PANCONTROL PAN 188 User manual

M A N U A L
PAN 188

INDEX
Deutsch DE 1 - DE 21
English EN 1 - EN 19
Français FR 1 - FR 20
Italiano IT 1 - IT 20
Nederlands NL 1 - NL 20
Svens a SE 1 - SE 19
Slovens y SK 1 - SK 19
Magyar HU 1 - HU 20
Slovens o SI 1 - SI 19
Hrvats i HR 1 - HR 19
Română RO 1 - RO 19

Bedienungsanleitung
PAN 188
Digitalmultimeter TRUE RMS
mit USB / Bluetooth Datenübertragung

DE 2
nhalt
1. Einleitung ........................................................................................ 2
2. Lieferumfang ................................................................................... 3
3. Allgemeine Sicherheitshinweise ...................................................... 3
4. Erläuterungen der Symbole am erät ............................................. 6
5. Bedienelemente und Anschlussbuchsen ......................................... 7
6. Das Display und seine Symbole ....................................................... 9
7. Technische Daten .......................................................................... 10
8. Bedienung ..................................................................................... 13
9. Instandhaltung .............................................................................. 19
10. ewährleistung und Ersatzteile..................................................... 21
1. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein PANCONTROL erät entschieden haben. Die
Marke PANCONTROL steht seit 1986 für praktische, preiswerte und
professionelle Messgeräte. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
erät und sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des
erätes zur änze aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienung des
erätes vertraut zu machen und Fehlbedienungen zu verhindern. Befolgen Sie
insbesondere alle Sicherheitshinweise. Eine Nichtbeachtung kann zu Schäden
am erät, und zu gesundheitlichen Schäden führen.

DE 3
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um später nachschlagen
oder sie mit dem erät weitegergeben zu können.
Änderungen in Folge der technischen Entwicklung vorbehalten.
2. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang auf
Transportbeschädigungen und Vollständigkeit.
-Messgerät
-Prüfkabel
-Typ K Temperaturfühler
-USB-Kabel
-Multifunktions-Stecker
-Software (Compact Disk)
-epolsterte Tragtasche
-Batterie(n)
-Bedienungsanleitung
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
Um eine sichere Benutzung des erätes zu gewährleisten, befolgen Sie
bitte alle Sicherheits- und Bedienungshinweise in dieser Anleitung.
-Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass Prüfkabel und erät
unbeschädigt sind und einwandfrei funktionieren. (z.B. an bekannten
Spannungsquellen).
-Das erät darf nicht mehr benutzt werden, wenn das ehäuse oder die
Prüfkabel beschädigt sind, wenn eine oder mehrere Funktionen

DE 4
ausfallen, wenn keine Funktion angezeigt wird oder wenn Sie
vermuten, dass etwas nicht in Ordnung ist.
-Wenn die Sicherheit des Anwenders nicht garantiert werden kann,
muss das erät außer Betrieb genommen und gegen Verwendung
geschützt werden.
-Beim Benutzen dieses eräts dürfen die Prüfkabel nur an den riffen
hinter dem Fingerschutz berührt werden – die Prüfspitzen nicht
berühren.
-Erden Sie sich niemals beim Durchführen von elektrischen Messungen.
Berühren Sie keine freiliegenden Metallrohre, Armaturen usw., die ein
Erdpotential besitzen könnten. Erhalten Sie die Isolierung Ihres Körpers
durch trockene Kleidung, ummischuhe, ummimatten oder andere
geprüfte Isoliermaterialien.
-Stellen Sie das erät so auf, dass das Betätigen von Trenneinrichtungen
zum Netz nicht erschwert wird.
-Stellen Sie den Drehschalter immer vor Beginn der Messung auf den
gewünschten Messbereich und rasten Sie die Messbereiche ordentlich
ein.
-Ist die röße des zu messenden Wertes unbekannt, beginnen Sie
immer mit dem höchsten Messbereich am Drehschalter. Reduzieren Sie
ggf. dann stufenweise.
-Muss der Messbereich während des Messens gewechselt werden,
entfernen Sie die Prüfspitzen vorher vom zu messenden Kreis.
-Drehen Sie den Drehschalter nie während einer Messung, sondern nur
im spannungslosen Zustand.
-Legen Sie niemals Spannungen oder Ströme an das Messgerät an,
welche die am erät angegebenen Maximalwerte überschreiten.
-Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung und entladen Sie
Filterkondensatoren in der Spannungsversorgung, bevor Sie
Widerstände messen oder Dioden prüfen.

