeforeusingthedevicetobecome
familiarwiththeproperhandlingofthedeviceandtopreventfaulty
operations.Pleasefollowallthesafetyinstructions.Nonobservancecannot
onlyresultindamagestothedevicebutintheworstcasecanalsobeharmful
tohealth.
2. Scopeofdelivery
Afterunpackingpleasecheckthepackagecontentsfortransportdamageand
completeness.
Measurementdevice

EN3
Testleads
Battery(s)
Manual
3. SafetyInstructions
Toensurethesafeuseofthedevice,pleasefollowallthesafetyandoperating
instructionsgiveninthismanual.
‐Beforeusingthedevice,makesurethattestleadsandthedevicearein
goodconditionandthedeviceisworkingproperly(e.g.byconnectingto
knownvoltagesources).
‐Thedevicemaynotbeusedifthehousingorthetestleadsaredamaged,
ifoneormorefunctionsarenotworking,iffunctionsarenotdisplayed,or
ifyoususpectthatsomethingiswrong.
‐Ifthesafetyoftheusercannotbeguaranteed,thedevicemaynotbe
operatedandsecuredagainstuse.
‐Whileusingthisdevice,holdthetestleadsonlybehindthefingerguards‐
donottouchtheprobes.
‐Nevergroundyourselfwhilemakingelectricalmeasurements.Donot
touchanyexposedmetalpipes,fittingsetc.,whichcouldhaveaground
potential.Ensurethatyourbodyisisolatedbyusingdryclothes,rubber
shoes,rubbermatsorotherapprovedinsulationmaterials.
‐Operatethedeviceinawaythatitisnotdifficulttooperatethenetwork
separators.
‐Alwaysadjusttherotaryswitchtothedesiredmeasuringrangebefore
startingthemeasurementandengagetheswitchinthepropermeasuring
range.

EN4
‐Ifthemagnitudeofthesignaltobemeasuredisnotknown,alwaysstart
withthehighestmeasuringrangeontherotaryswitchandthenreduce
step‐by‐step.
‐Ifthemeasuringrangeneedstobechangedduringthemeasurement,
removetheprobesfromthecircuitfirst.
‐Neverturntherotaryswitchduringmeasurement,butalwaysinthe
disconnectedcondition.
‐Neverconnectthedevicetovoltageorcurrentsourcesthatexceedthe
specifiedmaximumvalues.
‐Disconnectthepowersupplyanddischargethefiltercapacitorsinthe
powersupplybeforemeasuringresistanceortestingdiodes.
‐Neverconnectthetestleadsofthedevicetoavoltagesource,ifthe
rotaryswitchissettomeasurecurrent,resistanceortestdiodes.Thiscan
damagethedevice.
‐Ifthebatterysymbolappearsinthedisplay,replacethebattery
immediately.
‐Alwaysswitchoffthedeviceanddisconnectthetestleadsbeforeopening
thedevicetoreplacebatteriesorfuses.
‐Neverusethedevicewiththerearcoverremovedorwiththebatteryand
fusecompartmentopen!
‐Donotusethedevicenearstrongmagneticfields(fore.g.welding
transformer),asthiscandistortthedisplay.
‐Donotusethedeviceoutdoors,inhumidsurroundingsorin
environmentsthataresubjectedtoextremetemperaturefluctuations.
‐Donotstorethedeviceinplaceswhichareexposedtodirectsunlight.
‐Removethebatteryifthedeviceisnotusedforalongtime.
‐Ifchangesormodificationsaremadetothedevice,theoperationalsafety
isnolongerguaranteedandthewarrantybecomesvoid.
Other manuals for PAN 111
1
Table of contents
Languages:
Other PANCONTROL Multimeter manuals

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 184 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 185 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Micrometer User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 186 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Profimeter User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 118 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Pocketmeter User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 188 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 3000A+ User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Minimeter User manual