manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PEERLESS
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS P62447 Series User manual

1108619 Rev. A
Models/Modelos/Modèles
P62447p
SLIDE BAR WITH HAND SHOWER
BARRA DESLIZANTE CON REGADERA DE
MANO
BARRE À GLISSIÈRE AVEC DOUCHE À MAIN
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
108619
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com
8/14/2020
1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
?
2108619 Rev. A
Slide Bar Installation
• Measure and mark the locations for the
drilled holes onto the mounting surface.
• Mark level horizontal lines through each
mark.
• Drill 3/16” holes at each marked location.
NOTE: For ceramic tile installation mark
and drill holes in grout (if possible).
A.
• Mida y marque las ubicaciones de los
oricios perforados en la supercie de
montaje.
• Marque líneas horizontales niveladas a
través de cada marca.
• Perfore agujeros de 3/16” en cada ubicación
marcada.
NOTA: Para la instalación en baldosas de
cerámica, marque y perfore agujeros en la
lechada (si es posible).
A.
• Mesurez et marquez l’emplacement des
trous à percer dans la surface de montage.
• Tracez une ligne horizontale passant par
chaque marque.
• Percez des trous de 3/16 po à chaque
endroit où se trouve une marque.
NOTE: Dans le cas d’une installation
sur des carreaux de céramique, faites
les marques dans les joints de coulis et
percez les trous à ces endroits (dans la
mesure du possible).
A.
A.
• FOR FIBERGLASS/ACRYLIC SURFACES,
use toggle bolts (not included)
• FOR CERAMIC TILE, insert anchors (1).
• Hold wall brackets (2) and align screw holes
with the holes drilled in the wall.
• Install screws (3)
• Ensure wall brackets (4) are level using the
wall bracket indicators and the previously
marked horizontal lines.
B.
• PARA AZULEJO CERÁMICO, inserte
anclajes (1).
• Sostenga los soportes de pared (2) y alinee
los oricios de los tornillos con los agujeros
perforados en la pared.
• Instale los tornillos (3)
• Asegúrese de que los soportes de pared (4)
estén nivelados usando los indicadores del
soporte de pared y las líneas horizontales
previamente marcadas.
B.
• SI LA SURFACE EST EN FIBRE DE
VERRE OU EN ACRYLIQUE, utilisez des
boulons à ailettes (non fournis).
• SUR LES CARREAUX DE CÉRAMIQUE,
introduisez les ancrages (1).
• Tenez les fixations murales (2) et faites
correspondre les trous de vis avec les trous
percés dans le mur.
• Montez les vis (3).
• En utilisant les indicateurs sur les xations
murales et les lignes horizontales tracées
précédemment pour vous guider, assurez-
vous que les fixations murales (4) sont de
niveau.
B.
B.
• Ensure the handle on the hand shower
mount (1) is pointing up.
• Align and install the slide bar (2) onto the
installed wall brackets (3).
C.
• Asegúrese de que la echa en el soporte
de la regadera de mano (1) apunte hacia
arriba.
• Alinee e instale la barra deslizante (2) en
los soportes de pared instalados (3).
C.
• Assurez-vous que la èche sur le support
de douche à main (1) pointe vers le haut.
• Placez la barre à glissière (2) sur les
xations murales installées (3) et xez-la.
C.
C.
24 7/16"
(620 mm)
1
1
1
2
2
2
4
3
3
3
3108619 Rev. A
Supply Elbow Installation Hand Shower Installation
• Apply plumber’s tape to threaded ends of a 1/2" (13 mm) pipe nipple (not
supplied).
• Thread into shower riser elbow so that nipple extends past the nished
wall no less than 1/2" (13 mm) and no more than 1" (25 mm).
• Place the supplied installation gasket (1) around the pipe nipple and
against the nish wall.
• Screw the supply elbow (2) onto the nipple, making sure that the
supply elbow outlet is in a downward facing position. NOTE: A 5/16”
hex wrench or a screwdriver can be used inside the supply elbow for
additional leverage)
• Place the escutcheon (3) around the supply elbow (2) and onto the
installation gasket (1).
• Apply a bead of silicone between the escutcheon and the wall.
Minimum diameter for hole is 7/8" (22mm) with a maximum of 1
1/4" (32 mm).
D.
• Aplique cinta de plomero a los extremos roscados de la entrerrosca del
tubo de 1/2" (13 mm) (no suministrado).
• Enrosque el codo del tubo vertical de la regadera de modo que no se
extienda menos de 1/2" (13 mm) de la pared acabada y no más de 1"
(25 mm).
• Coloque el empaque de instalación suministrado (1) alrededor de la
boquilla del tubo y contra la pared acabada.
• Atornille el codo de suministro (2) en la entrerrosca, asegurándose de
que la salida del codo de suministro está en una posición orientada
hacia abajo. NOTA: Se puede usar una llave hexagonal de 5/16”
o un destornillador dentro del codo de suministro para obtener
apalancamiento adicional)
• Coloque el chapetón o chapa de cubierta (3) alrededor del codo de
suministro (2) y sobre la junta de instalación (1).
El diámetro mínimo del oricio es de 7/8" (22 mm) con un máximo
de 1 1/4" (32 mm).
D.
• Appliquez du ruban d’étanchéité sur les extrémités d’un manchon leté
de 1/2 po (13 mm) non fourni.
• Vissez le manchon dans le coude du tuyau vertical de sorte que la
saillie de celui-ci par rapport au mur ni soit comprise entre 1/2 po (13
mm) et 1 po (25 mm).
• Placez le joint (1) fourni autour du manchon leté, contre le mur ni.
• Vissez le coude d’alimentation (2) sur le manchon fileté en vous
assurant que la sortie du coude d’alimentation pointe vers le bas.
NOTE : Vous pouvez introduire une clé hexagonale 5/16 po ou un
tournevis à l’intérieur du coude pour obtenir un e󰀨et de levier.
• Placez la pièce de finition (3) autour du coude d’alimentation (2) et
contre le joint (1).
• Appliquez un cordon de composé à la silicone entre la pièce de nition
et le mur. Le diamètre du trou doit être compris entre 7/8 po (22
mm) et 1 1/4 po (32 mm).
D.
D.
• Ensure gaskets (1) are inserted in both ends of the hose (2).
• Connect the hexagonal end of the hose to the supply elbow (3).
• Connect the tapered end of the hose to the hand shower.
• Hand Tighten – do not use a wrench or pliers.
• Insert the hand shower into the hand shower mount (4) on the slide
bar (5).
• Adjust the hand shower height to the desired height by pressing the
button on the hand shower mount and slide the mount up or down and
release the button when the desired height is reached.
NOTICE: Removal of or tampering with the flow restrictor may
