Panduit BlackFin CT-2920 CCP Series User manual

Serialnumber
HE.17608_A © 08/2016 R&D-2
Panduit Corp
www.panduit.com/blackfin
CT-2920/CCP Series
Instruction Manual
HE.17605
CT-2920 Multi Use
Voltage: 18 V - Force: 12
Gustav Klauke G
Auf dem Knapp 4
42855 Remscheid
EK120UNVLPAN
LISTED
TOOL
268531

HE.17608_A © 08/2016
CT-2920/CCP Series
I
Intended Use
WORK SERVICE DON´T DO
EN 50110
MAIL TO:
WEEE-Abholung@
Klauke.Textron.com
<70dB <2,5m/s2
+104°F
+40°C
+10°F
-12°C
13,9 lbs
6,3 kg
12.1 Ton
(108 kN) batch# e.g. 304711
datecode e.g. K = 2016; R = April
consecutive# e.g. „142“ = tool # 142
datecode
Year Code Month Code Month Code
2016 K Jan. N July V
2017 L Feb. P Aug. W
2018 M Mar. Q Sept. X
2016 N Apr. R Oct. Y
2017 P May S Nov. Z
2018 Q June T Dec. 1
304711
KR
142
OIL
1.
2.
3.
3
3
HE.17441
15 min.
20 sec/5Hz
pageVI
RESTART
HE.17605
Authorised Service Center
N
O
C
H
I
L
D
R
E
N
<
1
6
A
T
W
O
R
K
t
SAFETY
1 year or
10.000 cycles
Authorised Service Center
WARNING
Read all safety warnings, inst-
ructions, illustrations and spe-
cifications provided with this
power tool.
Failure to follow all instructions
listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
PANDUIT
CD-920
CD-930

HE.17608_A © 08/2016
CT-2920/CCP Series
II
Intended Use
WORK SERVICE DON´T DO
12
34
HE.17605
HE.17417
CT-2920 Multi Use Tool
Voltage: 18 V - Force: 12.1 Ton (108kN)
Gustav Klauke GmbH
Auf dem Knapp 46
42855 Remscheid Germany
EK120UNVLPAN
LISTED
TOOL
268531
H .17415
E
3“
2,9“
4,1“
1,1“
16,8“
75mm
74mm
29mm
426mm
13,1“
104mm
333mm
312
4
1.
2.
360° max.
®
STOP
>360°

HE.17608_A © 08/2016
CT-2920/CCP Series
III
Intended Use
WORK SERVICE DON´T DO
page V
page V page VpageV
page V
1.
2.
CLICK
1.
2.
p
age V
1.
2.
Cable
Cutter
Threaded
Rod
Cutter
1.2.3.4.
4.3.2.1.
CLICK
p
age V
PANDUIT
CD-920
CD-930
UA12TKL
UA12ID

HE.17608_A © 08/2016
CT-2920/CCP Series
IV
Intended Use
WORK SERVICE DON´T DO
on/off
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
t
tr
<tr
tr
tr
>tr
set reset
30% max.

HE.17608_A © 08/2016
CT-2920/CCP Series
V
Intended Use
NYY/NAYY
UC26 Cu/Al < Ø 1.02“ (26 mm)
NYY/NAYY
UC40 Cu/Al < Ø 1.57“ (40 mm)
ACSR
UCACSR max. Ø 1.57“ (40 mm)
UA12TKL
UA12ID
M5 UCM5
M6 UCM6
M8 UCM8
M10 UCM10
M12 UCM12
1/4“ UCUNC14
3/8“ UCUNC38
UCM10 1/2“ UCUNC12
Einsätze Anwendung Einsätze Anwendung
Dies Application Dies Application
UA12P (108 kN)
PANDUIT
CD-920
CD-930

