Parkside POF 1200 D3 User manual

ROUTER / OBERFRÄSE / DÉFONCEUSE POF 1200 D3
DÉFONCEUSE
Traduction des instructions d’origine
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
ROUTER
Translation of the original instructions
HORNÍ FRÉZKA
Překlad originálního provozního návodu
BOVENFREES
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
HORNÁ FRÉZA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
FRESADORA DE SUPERFICIE
Traducción del manual de instrucciones original
OVERFRÆSER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
FRESATRICE VERTICALE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
FELSŐMARÓGÉP
Az originál használati utasítás fordítása NADREZKAR
Prevod originalnega navodila za uporabo
IAN 391511_2201

GB/ IE Translation of the original instructions Page 1
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 15
FR/BE Traduction des instructions d’origine Page 29
NL/BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 45
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 59
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 73
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 87
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 99
DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 113
IT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 125
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 139
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 153
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell‘apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.

A
B
C
9a

DE
F G
H

POF 1200 D3 GB│IE │ 1 ■
Contents
Introduction............................................................2
Intended use........................................................................2
Features ...........................................................................2
Package contents ....................................................................3
Technical specifications ...............................................................3
General power tool safety warnings .......................................3
1. Work area safety..................................................................4
2.Electricalsafety...................................................................4
3. Personal safety....................................................................4
4. Power tool use and care ............................................................5
5.Service..........................................................................5
Safety instructions for routers ...........................................................5
Supplementary notes .................................................................5
Original accessories/auxiliary equipment .................................................6
Before use ............................................................. 6
Milling cutter set.....................................................................6
Inserting a milling tool ................................................................6
Connecting the dust extraction adapter ...................................................6
Reducer ...........................................................................6
Changing the collet chuck .............................................................7
Fitting the rip fence...................................................................7
Setting up ............................................................. 7
Switching on and off .................................................................7
Preselecting the rotation speed..........................................................7
Setting the milling depth...............................................................7
Re-adjusting the milling depth...........................................................8
Setting the milling depth with the step stop ................................................8
Milling direction .....................................................................8
Milling operation ....................................................................9
Fitting the copy sleeve ................................................................9
Milling with the copy sleeve............................................................9
Milling with the rip fence ..............................................................9
Adjusting the rip fence (fig. H) ..........................................................9
Milling with a compass ...............................................................9
Maintenance and cleaning...............................................10
Disposal..............................................................10
Kompernass Handels GmbH warranty ....................................11
Service...............................................................12
Importer .............................................................12
Translation of the original Conformity Declaration...........................13

POF 1200 D3
■ 2 │ GB│IE
ROUTER POF 1200 D3
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance. You have chosen a high-quality product. The
operating instructions are part of this product. They
contain important information about safety, usage
and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and
for the range of applications specified. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner.
Intended use
This appliance is designed for milling grooves,
edges, profiles and oblong holes in wood, plastic
and lightweight materials on a fixed support, as well
as for copy milling. The appliance is not intended for
use outside. Any other uses of or modifications to the
appliance are deemed to be improper usage and
may result in serious physical injury. Not for commer-
cial use.
Features
Fig. A
Speed preselection
Handle
Safety lock-out
ON/OFF switch
Collet chuck 8 mm
Union nut
Locking screw
Guide rail
Base plate
9a Holes for the dust extraction adapter
Skid plate
Step stop
Spindle locking button
Locking screw
Depth stop
Milling depth adjustment scale
Dial (fine milling depth adjustment)
Fig. B
Dust extraction adapter
Screw
Collet chuck 6 mm
Centring point
Rip fence
Copy sleeve
Race
Open-ended spanner with slotted hole
Hex key
Sliding rod
Reducer
Fig. D
Rounding cutter Ø 22 mm/R 6.3 mm
Profile cutter Ø 25 mm/R 4 mm
Chamfer milling cutter Ø 22 mm/R 6.3 mm
V-slot milling cutter Ø 12,7mm/angle 90°
Slotting cutter Ø 6mm
Slotting cutter Ø 12mm
Fig. F
Clamping lever
Fig. H
Dial
Scale ring
Wing screws for adjusting the sliding rod
Scale
Screws for the sliding jaws
Fixing wing screw

