Pfannenberg BE BG10D-P Series User manual

BExBG10D-P / BExBG15D-P
Pfannenberg GmbH · Werner Witt-Straße 1 · D-21035 Hamburg · Tel.: 040/7 34 12-0 · www.pfannenberg.com
03/2022 Seite 1 / 5 30017-016-1e
BEDIENUNGSANLEITUNG (ATEX)
BExBG10D-P und BExBG15D-P
Druckfeste Xenon Leuchten
Zur Verwendung in Umgebungen mit entzündlichen
Gasen und Stäuben
1) Warnungen
•NICHT ÖFFNEN WENN EXPLOSIVE ATMO-
SPHÄRE VORHANDEN IST
•GERÄT NICHT ÖFFNEN WENN UNTER
SPANNUNG
•GEFAHR ELKTROSTATISCHER ENTLA-
DUNG. NUR MIT FEUCHTEM TUCH REINI-
GEN
•DECKELSCHRAUBEN KLASSE A4-80
•NUR HITZEBESTÄNDIGE KABEL UND KA-
BELVERSCHRAUBUNGEN (ZUGELASSEN
BIS 110°C) BEI UMGEBUNGSTEMPERATU-
REN ÜBER 40°C VERWENDEN
2) Einstufung und Kennzeichnung
Alle Geräte sind mit einem Typenschild mit folgenden wichti-
gen Informationen gekennzeichnet:
Typen:BExBG10D-P oder BExBG15D-P
Nennspannung:DC-Geräte 24V oder 48V oder
12V (nur 10J)
AC-Geräte 230V oder 115V
Kennzeichnung:
II 2G Ex db IIC T4 Gb Ta. -50°C bis +70°C
II 2G Ex tb IIIC T99°C Db Ta. -50°C bis +40°C
II 2D Ex tb IIIC T114°C Db Ta. -50°C bis +55°C
II 2D Ex tb IIIC T129°C Db Ta. -50°C bis +70°C
Zertifikat-Nr.KEMA 01ATEX2030 X
Die Leuchten BExBG10D-P und BExBG15D-P wurden für
den Einsatzin Umgebungen mit den folgenden Bedin-
gungen zertifiziert:
Klassifizierung des Gasbereichs:
Zone 1
Auftreten von explosionsfähigem Gas/Luft-
Gemisch im Normalbetrieb möglich.
Zone 2
Auftreten von explosionsfähigem Gas/Luft-
Gemisch im Normalbetrieb unwahrscheinlich,
falls doch auftretend, dann nur kurzzeitig.
Gasgruppen:
Gruppe IIA
Propan
Gruppe IIB
Äthylen
Gruppe IIC
Wasserstoff und Acetylen
Temperaturklassifizierung:
T1
400oC
T2
300oC
T3
200oC
T4
135oC
Klassifizierung des Staubbereichs:
Zone 21
Auftreten von explosionsfähigen Staubat-
mosphären im Normalbetrieb möglich.
Zone 22
Auftreten von explosionsfähigen Staubat-
mosphären im Normalbetrieb unwahr-
scheinlich, falls doch auftretend, dann nur
kurzzeitig.
Staubgruppen
Gruppe IIIA
Brennbarer Staub
Gruppe IIIB
Nichtleitende Stäube
Gruppe IIIC
Leitende Stäube
Maximale Oberflächentemperatur bei Staub-Anwendungen:
99ºC bei +40°C Umgebungstemperatur
114ºC bei +55°C Umgebungstemperatur
129ºC bei +70°C Umgebungstemperatur
IP-Schutzart: IP66/67 gemäß EN/IEC60529 und IP6X
gemäß EN/IEC60079-0, EN/IEC60079-31
Gerätekategorie:2G / 2D
Geräteschutzniveau:Gb / Db
Umgebungstemperaturbereich:
-50°C bis +70°C Gasgruppen IIA, IIB und IIC
-50°C bis +70°C Staubgruppen IIIA, IIIB und IIIC
0344
Epsilon x:
Gerätegruppe und
Kategorie:
CE-Kennzeichnung
Nr. Zertifizierungs-
stelle
II 2G
II 2D

Pfannenberg GmbH · Werner Witt-Straße 1 · D-21035 Hamburg · Tel.: 040/7 34 12-0 · www.pfannenberg.com
03/2022 Seite 2 / 5 30017-016-1e
3) Anzuwendende Normen
Die Leuchten verfügen über ein CE-Typ-Prüfzertifikat ent-
sprechend den Anforderungen folgender Normen:
EN IEC 60079-0:2018 / IEC60079-0:2017 (Ausgabe 7): Ex-
plosionsgefährdete Bereiche - Betriebsmittel. Allgemeine
Anforderungen
EN60079-1:2014 / IEC60079-1:2014 (Ausgabe 7): Explosi-
onsgefährdete Bereiche - Geräteschutz durch druckfeste
Kapselung „d“
EN60079-31:2014 / IEC60079-31:2013 (Ausgabe 2):
Explosionsgefährdete Bereiche - Geräte-Staubexplosions-
schutz durch Gehäuse „t“
4) Installationsanforderungen
Die Leuchten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal in
Übereinstimmung mit folgenden aktuellen Normen installiert
werden.