HE.17608_A © 08/2016
CT-2920/CCP Series
VI
Intended Use
NLP RUS PLD GB F E
Li-ion
®
#884676B996
#884598C990
(BL1830) 22 min.
RAL2
50 - 104°F
10 - 40°C
®
Li-ion & Ni-MH 7.2-18V
DC18RC
CLICK
Wann/When/Quand/Quando/
cuándo/Wanneer/
Когда это происходит/Kiedy
Warum/Why/Pourqoui/Porquê/
¿por qué?/Waarom/
Причина/Dlaczego
20 sec
nach Arbeitsvorgang
after working cycle
après opération de travail
Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho
na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки
po zakończeniu pracy
2 x *
nach Einsetzen des Akkus
after inserting the battery
après mise en place de l’accumulateur
después de insertar la batería
após inserir a bateria
na het plaatsen van de accu
при установке аккумулятора
po wsadzeniu baterii
Selbsttest
Self check
autocontrôle
Zelftest
Autoteste
zelftest
Перегрев инструмента
test
20 sec/2Hz
nach Arbeitsvorgang
after working cycle
après opération de travail
Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho
na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки
po zakończeniu pracy
Authorised Service Center
20 sec/5Hz
während der Übertemperatur
while exceeding the temp. limit
pendant surchauffe
en caso de temperatura excesiva
durante a temperatura excessiva
tijdens te hoge temperatuur
при высокой температуре внутри корпуса
przy przegrzaniu
Werkzeug zu heiß
Unit too hot
outil surchauffé
Herramienta demasiado caliente
ferramenta demasiado quente
gereedschap te heet
Перегрев инструмента
urządzenie za gorące
20 sec
20 sec/2Hz
nach Arbeitsvorgang
after working cycle
après opération de travail
Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho
na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки
po zakończeniu pracy
Authorised Service Center
+
1 x 1 x
nach Arbeitsvorgang
after working cycle
après opération de travail
Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho
na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки
po zakończeniu pracy
Fehler: der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht. Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung
bei stehendem Motor.
Error: the required pressure has not been reached. The operator has interrupted the pressing cycle manually while the
motor was not running.
ERREUR: Pression necessaire pas atteinte. Il s‘agît d‘une interruption manuelle de la sertissage au moteur arrêté.
Error: No se ha alcanzado la presión necesaria o el operador ha interrumpido el ciclo a mano mientras el motor ha
parado.
Falha: a pressão de prensagem necessária não foi alcançada. Trata-se de uma interrupção manual da prensagem com
o motor parado.
Foutmelding: De benodigde persdruk wordt niet bereikt. De gebruiker heeft de verkrimping handmatig stopgezet
aangezien de motor niet actief is.
Ошибка: не было достигнуто требуемое усилие опрессовки или оператор прервал процесс опрессовки вручную,
когда двигатель остановился.
Błąd: konieczne ciśnienie nie zostało osiągnięte. Użytkownik przerwałcykl pracy ręcznie w chwili, gdy silnik nie był
włączony
3 x 3 x
nach Arbeitsvorgang
after working cycle
après opération de travail
Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho
na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки
po zakończeniu pracy
Schwerwiegender Fehler: Pressdruck wurde bei laufendem Motor nicht erreicht.
Serious Error: The pressure has not been reached while the motor was running.
Erreur Grave: Pression pas atteinte au moteur courant.
Error grave: No se ha alcanzado presión mientras el motor estaba en marcha
Falha grave: a pressão de prensagem não foi alcançada com o motor em funcionamento.Urgente foutmelding: De
persdruk werd bij een werkende motor niet bereikt.
Серьезная ошибка: не было достигнуто требуемое усилие опрессовки во время работы двигателя
Poważny błąd: konieczne cisnienie nie zostało osiagnięte podczas pracy silnika
* Befindet sich das Gerät im Sleepmode (>5min. Inaktivität), dann blinkt das Gerät nicht bei Einfügen des Akkus!
* Is the tool in the sleepmode (>5min. of Inactivity) the tool does not flash two times when inserting the battery!