POF 1200 D3 GB│IE │ 3 ■
Package contents
1 router
1 open-end spanner with slotted hole
1 collet chuck 6 mm
1 collet chuck 8 mm (mounted)
1 dust extraction adapter
1 reducer
1 rip fence with 2 guides
1 copy sleeve with 2 screws
1 centring point
1 cutter set, 6 pieces
1 hex key
1 set of operating instructions
Technical specifications
Rated power input 1200W
Rated voltage 230V ∼, 50Hz
Rated no-load speed n011000–30000 rpm
Max. operating speed
(milling cutter) nmax 35000 rpm
Milling basket stroke 55 mm
Tool holder 6/8 mm
Protection class II/ (double insulation)
Noise emission value
Noise measurement value determined in accordance
with EN 62841. The A-rated noise level of the
power tool is typically as follows:
Sound pressure level LpA = 86.7 dB (A)
Uncertainty KpA = 3 dB
Sound power level LWA = 97.7 dB (A)
Uncertainty K KWA = 3 dB
Wear hearing protection!
Vibration emission value
Total vibration values (vector total of three direc-
tions) determined in accordance with EN 62841:
Hand/arm vibration ah= 4.3 m/s2
Uncertainty K = 1.5 m/s2
NOTE
► The vibration emission values and the noise
emission values given in these instructions
have been measured in accordance with a
standardised test procedure and can be used
for comparison of the power tool with
another tool.
► The specified total vibration values and the
noise emission values can also be used to
make a provisional load estimate.
WARNING!
► Depending on the manner in which the
power tool is being used, and in particular
the kind of workpiece that is being worked,
the vibration and noise emission values can
deviate from the values given in these instruc-
tions during actual use of the power tool.
► Try to keep the load as low as possible.
Measures to reduce the vibration load are,
e.g. wearing gloves and limiting the working
time. Wherein all states of operation must be
included (e.g. times when the power tool is
switched off and times where the power tool
is switched on but running without load).
General power tool
safety warnings
WARNING!
►Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided
with this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.

POF 1200 D3
■ 4 │ GB│IE
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flam-
mable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an electrical
power tool always use extension cords that
are also suitable for use outdoors. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use
personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat
or hearing protection used for appropriate condi-
tions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools
with your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not allow yourself to get lulled into a false
sense of security and do not ignore the safety
regulations for power tools, even if you are
familiar with the power tool after repeated
use. A careless action can cause severe injury
within a fraction of a second.

POF 1200 D3 GB│IE │ 5 ■
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detach-
able, from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool acci-
dentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
g) Use the power tool, accessories and accessory
tools etc. in accordance with these instruc-
tions, taking into account the working condi-
tions and the work to be performed. Use of
the power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous
situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unex-
pected situations.
5. Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replace-
ment parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
Safety instructions for routers
a) Always hold the appliance using the insulated
handle surfaces since the milling cutter can
damage its own power cord.
Contact with a live wire may make exposed
metal parts of the power tool live and could
give the operator an electric shock.
b) Fix and secure the workpiece to a stable base
using clamps or other methods. If you only
hold the workpiece in your hands or against
your body it will remain unstable, and this can
result in loss of control.
■ Wear a dust mask.
Supplementary notes
■ The maximum speed of the milling tool used
must be at least as high as the maximum
speed specified for the power tool. Accesso-
ries which rotate faster than the maximum
permissible rate can be destroyed.
■ Cutters or other accessories must fit exactly
into the collet chuck (shank diameter 6/8 mm)
of your power tool. Milling tools which do not
fit precisely into the collet chuck of the power
tool will rotate unevenly, vibrate severely and
can lead to a loss of control.
■ Always switch on the electrical power tool
before applying it to the workpiece. Other-
wise, there is a risk of a kickback if the acces-
sory tool gets caught in the workpiece.
■ Keep your hands clear of the milling area and
the milling tool. Hold the auxiliary handle or
motor housing with your other hand. If both
hands are being used to hold the milling machine,
neither can be injured by the milling cutter.