result in shower head failure and will void the warranty.
E.
• Asegúrese de que las juntas (1) estén insertadas en ambos extremos
de la manguera (2).
• Conecte el extremo hexagonal de la manguera al codo de suministro
(3).
• Conecte el extremo cónico de la manguera a la regadera de mano.
• Apriete con la mano: no use una llave o alicates.
• Inserte la regadera de mano en el soporte de la regadera de mano (4)
en la barra deslizante (5).
• Ajuste la altura de la regadera de mano a la altura deseada
presionando el botón en el accesorio de apoyo de la regadera de
mano y deslice el soporte hacia arriba o hacia abajo y suelte el botón
cuando alcance la altura deseada.
AVISO: la eliminación o la manipulación del limitador de flujo
puede provocar un fallo en el cabezal de la regadera y anular la
garantía.
E.
• Assurez-vous que les joints (1) sont introduits dans les deux
extrémités du tuyau souple (2).
• Raccordez l’extrémité hexagonale du tuyau souple au coude
d’alimentation (3).
• Raccordez l’extrémité conique du tuyau souple à la douche à main.
• Serrez les raccords à la main – N’utilisez pas de clé ni de pince.
• Introduisez la douche à main dans le support de douche à main (4) sur
la barre à glissière (5).
• Réglez la douche à main à la hauteur voulue. Appuyez sur le bouton
du support de douche à main, puis faites glisser le support vers le
haut ou le bas et relâchez le bouton lorsque la douche à main est à la
hauteur voulue.
AVIS : Le fait d’enlever ou de modifier le limiteur de débit peut
entraîner un bris de la tête de douche qui ne sera pas couvert par
la garantie.
E.
E. 3
4
1
2
5
1
1
2
3
2
4108619 Rev. A
Parts and Finish
All parts and finishes of this Peerless® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free
from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home
in which the faucet was first installed. For commercial purchasers, the warranty period is ten (10) years for
multi-family residential (apartments and condominiums) and five (5) years for all other commercial uses, in
each case from the date of purchase.
What We Will Do
Peerless Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as
described above), any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal
installation, use and service. If repair or replacement is not practical, Peerless Faucet Company may elect to
refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered
by this warranty. Peerless Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting
from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended
application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance
or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Peerless Faucet Company
recommends using a professional plumber for all installation and repair. We also recommend that you use
only genuine Peerless® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 438-6673 or by
contacting us by mail or online as follows (please include your model number and date of purchase):
In the United States and Mexico: In Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
[email protected] [email protected]
Limited Warranty on Peerless®Faucets
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Peerless
Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Peerless
Faucet Company. This warranty applies only to Peerless® faucets manufactured after January 1, 1995 and
installed in the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS
WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. PEERLESS FAUCET COMPANY SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING
LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER
ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT,
TORT, OR OTHERWISE. PEERLESS FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE
TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE
(INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER,
ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE
OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND
CLEANING INSTRUCTIONS. Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. Notice
to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended
to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province.
This is Peerless Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above
or view our Warranty or FAQs under Customer Support at
www.peerlessfaucet.com.
© 2020 Peerless Faucet Company
Piezas y Acabado
Todas las piezas y acabados de esta llave de agua/grifo Peerless® están garantizadas al consumidor
comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador
original sea propietario de la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada. En el caso de
los consumidores comerciales, el período de garantía es de diez (10) años en residencias multi-familiares
(apartamentos y condominios) y cinco (5) años para todos los otros usos comerciales, en cada caso a partir
de la fecha de compra.
Lo que haremos
La compañía Peerless Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de
garantía aplicable (como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre ser defectuosa en material
y/o fabricación bajo la instalación, el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico,
Peerless Faucet Company puede optar por reembolsarle el precio de compra a cambio de la devolución del
producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto
La garantía no cubre los costos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar, reemplazar,
instalar o desmontar este producto. Peerless Faucet Company no será responsable por cualquier daño al
grifo que resulte del desgaste razonable, uso indebido, (incluyendo el uso del producto para una aplicación
indebida), agua helada, abuso negligencia o la instalación, el mantenimiento o la reparación realizadas
incorrectamente, incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza correspondientes.
Peerless Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las
instalaciones y reparaciones de los grifos. También recomendamos que use solo piezas de repuestos
originales Peerless®.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto
Se puede hacer un reclamo para la garantía y se pueden obtener piezas de repuesto llamando al 1-1 800
438-6673 o contactándonos por correo postal o electrónico como indicado (favor incluya el número del modelo