DE 5
-Schließen Sie niemals die Kabel des Messgeräts an eine
Spannungsquelle an, während der Drehschalter auf Stromstärke,
Widerstand oder Diodentest eingestellt ist. Das kann zur Beschädigung
des eräts führen.
-Wenn das Batteriesymbol in der Anzeige erscheint, erneuern Sie bitte
sofort die Batterie.
-Schalten Sie das erät immer aus und entfernen Sie die Prüfkabel von
allen Spannungsquellen, bevor Sie das erät zum Austauschen der
Batterie oder der Sicherung öffnen.
-Verwenden Sie das Messgerät nie mit entfernter Rückabdeckung oder
mit offenem Batterie- oder Sicherungsfach..
-Verwenden Sie das erät nicht in der Nähe starker Magnetfelder (z.B.
Schweißtrafo), da diese die Anzeige verfälschen können.
-Verwenden Sie das erät nicht im Freien, in feuchter Umgebung oder
in Umgebungen, die starken Temperaturschwankungen ausgesetzt
sind.
-Lagern Sie das erät nicht in direkter Sonnenbestrahlung.
-Wenn Sie das erät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die
Batterie.
-Wenn das erät modifiziert oder verändert wird, ist die
Betriebssicherheit nicht länger gewährleistet. Zudem erlöschen
sämtliche arantie- und ewährleistungsansprüche.

DE 6
4. Erläuterungen der Symbole am Gerät
Übereinstimmung mit der EU-Niederspannungsrichtlinie
(EN-61010)
Schutzisolierung: Alle spannungsführenden Teile sind doppelt
isoliert
efahr! Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung!
Achtung! efährliche Spannung! efahr von Stromschlag.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht in den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen eräten abgegeben werden.
CAT III
Das erät ist für Messungen in der ebäudeinstallation
vorgesehen. Beispiele sind Messungen an Verteilern,
Leistungsschaltern, der Verkabelung, Schaltern, Steckdosen der
festen Installation, eräten für industriellen Einsatz sowie an
fest installierten Motoren.
CAT IV
Das erät ist für Messungen an der Quelle der
Niederspannungsinstallation vorgesehen. Beispiele sind Zähler
und Messungen an primären Überstromschutzeinrichtungen
und Rundsteuergeräten.
Wechselspannung/-strom (AC)
leichspannung/-strom (DC)
AC / DC
Batteriefach
Sicherung(en)
Erdungssymbol (max. Spannung gegen Erde)

DE 7
5. Bedienelemente und Anschlussbuchsen
1. Anzeige
2. Die Funktionstasten
3. Drehschalter
4. Eingangsbuchsen
4.1 10 A-Buchse
4.2 mA-Buchse
4.3 allgemeine Buchse
4.4 emeinsame Anschlussbuchse (COM)
5. USB-Anschluss
Die Funktionstasten
RAN E Automatische / manuelle Bereichswahl
Hz / % Frequenz / Tastgrad
REL / USB Relativwertmessung (REL) / Datenübertragung
°C / °F Temperatureinheit festlegen
FUNC. Funktion
MAX / MIN Spitzenwertanzeige
H / Data hold / Hintergrundbeleuchtung

DE 8
Der Drehschalter und seine Symbole
OFF
erät abgeschaltet
V
leichspannungsmessung / Wechselspannungsmessung
mV
Hz %
Frequenz- und Tastgradmessung
Ω
Diodenmessung / Durchgangsprüfung /
Widerstandsmessung / Kapazitätsmessung
(Verwenden Sie die FUNC-Taste zum Umschalten.)
TEMP
Temperaturmessung
hFE
Transistortest
µA
leichstrommessung / Wechselstrommessung
mA
A