POF 1200 D3
■ 6 │ GB│IE
■Never mill over metal objects, nails or screws.
The milling cutter can be damaged and it can
lead to increased vibrations.
■Use a suitable detector to locate hidden utility
lines or consult your local utility company.
Contact with electrical lines can cause fires or
electric shocks. Damage to a gas pipeline can
lead to an explosion. Drilling into a water pipe
can cause damage to property.
■ The maximum speed indicated on the tool must
not be exceeded.
■ Tools with visible cracks must be discarded.
Original accessories/auxiliary
equipment
■Only use the accessories and additional
equipment that are specified in the operating
instructions and are compatible with the
appliance.
Before use
Milling cutter set
Original accessories included in delivery
For profiling
Rounding cutter Ø 22 mm/R 6.3 mm
Profile cutter Ø 25 mm/R 4 mm
Chamfer milling cutter Ø 22 mm/R 6.3 mm
V-slot milling cutter Ø 12,7mm/angle 90°
For linking
Slotting cutter Ø 6mm
Slotting cutter Ø 12mm
NOTE
► If the ball bearing of a milling cutter has
become loose, tighten it with the hex key
supplied with the cutter set.
Inserting a milling tool
♦ Press the spindle locking button and hold it
down.
♦ Undo the union nut by turning it anticlock-
wise with the open-ended spanner .
♦ Release the spindle locking button .
♦ Now insert the milling tool.
This must be inserted to a depth of at least
20 mm.
♦ Press the spindle locking button and hold it
down.
♦ Tighten the union nut using the open-ended
spanner .
♦ Release the spindle locking button .
Connecting the dust extraction
adapter
♦ Fit the dust extraction adapter onto the holes
provided for the dust extraction adapter 9a .
♦ Screw the screws into the underside of the
base plate .
♦ Attach an approved dust and sawdust extractor
to the dust extraction adapter (see fig. F).
Reducer
Connecting
♦ Push the reducer into the dust extraction
adapter .
♦ Push the hose of a suitable of vacuum cleaning
appliance (e.g. a workshop vacuum) onto the
reducer .
Removal
♦ Pull the hose of the vacuum cleaner off the
reducer .
♦ Remove the reducer .

POF 1200 D3 GB│IE │ 7 ■
Changing the collet chuck
NOTE
► All of the cutters in the supplied cutter set are
equipped with an 8 mm shank.
Use the pre-assembled collet chuck (8 mm)
with them. When using milling cutters with a
6 mm shank, replace the collet chuck as
described below.
♦ Press the spindle locking button and hold it
down.
♦ Undo the union nut anticlockwise with the
open-ended spanner until the collet chuck
(8mm) can be removed.
♦ Fit the collet chuck (6 mm).
ATTENTION! Do not tighten the union nut
with the open-ended spanner unless a milling
tool is fitted. Otherwise, the collet chuck may be
damaged.
♦ Release the spindle locking button .
Fitting the rip fence
♦ Undo the wing screws for the sliding rods.
♦ Push the sliding rods into the corresponding
openings next to the wing screws. Retighten the
wing screws for the sliding rods.
Setting up
Switching on and off
Switching on
♦ Press the safety lock-out and hold it down.
♦ Press the ON/OFF switch . Once the
machine is running, you can release the safety
lock-out .
Switching off
♦ Release the ON/OFF switch .
Preselecting the rotation speed
♦ Set the required speed using the adjusting
wheel for speed preselection .
1–2 = low speed
3–4 = average speed
5–7 = high speed
Setting the milling depth
♦ Make sure that the clamping lever is locked.
If it is released, turn it anticlockwise until it is
locked.
♦ Place the appliance onto the workpiece.
♦ Rotate the step stop until it engages in the
lowest position (0 mm).
The depth stop is now in line with the lowest
position (0 mm).
♦ Undo the locking screw .
♦ Release the clamping lever by turning it
clockwise and pushing the appliance down-
wards until the milling machine is touching the
surface of the workpiece.
♦ Lock the clamping lever by turning it anti-
clockwise.
♦ Slide the depth stop downwards until it
reaches the lowest position (0 mm) of the step
stop .
♦ Set the depth stop to the desired milling
depth, tighten the locking screw .
NOTE
► The values shown on the milling depth adjust-
ment scale do not correspond to the
actual milling depth. It should always be set
relative to a selected point on the milling
depth adjustment scale .
♦ Now, release the clamping lever and raise
the appliance again.
♦ Check the milling depth by means of a practical
test.