y la fecha de compra):
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Attention: Customer Solutions Attention: Customer Service
[email protected] [email protected]
Garantía Limitada en las Llaves de Agua de Peerless®
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar disponible a Peerless
Faucet Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto
con Peerless Faucet Company. Esta garantía se aplica solo a las llaves de agua/grifos Peerless® instalados
en los Estados Unidos de América, Canadá y México después de enero 1, 1995.
La limitación de la duración de las garantías implícitas.
HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS
CORTO. Algunos estados/provincias no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita por lo
que esta limitación puede no aplicarle.
Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes.
PEERLESS FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSIGUIENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR,
INSTALAR O DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE
OTRA MANERA. PEERLESS FAUCET COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ POR CUALQUIER DAÑO
AL GRIFO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO INDEBIDO, USO EN EL EXTERIOR DE
LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN
INDEBIDA), AGUA HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN O MANTENIMIENTO INADECUADO
O INCORRECTO, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA
EL CUIDADO, LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones
pueden no aplicar en su caso. Aviso para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de
esta garantía tienen la intención de aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de
New Jersey.
Derechos adicionales.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de
estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Peerless Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se
indica anteriormente o consulte nuestras Preguntas Frecuentes (FAQ) bajo Apoyo en
www.peerlessfaucet.com. © 2020 Peerless Faucet Company
Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce
robiGarantie limitée des robinets Peerless®
Pièces et finis
Tous les pièces et les finis de ce robinet Peerless® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les
vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide
tant que celui ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. En ce qui concerne
les acheteurs commerciaux, la période de garantie est de dix (10) ans pour une utilisation dans un immeuble
résidentiel multifamilial (appartements et condominiums) et de cinq (5) ans pour toutes les autres utilisations
commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas.
Ce que nous ferons
Peerless Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable
(décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de
fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de
réparer ou de remplacer le produit, Peerless Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat en échange
du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation,
le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Peerless Faucet Company se dégage de toute
responsabilité à l’égard de toute détérioration robinet résultant d’une usure raisonnable et des dommages
causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des fins autres
que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une
méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages
résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Peerless Faucet Company
vous recommande de confier tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel.
Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Peerless® authentiques.
Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange
Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant
au 1-800-438-6673 ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel
indiquées ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle et la date d’achat).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350, chemin South Edgeware
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
[email protected] [email protected]
Garantie limitée des robinets Peerless®
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Peerless Faucet Company pour
toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Peerless Faucet
Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Peerless® fabriqués après le 1er janvier
1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA
LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE
PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES
S’APPLIQUANT. Dans les États ou les provinces où il est interdit de limiter la durée d’une garantie implicite,
les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects. PEERLESS FAUCET COMPANY
SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS,
CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE
REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT
D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN
DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. PEERLESS FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE
RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE
RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS
USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES
IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE
MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE,
Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
DE NETTOYAGE, D’ENTRETIEN APPLICABLES. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure
ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions ou les limites susmentionnées
ne s’appliquent pas. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente
garantie, y compris ses limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New
Jersey.
Droits supplémentaires
La présente garantie vous procure des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Peerless Faucet Company et elle n’est pas
transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avez
nous de la manière indiquée ci-dessus ou consulter notre garantie ou notre FAQ dans la section Customer
Support à www.peerlessfaucet.com.
© 2020 Peerless Faucet Company