DE 9
6. Das Display und seine Symbole
- Betriebsanzeige
-AC Wechselspannung/-strom
-DC leichspannung/-strom
- Batterie schwach
-0 - 60 Analogbalken
- AUTO Automatische Bereichswahl aktiv
- HOLD Data hold
- REL Relativwertmessung (REL)
- USB USB-Anschluss - Betriebsanzeige
-hFE Transistortest
-°C °F Temperaturmessung
-A leichstrommessung /
Wechselstrommessung
-V leichspannungsmessung /
Wechselspannungsmessung
-Ω Widerstandsmessung
-F Kapazitätsmessung
-Hz / % Frequenz- und Tastgradmessung
- Diodentest aktiv
- Durchgangsprüfung aktiv
-MAX-M N Maximalwert / Minimalwert
-OL Überlastanzeige

DE 10
7. Technische Daten
Anzeige 3 3/4 Stellen (bis 5999)
Überlastanzeige OL
Polarität automatisch (Minuszeichen für
negative Polarität)
Messrate 3 / s
Kategorie CAT III 1000 V oder CAT IV 600 V
max. Spannung gegen Erde 1000 V DC / 750 V AC
Überlastschutz 1000 V
Eingangsimpedanz 10 MΩ
Diodentest Spannung des offenen Schaltkreises:
1,5 V - Prüfstrom: <1 mA
Durchgangsprüfung Bei einem Widerstand von weniger als
ca. 50 Ω hören Sie einen Signalton. Bei
offenem Schaltkreis wird am Display
"OL" angezeigt.
Stromversorgung 4 x 1,5 V (AA) Batterie(n)
Automatische Abschaltung 15 Min.
Betriebsbedingungen 0º C bis 40º C / <80% Luftfeuchte max.
2000 m Seehöhe
Lagerbedingungen -10º C bis 60º C / <70% Luftfeuchte
(Entfernen Sie die Batterie(n) wenn
Luftfeuchte >70%)
Sicherung(en) mA, µA -Bereich: FF 600 mA H 1000 V
A-Bereich: FF 10 A H 1000 V
Gewicht ca.410 g (mit Batterie(n)
Abmessungen 204 x 94 x 57 mm

DE 11
Funktion Bereich
Auflösung
enauigkeit in %
vom angezeigten
Wert
leichspannung (V=)
60 mV
0,01 mV
±(0,7% + 2 digits)
600 mV
0,1 mV
6 V
1 mV
60 V
10 mV
600 V
100 mV
1000 V
1 V
Wechselspannung (V~)
60 mV
0,01 mV
±(0,8% + 3 digits)
600 mV
0,1 mV
6 V
1 mV
60 V
10 mV
600 V
100 mV
750 V
1 V
±(1,0% + 3 digits)
leichstrom (A=)
600 µA
0,1 µA
±(1,2% + 3 digits)
6 mA
0,001 mA
60 mA
0,01 mA
600 mA
0,1 mA
6 A
0,001 A
±(2,0% + 10
digits)
10 A
10 mA
Wechselstrom (A~)
600 µA
0,1 µA
±(1,5% + 5 digits)
6 mA
0,001 mA
60 mA
0,01 mA
600 mA
0,1 mA
6 A
0,001 A
±(3,0% + 10
digits)
10 A
0,01A
Widerstand (Ω)
600 Ω
0,1 Ω
±(1,2% + 5 digits)
6 kΩ
0,001 kΩ
60 kΩ
0,01 kΩ
600 kΩ
0,1 kΩ
6 MΩ
0,001 MΩ
60 MΩ
0,01 MΩ
±(2,0% + 5 digits)

DE 12
Funktion Bereich
Auflösung
enauigkeit in %
vom angezeigten
Wert
Frequenz (Hz)
10 Hz
0,001 Hz
±(1,0% + 5 digits)
100 Hz
0,01 Hz
1000 Hz
0,1 Hz
10 kHz
0,001 kHz
100 kHz
0,01 kHz
1000 kHz
0,1 kHz
10 MHz
0,001 MHz
Tastgrad (%) 0,1 - 99 %
0,1%
±3,0%
Kapazität (F)
10 nF
0,001 nF
±(3,0% + 3 digits)
100 nF
0,01 nF
1 µF
0,1 nF
10 µF
0,001 µF
100 µF
0,01 µF
1 mF
0,1 µF
10 mF
0,001 mF
Temperatur
-20 … 0 °C
-4 ... 32 °F
1 °C
1 °F
±5,0% oder
±3°C (6°F)
0 ... 400 °C
32 ... 752
°F
1 °C
1 °F
±1,0% oder
±2°C (4°F)
400 ... 1000
°C
752 ... 1832
°F
1 °C
1 °F
±2,0%
Die enauigkeit gilt ein Jahr ab Kalibrierung.
Umgebungstemperatur: 18°C bis 28°C
Luftfeuchte: < 80%