POF 1200 D3
■ 8 │ GB│IE
Re-adjusting the milling depth
♦ The milling depth can be readjusted using the
dial .
♦ Release the clamping lever by turning it clock-
wise and pushing the appliance downwards
until the depth stop on the step stop is
reached.
♦ Lock the clamping lever by turning it anti-
clockwise.
♦ Undo the locking screw . Use the dial to
adjust the milling depth adjustment scale so
that you can set the exact zero point, for
example. Retighten the locking screw .
♦ Release the clamping lever by turning it
clockwise and raise the appliance again. Check
the milling depth by means of another practical
test.
Setting the milling depth with the
step stop
NOTE
► The step stop can be used for greater
milling depths in several stages with less chip
removal.
♦ Set the desired milling depth to the lowest step
(0 mm) of the step stop (as described
above).
♦ Then set the higher levels for the first machining
steps.
♦ Check the milling depth by means of a practical
test.
Milling direction
The milling process must always be carried out
against the direction of rotation of the milling cutter
(reverse rotation). ATTENTION: When milling in the
direction of rotation (synchronous running), the
power tool can be ripped out of your hand.

POF 1200 D3 GB│IE │ 9 ■
Milling operation
Adjust the desired milling depth as described
above.
♦ Place the appliance onto the workpiece and
switch it on.
♦ Release the clamping lever by turning it
clockwise and pushing the appliance down-
wards until the depth stop sits on the step
stop .
♦ Lock the appliance by turning the clamping
lever anticlockwise.
♦ Carry out the milling process at a uniform speed
and contact pressure.
Fitting the copy sleeve
♦ Fit the copy sleeve into the skid plate from
below.
♦ Fasten the copy sleeve onto the base plate
using the two screws of the dust extraction
adapter.
Ensure that you insert the copy sleeve the
right way around – the race must be facing
downwards (see fig. C).
Milling with the copy sleeve
NOTE
► The template must be at least as high as the
race of the copy sleeve .
► Select a smaller cutter than the inner diameter
of the copy sleeve.
You can use a copy sleeve to transfer templates
onto the workpiece.
♦ Place the router with the copy sleeve on the
template.
♦ Release the clamping lever by turning it
clockwise and lower the appliance until the
previously set milling depth is reached.
♦ Now guide the appliance around the template
with the copy sleeve protruding. Do not exert
excessive pressure when working.
Milling with the rip fence
♦ Push the rip fence according to the required
dimension into the guide rails on the base
plate and tighten the locking screws .
♦ Place the rip fence onto the edge of the
workpiece (see Fig. E).
Adjusting the rip fence (fig. H)
Changing the width of the sliding jaws
♦ Loosen the screws for the sliding jaws with a
standard Phillips screwdriver (not supplied).
♦ Move the sliding jaws as desired.
♦ Retighten the screws for the sliding jaws .
Fine adjustment of the rip fence
♦ Undo the fixing wing screw .
♦ Turn the dial to set the desired distance. One
turn corresponds to 1mm. You can also read
the distance on the scale . To set values of
less than 1 mm, you can orient yourself using
the freely rotating scale ring .
♦ Retighten the fixing wing screw .
Milling with a compass
♦ To do this, slide the rip fence turned by
180° (see fig. G) into the guide rails on the
base plate according to the required dimen-
sion.
♦ Tighten the locking screws .
♦ Set the centring point into the rip fence
and tighten it using the wing screw (see fig. G).
Counter the centring point to tighten it using
the oblong hole of the open-ended spanner .
♦ Stab the centring point into the marked
centre point of a circle.
♦ Check the setting by means of a practical test.