(D) CE - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwort-
lichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 gemäß den
Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(GB) CE - Declaration of conformity. We declare under our sole respon-
sibility that this product is in conformity with the following standards or
normative documents:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 in ac-
cordance with the regulations of directives 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2011/65/EU
(F) CE - Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule
reponsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou docu-
ments normatifs suivants:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 confor-
mément aux réglementations des directives 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2011/65/EU
(NL) CE - Konformiteitsverklaring. Wij verklaren en wij stellen ons er alleen
voor verantwoordelijk dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of
normatieve documenten:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 overe-
enkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2011/65/EU
(I) CE - Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme e
documenti normativi:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 conforme-
mente alle disposizioni delle direttive 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/
EU
(E) CE - Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto està en conformidad con las normas o
documentos normativos siguientes:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 de acuerdo
con las regulaciones de las directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/
EU
(P) CE - Declaração de conformidade. Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 conforme as
disposiçoes das directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(S) CE - Konformitetsdeklaration. Vi förklarar pá eget ansvar att denna
produkt õverenstämmer med följande normer eller normativa dokument:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1,
EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 enligt
bestãmmelserna i direktiverna 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(FIN) CE - Todistus slandardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana todist-
amme täten, että tämä tuote on seuraavien standardien ja standardoimisa-
siakirjojen vaatimusten mukainen:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 ja vastaa
säädoksiä 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(N) CE - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standard-
dokumenter:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 i henhold til
bestemmelsene i direktive ne 2006/42/EØF, 2004/108/EØF, 2011/65/EU
(DK) CE - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ansvardt at
dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer eller normative
dokumenter:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 i henhold til
bestemmelseme i direktiverne 2006/42/EØF, 2004/108/EØF, 2011/65/EU
(PL) CE - Zgodnosc z dyrektywami CE. Swiadomi odpowiedzialnosci
oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest zgodny z nastepujacymi normami
lub dokumentacja normatywna:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 zgodnie z
postanowieniami wytycznych 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(GR) CE -
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(H) CE – Megfelelőségi nyilatkozat. Kéziműködtetésűelektromos kézis-
zerszámok:
Teljes felelősségel kijelentjük, hogy ezek a termékek a következőszab-
ványokkal és irányelvekkel összhangban vannak: EN 62841-1, EN ISO
12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037; és megfelelnek a rendeltetés szerinti
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU irányelveknek.
(CZ) CE – Prohlášeni o shode. Prohlašujeme na vlastni zodpovednost, ze
tyto produkty splnuji následujici normy nebo normativni listiny:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037;
Ve shode se smernicemi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(RO) CE - Declaraţie de conformitate. Noi declarăm pe propria răspundere
căacest produs este în conformitate cu următoarele norme şi documente
normative:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037; potrivit
dispoziţiilor directivelor 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(SLO) CE - Izjava o skladnosti S tem potrjujemo splošno odgovornost, da
je ta izdelek narejen v skladu z navedenimi normami in standardi:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 ter določbami
in smernicami 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(HR) CE - Izjava o sukladnosti. Pod punom odgovornošću izjavljujemo da
je proizvod naveden u naslovu ovog dokumenta sukladan sa primijenjenim
normama i normativnim dokumentima:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 u skladu sa
odredbama preporuka 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Remscheid, den 01.08.2016
___________________________________________
Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Beauftragter
Type CT-2920/CCP Series
Declaration of conformity
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Declaration of conformity EK120UNVLPAN

For Panduit Customer Service, go to www.panduit.com
ASC 07/2016 Authorised Service Center I
AUSTRALIA
Banyo, QLD 4014
℡ 0061-732128
0061-732128 8
AUSTRALIA
Canning Vale, WA 6155
℡ 0061-8 4555574
0061-8 2564075
AUSTRALIA
Abbots ord, VIC 3067
℡ 0061-3- 42 2072
0061-3- 42 71
AUSTRIA
2544 Leobersdor
℡ 0043-2256-62 25
0043-2256-62 30
BELGIUM
B-1500 Halle
℡ 0032-23570 40
0032-2354 67
BOSNIA
-
HERZEGOWINA
71000 J´Sarajevo
℡ 00387-33-713060
00387-33-7130 63
BRAZIL
Sao-Paulo CEP 05501 – 010
℡ 0011- 8346-8 35
0011-218 -530
CANADA
Calgary, T2C0B4
℡ 001-403-2 1-1121
001-403-250-1136
CHINA
Nantong, Jiangsu, 221617
℡ 0086-1825130 022
0086-513 8 1 1528
CHINA
Shanghai, 200233
℡ 0086-21-58 5013
0086-21-58 5113
CHINA
Guangdong, 510095
℡ 0086-20-87323432
0086-20-873277 2
CHINA
Yangzhou City, Jiangsu, 225000
℡ 0086-514-8 710085
0086-514-8 710085
CHINA
Chengdu Schuan, 100028
℡ 0086-28-855 274
0086-28-855 5 48
CHINA
Liaoning, 116000
℡ 0086-411-84623377
0086-411-84633377
CHINA
Guang Xi, 530000
℡ 0086-771-2020733
0086-771-2020700
CHINA
Urumqi, Xinjiang, 830000
℡ 0086- 1-8733608
0086- 1-872877
CROATIA
HR-10000 Zagreb
℡ 00385-123618 0
00385-12361882
CZECH REPUBLIC
/ SLOVAKIA
02601 Dolny Kubin
℡ 00421-43-58323-11
00421-43-58323-34
DENMARK
2610 Rødovre
℡ 0045-4484-3738
0045-4484-3708
FINLAND
20360 Turku
℡ 00358-2-8800020
00358-2-8800021
FRANCE
57150 Creutzwald
℡ 0033-3-872 8470
0033-3-872 847
GERMANY
42855 Remscheid
℡ 004 -21 1/ 07-222
004 -21 1/ 07-243
GREECE
GR-13671 Athen
℡ 0030-210-240-6000
0030-210-240-6007
HUNGARY
2049 Diósd
℡ 0036-23545-140
0036-23545-141
INDIA
Bangalore, 560064
℡ 00 1- 738464 80
00 1- 02322466
INDIA
Bangalore, 560064
℡ 00 1- 886115506
00 1-8026 14568
INDONESIA
Jakarta, 14240
℡ 0062-214534237
0062-214534238
INDONESIA
Riau Island
℡ 0062-778-455514
0062-778-430275
IRLAND
Dublin
℡ 0044/0776456 582
00353-1-4588 40
ICELAND
105 Reykjavik
℡ 00354-5886000
00354-5886012
ISRAEL
49222 Petach Tikva
℡ 00 72-3- 233601
00 72-3- 234601
ITALY
I-43055 Mezzani
℡ 003 -0521-818301
003 -0521-818202
JAPAN
Kanagawa 236-0037
℡ 0081-45-701-5680
0081-45-701-4302
KOREA
Seoul 150-093
℡ 0082-2-26140 -8
0082-2-26140 -66
LEBANON
6470 Beirut
℡ 00 61-1-385 708
00 61-1-385 714
LITHUANIA
Vilnius LT-03151
℡ 0 0370-5-2311564
00370-5-2311564