DE 13
8. Bedienung
•Schalten Sie das Messgerät stets aus (OFF), wenn Sie es nicht benutzen.
•Wird während der Messung am Display "OL"angezeigt, so überschreitet
der Messwert den eingestellten Messbereich. Schalten Sie, soweit
vorhanden, in einen höheren Messbereich um.
Achtung!
Durch die hohe Eingangsempfindlichkeit in den niedrigen Messbereichen
werden bei fehlendem Eingangssignal möglicherweise Zufallswerte
angezeigt. Die Ablesung stabilisiert sich bei Anschluss der Prüfkabel an
eine Signalquelle.
Messen Sie keine Spannungen, während auf dem Schaltkreis ein Motor
ein- oder ausgeschaltet wird. Das kann zu großen Spannungsspitzen und
damit zur Beschädigung des Messgeräts führen.
Stromschlaggefahr. Die Prüfspitzen sind möglicherweise nicht lang genug,
um die spannungsführenden Teile innerhalb einiger 230V Steckdosen zu
berühren, da diese sehr tief eingesetzt sind. Als Ergebnis kann die
Ablesung 0 Volt anzeigen, obwohl tatsächlich Spannung anliegt.
Vergewissern Sie sich, dass die Prüfspitzen die Metallkontakte in der
Steckdose berühren, bevor Sie davon ausgehen, dass keine Spannung
anliegt.
In der Nähe von eräten, welche elektromagnetische Streufelder
erzeugen (z.B. Schweißtransformator, Zündung, etc.), kann das Display
ungenaue oder verzerrte Werte anzeigen.
Automatische / manuelle Bereichswahl
Wenn das Messgerät eingeschaltet wird, befindet es sich automatisch in
der Betriebsart "AutoRanging" (automatische Bereichswahl). Hierbei
erkennt das erät selbsttätig den geeigneten Messbereich. Diese
Einstellung ist auch in den meisten Fällen die beste Wahl. Wenn Sie
jedoch den Messbereich manuell festlegen müssen, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1. Durch Drücken der RAN E -Taste können Sie den Messbereich
manuell auswählen
2. Drücken Sie die RAN E –Taste so oft, bis Sie den gewünschten
Messbereich eingestellt haben.

DE 14
3. Um die automatische Bereichswahl wieder einzuschalten, drücken
Sie die RAN E-Taste 2 Sekunden.
Relativwertmessung (REL)
Die Funktion „Relativwertmessung“ ermöglicht es Ihnen, Messungen im
direkten Vergleich zu einem vorher abgespeicherten Referenzwert
durchführen. Eine Referenzspannung, ein Referenzstrom usw. kann im erät
vorher abgespeichert werden. Der, bei nachfolgenden Messungen vom
Messgerät angezeigte Messwert, ist die Differenz zwischen Referenzwert und
gemessener röße.
1. Messen Sie die Referenzgröße, wie weiter oben beschrieben.
2. Drücken Sie die REL-Taste, um diesen Messwert im Display zu speichern.
(Referenzwert) Das Symbol "REL" erscheint im Display.
3. Bei weiteren Messungen zeigt das erät jetzt den aktuellen Wert minus
Referenzwert an.
4. Um die Relativwert-Funktion zu verlassen, drücken Sie erneut die
REL-Taste.
Maximalwert / Minimalwert
Diese Funktion erlaubt das Ablesen von Maximal- oder Minimalwerten
bei schwankenden Messergebnissen. Sie ist bei Frequenz, Tastgrad,
Durchgangsprüfung und Diodenmessung nicht verfügbar.
1. Drücken Sie die MAX/MIN-Taste bis am Display das gewünschte
Symbol erscheint. (MAX, MIN, MAX-MIN)
2. Führen Sie die Messung durch. Der Maximal- / Minimalwert wird
angezeigt.
3. Um in den Normalmodus zurückzukehren, drücken Sie die MAX/MIN
- Taste 2 Sekunden.
USB / Bluetooth Datenübertragung
Mit dieser Funktion können Sie gemessene Werte auf einen Computer
hochladen, um sie anzuzeigen, abzuspeichern oder um sie zu analysieren.
Die mitgelieferte Software muss auf dem Computer installiert sein. Bitte
lesen Sie die Software-Beschreibung für nähere Informationen.
1. Verbinden Sie das Messgerät über das USB-Kabel mit dem Computer
oder schalten Sie die Bluetooth-Verbindung ein.
2. Drücken Sie die USB-Taste 2 Sekunden; die Datenübertragung wird
gestartet.