POF 1200 D3
■ 10 │ GB│IE
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF INJURY!
■Switch the appliance off and remove the
power plug before starting any work on
the appliance.
■ The appliance must always be kept clean, dry
and free from oil or grease.
■ Use a soft, dry cloth to clean the housing.
WARNING!
■Have the power tool repaired by the service
centre or a qualified electrician and only
using genuine replacement parts. This will
ensure that the safety of the appliance is
maintained.
■If the connecting cable needs to be replaced,
this must be carried out by the manufacturer
or an authorised representative in order to
avoid safety hazards.
NOTE
► Replacement parts not listed (such as carbon
brushes, switches) can be ordered via our
service centre.
Disposal
Do not dispose of power tools
in your normal domestic waste!
The adjacent symbol of a crossed-out
dustbin means that this appliance is
subject to Directive 2012/19/EU. This directive
states that this appliance may not be disposed of in
the normal household waste at the end of its useful
life, but must be taken to specially set-up collection
locations, recycling depots or disposal companies.
The disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of this
appliance properly.
Your local community or municipal
authorities can provide information on
how to dispose of the worn-out product.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging
and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The pack-
aging material is labelled with abbreviations (a)
and numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
The product is recyclable, subject to
extended producer responsibility and
is collected separately.

POF 1200 D3 GB│IE │ 11 ■
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any faults,
you, the buyer, have certain statutory rights. Your
statutory rights are not restricted in any way by the
warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase.
Please keep your receipt in a safe place. This will
be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
or refund the purchase price (at our discretion).
This warranty service requires that you present the
defective appliance and the proof of purchase
(receipt) within the three-year warranty period,
along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your
product will either be repaired or replaced by us.
The repair or replacement of a product does not
signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims
for defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accord-
ance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product
parts subject to normal wear and tear or to fragile
parts which could be considered as consumable
parts such as switches or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating instruc-
tions for the product regarding proper use of the
product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall
be deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications/repairs
which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
The warranty period does not apply to
■ Normal reduction of the battery capacity
over time
■ Commercial use of the product
■ Damage to or alteration of the product by the
customer
■ Non-compliance with safety and maintenance
instructions, operating errors
■ Damage caused by natural hazards

POF 1200 D3
■ 12 │ GB│IE
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(IAN) 391511_2201 available as proof of
purchase.
■ You will find the item number on the type plate
on the product, an engraving on the product,
on the front page of the operating instructions
(below left) or on the sticker on the rear or
bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and installation
software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl
service page (www.lidl-service.com) where you
can open your operating instructions by entering
the item number (IAN) 391511_2201.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: [email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: [email protected]
IAN 391511_2201
Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

POF 1200 D3 GB│IE │ 13 ■
Translation of the original Conformity Declaration
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards,
normative documents and EC directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
Electromagnetic Compatibility
(2014/30/EU)
RoHS Directive
(2011/65/EU)*
* The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration. The object of the
declaration described above complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU of the European Parliament
and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic
appliances.
Applied harmonised standards
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-17:2017
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN IEC 63000:2018
Type designation of the machine: Router POF 1200 D3
Year of manufacture: 02–2022
Serial number: IAN 391511_2201
Bochum, 22/02/2022
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.