For Panduit Customer Service, go to www.panduit.com
ASC 07/2016 Authorised Service Center II
MALAYSIA
40150 Shan Alam
℡ 00603-78322220
00603-77341457
MEXICO
C.P. 11850 San Miguel
℡ 0052-55-5271 765
0052-55-52120413
NETHERLANDS
5321 JZ Hedel
℡ 0031-73-5 75
0031-73-5 75 0
NEW ZEALAND
East Tamaki Aukland
℡ 0064- -274 2 4
0064- -27308231
NORWAY
N-0609 Oslo
℡ 0047-22088100
0047-22088101
POLAND
02-921 Warszawa
℡ 0048-22-6428570
0048-22-6420505
PORTUGAL
Granja-2625-607 Vialonga
℡ 00351-21-3223400
00351-21-3223410
ROMANIA
530211 Miercura Ciuc
℡ 0040-266-372108
0040-266-312238
RUSSIA
109147 Moscow
℡ 007-4 5-7480747
007-4 5-7483735
SERBIA
11000 Beograd
℡ 00381-2417-714
00381-2417-715
SINGAPORE
Singapore, 569622
℡ 0065- 6 2 681
SLOVENIA
1420 Trbovlje
℡ 00386-356-31800
00386-356-31802
SOUTH AFRICA
Newlands Johannesburg
℡ 0027-11-2880000
0027-11-6732043
SPAIN
28521 Madrid
℡ 0034- 17518203
0034- 175181 5
SWEDEN
SE-3924 Kalmar
℡ 0046-480-28174
0046-480-28165
SWEDEN
SE-169 53 Solna
℡ 0046-8202245
0046-707550145
SWITZERLAND
CH-8964 Rudol stetten
℡ 0041-56-64 2121
0041-56-64 2141
TAIWAN
Teipei, 110
℡ 0084-886227631623
0084-8862276674 2
THAILAND
BKK 10400 Bangkok
℡ 00662-6422478-
00662-6423085
TURKEY
34630 Istanbul
℡ 00 0 212 7 8 25 26 (ext.127)
00 0 212 7 8 2530
UKRAINE
36008 Poltava
℡ 0038-0532-500 70
0038-050-5242646
UNITED KINGDOM
Su olk, NR35 1JX
℡ 0044-1 86-8 1508
0044-1 86-8 6132
USA
Rock ord, Illinois 61109
℡ 001-800-435-0786
001-800-451-2632
USA
Cleveland, Ohio 44142
℡ 001-216-362-4000
001-216-362-4020
USA
Brighton, Colorado 80601
℡ 001-720-685- 0 1
001-303-655-8143
USA
San Marcos, Cali ornia 92078
℡ 001-760-735- 7 3
001-760-735- 6 4
VENEZUELA
Caracas
℡ 0058-212-264441
0058-212-2644622
VIETNAM
Ho Chi Minh City 700000
℡ 0084-8-5120517
0084-8-803535

Panduit Corp
www.panduit.com/blackfin
Other Panduit Power Tools manuals

Panduit
Panduit PBTMT User manual

Panduit
Panduit CT-2930/L User manual

Panduit
Panduit CTFP-40 User manual

Panduit
Panduit RT2HT User manual

Panduit
Panduit CT-1700 User manual

Panduit
Panduit CP-881 User manual

Panduit
Panduit PTS User manual

Panduit
Panduit CT-2980/L User manual

Panduit
Panduit PN433 User manual

Panduit
Panduit PDM User manual

Panduit
Panduit PA24849A01 User manual

Panduit
Panduit BT2HT User manual

Panduit
Panduit GTH User manual

Panduit
Panduit CT-1090 Instruction Manual

Panduit
Panduit CT-1525 User manual

Panduit
Panduit ST2MT User manual

Panduit
Panduit CP-881/E User manual

Panduit
Panduit CT-720 User manual

Panduit
Panduit CT-1701 User manual

Panduit
Panduit CT-2940 Series User manual