DE 15
3. Führen Sie die Messungen durch. Die Daten werden hochgeladen.
4. Drücken Sie die USB-Taste 2 Sekunden; die Datenübertragung wird
beendet.
Software "MeterView" installieren
Apple iOS
1. Öffnen Sie den APP Store auf Ihrem Apple-Mobiltelefon.
2. Klicken Sie auf die SEARCH Option.
3. Tippen Sie "MeterView" in die Suchleiste.
4. (eventuell werden Sie nach Ihrem Apple-ID Passwort gefragt.)
5. Klicken Sie auf "Install" - "Loading" wird angezeigt.
6. Nach Abschluss der Installation wird das MeterView-Icon
angezeigt und Sie können MeterView nutzen.
Android
1. Rufen Sie meterview.apk von der mitgelieferten CD auf.
2. Verbinden Sie Ihr Android-Mobiltelefon mit dem PC über ein
USB-Kabel.
3. Kopieren Sie meterview.apk in den mobilen oder den
SD-Speicher.
4. Starten Sie die Datei und nutzen Sie MeterView.
MeterView nutzen
Für die Verwendung der Software beachten Sie bitte die Hinweise am
PC oder der mobilen APP.
1. Öffnen Sie die MeterView APP.
2. Schalten Sie das PAN 188 ein.
3. Drücken Sie REL / USB 2 Sekunden lang - das USB-Symbol
erscheint im Display und die Datenübertragung startet.
4. Starten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon (oder Computer)
und verbinden Sie mit "MultiMeter-001".
5. Bei erfolgreicher Verbindung startet die MeterView-APP,
empfängt die Messergebnisse vom PAN 188 und zeigt sie auf der
"MeterView application page" an.

DE 16
Data hold
Wenn die Anzeige während der Messung nicht einsehbar ist, kann der
Messwert mit der HOLD -Taste festgehalten werden. Danach kann das
Messgerät vom Messobjekt entfernt und der auf der Anzeige
gespeicherte Wert abgelesen werden.
Um den Messwert am Display „einzufrieren“, drücken Sie einmal die
Funktionstaste HOLD. Zur Deaktivierung nochmals die HOLD Taste
drücken.
Hintergrundbeleuchtung
Um die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten betätigen Sie 2
Sekunden lang die Taste H
Nach 15 Sekunden schaltet die Hintergrundbeleuchtung automatisch ab.
Automatische Abschaltung
Das Messgerät schaltet sich automatisch nach 15 Minuten ab.
Gleichspannungsmessung / Wechselspannungsmessung
Achtung!
leichspannung max. 1.000 V
Wechselspannung max. 750 V
1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position V oder mV
2. Schließen Sie den Bananenstecker des schwarzen Prüfkabels an der
COM-Buchse und den Bananenstecker des roten Prüfkabels an der
allgemeinen Buchse (4.3) an.
3. Berühren Sie mit der schwarzen Prüfspitze die negative Seite und mit der
roten Prüfspitze die positive Seite des Schaltkreises.
4. Wenn sich der Anzeigewert stabilisiert, lesen Sie das Display ab. Bei
umgekehrter Polarität wird am Display ein Minuszeichen (-) vor dem Wert
angezeigt.
Gleichstrom / Wechselstrommessung
Nehmen Sie keine Messungen im 10 A Bereich für mehr als 30 Sekunden vor.
Durchgehende Benutzung von mehr als 30 Sekunden kann zur Beschädigung
des Messgeräts und/oder der Prüfkabel führen.