POF 1200 D3
■ 14 │ GB│IE

POF 1200 D3 DE│AT│CH │ 15 ■
Inhaltsverzeichnis
Einleitung.............................................................16
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......................................................16
Ausstattung........................................................................16
Lieferumfang.......................................................................17
Technische Daten ...................................................................17
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .......................17
1. Arbeitsplatzsicherheit..............................................................18
2.ElektrischeSicherheit..............................................................18
3. Sicherheit von Personen ............................................................18
4. Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeugs .....................................19
5.Service.........................................................................19
Sicherheitshinweise für Oberfräsen .....................................................20
Ergänzende Anweisungen ............................................................20
Originalzubehör/-zusatzgeräte ........................................................20
Vor der Inbetriebnahme ................................................20
Fräser-Set .........................................................................20
Fräswerkzeug einsetzen ..............................................................21
Absaugadapter anschließen ..........................................................21
Reduzierstück ......................................................................21
Spannzange wechseln ...............................................................21
Parallelanschlag montieren ...........................................................21
Inbetriebnahme .......................................................22
Ein- und ausschalten.................................................................22
Drehzahl vorwählen.................................................................22
Frästiefe einstellen ..................................................................22
Frästiefe nachjustieren ...............................................................22
Frästiefe einstellen mitStufenanschlag ...................................................23
Fräsrichtung .......................................................................23
Fräsvorgang .......................................................................23
Kopierhülse einsetzen................................................................23
Fräsen mit Kopierhülse ...............................................................23
Fräsen mit Parallelanschlag ...........................................................24
Parallelanschlag einstellen (Abb. H) ....................................................24
Fräsen mit Kreiszirkel ................................................................24
Wartung und Reinigung.................................................24
Entsorgung ...........................................................25
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................26
Service...............................................................27
Importeur ............................................................27
Original-Konformitätserklärung ..........................................28

POF 1200 D3
■ 16 │ DE│AT│CH
OBERFRÄSE POF 1200 D3
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist dazu bestimmt, auf einer festen Auf-
lage in Holz, Kunststoff und Leichtbaustoffe Nuten,
Kanten, Profile und Langlöcher zu fräsen, sowie
zum Kopierfräsen. Das Gerät ist nicht für den Be-
trieb im Freien bestimmt. Jede andere Verwendung
oder Veränderung der Maschine gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfall-
gefahren. Nicht zum gewerblichen Gebrauch.
Ausstattung
Abb. A
Drehzahlvorwahl
Handgriff
Einschaltsperre
EIN-/AUS-Schalter
Spannzange 8 mm
Überwurfmutter
Feststellschraube
Führungsschiene
Grundplatte
9a Bohrungen für den Absaugadapter
Gleitplatte
Stufenanschlag
Spindelarretiertaste
Arretierschraube
Tiefenanschlag
Skala Frästiefeneinstellung
Drehregler (Frästiefen-Feineinstellung)
Abb. B
Absaugadapter
Schraube
Spannzange 6 mm
Zentrierspitze
Parallelanschlag
Kopierhülse
Laufring
Maulschlüssel mit Langloch
Innensechskantschlüssel
Gleitstange
Reduzierstück
Abb. D
Abrundfräser Ø 22 mm/R 6,3 mm
Profilfräser Ø 25 mm/R 4 mm
Hohlkehlfräser Ø 22 mm/R 6,3 mm
V-Nutfräser Ø 12,7mm/Winkel 90°
Nutfräser Ø 6 mm
Nutfräser Ø 12 mm
Abb. F
Spannhebel
Abb. H
Drehknopf
Skalaring
Flügelschrauben für die Gleitstangen
Skala
Schrauben für die Gleitbacken
Flügelschraube zur Feststellung
Other manuals for POF 1200 D3
7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Parkside Wood Router manuals