Other PEERLESS Bathroom Fixture manuals

PEERLESS Xander PA319 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Xander PA319 Series User manual

PEERLESS PTT1887650 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT1887650 Series User manual

PEERLESS PTT4365 User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT4365 User manual

PEERLESS Elmhurst PTT14465 User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst PTT14465 User manual

PEERLESS 76455 User manual

PEERLESS

PEERLESS 76455 User manual

PEERLESS P30 User manual

PEERLESS

PEERLESS P30 User manual

PEERLESS P99615LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P99615LF User manual

PEERLESS Precept PTT188782 User manual

PEERLESS

PEERLESS Precept PTT188782 User manual

PEERLESS PTT188733 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188733 Series User manual

PEERLESS Elmhurst P2565LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst P2565LF Series User manual

PEERLESS P30LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P30LF User manual

PEERLESS Elmhurst P2465LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst P2465LF Series User manual

PEERLESS PA905 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PA905 Series User manual

PEERLESS P31 User manual

PEERLESS

PEERLESS P31 User manual

PEERLESS P60219-BL User manual

PEERLESS

PEERLESS P60219-BL User manual

PEERLESS 76651RB User manual

PEERLESS

PEERLESS 76651RB User manual

PEERLESS Elmhurst P2665LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst P2665LF Series User manual

PEERLESS Proclaim User manual

PEERLESS

PEERLESS Proclaim User manual

PEERLESS PTT188772 User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188772 User manual

PEERLESS P284510LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P284510LF User manual

PEERLESS PA647-18 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PA647-18 Series User manual

PEERLESS Parkwood P2535LF User manual

PEERLESS

PEERLESS Parkwood P2535LF User manual

PEERLESS PTT4323 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT4323 Series User manual

PEERLESS Elmhurst PTT14265 User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst PTT14265 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Delta T4705 quick start guide

Delta

Delta T4705 quick start guide

Delta Kami 581LF installation instructions

Delta

Delta Kami 581LF installation instructions

Wetstyle Feel Series installation guide

Wetstyle

Wetstyle Feel Series installation guide

J D Williams New England QN913 Assembly instructions

J D Williams

J D Williams New England QN913 Assembly instructions

mr. steam Butler Installation, operation & maintenance manual

mr. steam

mr. steam Butler Installation, operation & maintenance manual

HOMEDEPOT Glacier bay HD58202-0701 Use and care guide

HOMEDEPOT

HOMEDEPOT Glacier bay HD58202-0701 Use and care guide

Delta ASHLYN Series Installation

Delta

Delta ASHLYN Series Installation

Delta Victorian 555LF-R quick start guide

Delta

Delta Victorian 555LF-R quick start guide

Delta Proximity Pre-installation information

Delta

Delta Proximity Pre-installation information

Mobile 302030 user manual

Mobile

Mobile 302030 user manual

PierDeco AQUAMASSAGE PD-811 owner's manual

PierDeco

PierDeco AQUAMASSAGE PD-811 owner's manual

Delta Pivotal 79908 Series manual

Delta

Delta Pivotal 79908 Series manual

Delta Modern 559LF-PP manual

Delta

Delta Modern 559LF-PP manual

DURAVIT Vero Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT Vero Mounting instructions

Gessi ANELLO 63482 manual

Gessi

Gessi ANELLO 63482 manual

Lefroy Brooks M1-4201 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks M1-4201 Installation, operating, & maintenance instructions

Glacier bay HD58302-0301 Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD58302-0301 Use and care guide

Furinno WS17201 Assembly instructions

Furinno

Furinno WS17201 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.