DE 17
1. Für Strommessungen bis zu 6000 µA (mA) stellen Sie den Drehschalter auf
die µA (mA)-Position und schließen den Bananenstecker des roten
Prüfkabels an der µA (mA)-Buchse an. Für Strommessungen bis zu 10 A
stellen Sie den Drehschalter auf die A-Position und schließen den
Bananenstecker des roten Prüfkabels an der A-Buchse an.
2. Berühren Sie mit der schwarzen Prüfspitze die negative Seite und mit der
roten Prüfspitze die positive Seite des Schaltkreises.
3. Wenn sich der Anzeigewert stabilisiert, lesen Sie das Display ab. Bei
umgekehrter Polarität wird am Display ein Minuszeichen (-) vor dem Wert
angezeigt.
Widerstandsmessung
Zur Vermeidung von Stromschlägen schalten Sie den Strom des zu testenden
eräts aus und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie Messungen
durchführen.
1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position
Ω
2.
Schließen Sie den Bananenstecker des schwarzen Prüfkabels an der
COM-Buchse und den Bananenstecker des roten Prüfkabels an der
allgemeinen Buchse (4.3) an.
3.
Berühren Sie mit der schwarzen Prüfspitze die negative Seite und mit
der roten Prüfspitze die positive Seite des Schaltkreises.
4.
Wenn sich der Anzeigewert stabilisiert, lesen Sie das Display ab. Bei
umgekehrter Polarität wird am Display ein Minuszeichen (-) vor dem
Wert angezeigt.
Durchgangsprüfung
Zur Vermeidung von Stromschlägen schalten Sie den Strom des zu testenden
eräts aus und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie Messungen
durchführen.
1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position
2. Schließen Sie den Bananenstecker des schwarzen Prüfkabels an der
COM-Buchse und den Bananenstecker des roten Prüfkabels an der
allgemeinen Buchse (4.3) an.
3. Berühren Sie mit der schwarzen Prüfspitze die negative Seite und mit der
roten Prüfspitze die positive Seite des Schaltkreises.
4. Bei einem Widerstand von weniger als ca. 50 Ω hören Sie einen Signalton.
Bei offenem Schaltkreis wird am Display "OL" angezeigt.

DE 18
Diodenmessung
1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position
2. Berühren Sie mit den Prüfspitzen die zu testende Diode. Die
Durchlassspannung zeigt 400 bis 700 mV an. Die Sperrspannung zeigt „OL”
an. Defekte Dioden zeigen in beiden Richtungen einen Wert um 0 mV oder
„OL” an.
Transistortest
1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position hFE
2. Schließen Sie den Multifunktions-Stecker an die mA- und 10 A-Buchse an.
3. Stecken Sie den Transistor in den Multifunktions-Stecker.
4. Beachten Sie die richtige Polarität!
5. Lesen Sie die Messergebnise vom Display ab.
Frequenz- und Tastgradmessung
1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position Hz %
2. Schließen Sie den Bananenstecker des schwarzen Prüfkabels an der
COM-Buchse und den Bananenstecker des roten Prüfkabels an der
allgemeinen Buchse (4.3) an.
3. Berühren Sie mit der schwarzen Prüfspitze die negative Seite und mit der
roten Prüfspitze die positive Seite des Schaltkreises.
4. Wenn sich der Anzeigewert stabilisiert, lesen Sie das Display ab. Bei
umgekehrter Polarität wird am Display ein Minuszeichen (-) vor dem Wert
angezeigt.
Kapazitätsmessung
1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position
2. Schließen Sie den Bananenstecker des schwarzen Prüfkabels an der
COM-Buchse und den Bananenstecker des roten Prüfkabels an der
allgemeinen Buchse (4.3) an.
3. Für Kondensatoren mit ausgewiesener Polarität legen Sie die rote
Prüfspitze an die Anode und die schwarze Prüfspitze an die Kathode des
Bauteils und lesen Sie den Messwert am Display ab.
Table of contents
Languages:
Other PANCONTROL Multimeter manuals

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Pocketmeter User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 3000A+ User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 186 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 118 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 184 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 111 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Profimeter User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 185 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Minimeter User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Multistift User manual