EN60079-14 / IEC60079-14: Explosionsgefährdete Berei-
che - Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer
Anlagen
EN60079-10-1 / IEC60079-10-1: Explosionsgefährdete Be-
reiche - Einteilung der Bereiche. Gasexplosionsgefährdete
Bereiche
EN60079-10-2 / IEC60079-10-2: Explosionsgefährdete Be-
reiche - Einteilung der Bereiche.
Staubexplosionsgefährdete Bereiche
Die Installation der Geräte hat unter Einhaltung der zutreffen-
den örtlichen Vorschriften durch einen entsprechend ausge-
bildeten und fachkundigen Elektrotechniker zu erfolgen.
5) Besondere Nutzungsbedingungen
Die Reparatur des flammendurchschlagsicheren Spalts ist
nicht erlaubt.
Das Gehäuse ist nichtleitend und kann unter gewissen ext-
remen Bedingungen (z.B. Hochdruckdampf) eine zündfähige
Entladung auslösen. Der Anwender muss sicherstellen, dass
das Betriebsmittel nicht in einem Bereich installiert wird, in
dem es äußeren Bedingungen ausgesetzt ist, die zu einer
elektrostatischen Aufladung auf nichtleitenden Oberflächen
führen können.
Das Gerät darf außerdem nur mit einem feuchten Lappen ge-
reinigt werden.
6) Standort und Montage
Der Standort der Leuchten sollte so ausgewählt werden,
dass die Warnsignale gut sichtbar sind. Das Gerät darf nur
an Vorrichtungen befestigt werden, die für das Gewicht des
Geräts ausgelegt sind.
Das Gerät sollte nicht mit der Kuppe nach oben oder horizon-
tal montiert werden.
Die Leuchten sind mit Hilfe des U-förmigen Haltewinkels aus
rostfreiem Stahl an einer geeigneten Oberfläche zu befesti-
gen. Hierfür sind mindestens zwei der drei Befestigungsboh-
rungen (7mm) zu verwenden (siehe Abbildung 1). Der Winkel
kann dann beliebig angepasst werden. Die
Montagebeschränkungen müssen jedoch beachtet werden
(siehe oben). Durch Lockern der beiden seitlichen großen
Schrauben des Winkels kann das Gerät in Schritten von 18
Gradverstellt werden. Nach Ausrichtung des Geräts werden
die beiden großen Schrauben seitlich wieder fest angezogen,
damit sich das Gerät während des Betriebs nicht bewegt.
Abb. 1. Befestigungspunkt der Leuchte
7) Zugang zum druckfesten Gehäuse
GEFAHR – Hochspannung Gefahr durch
Stromschlag NICHT unter Spannung öff-
nen. Vor dem Öffnen Spannung abschal-
ten.
WARNUNG – Heiße Oberflächen. Beim
Umgang mit dem Gerät beachten: Das
Gerät und interne Komponenten können
nach Betrieb heiß sein.
Für den Zugang zum druckfesten Gehäuse die vier M6 In-
nensechskantschrauben entfernen und den Deckel entfer-
nen. Hierbei ist äußerst sorgfältig vorzugehen, damit der
zünddurchschlagsichere Spalt nicht beschädigt wird. Hin-
weis: Die vier M6-Deckelschrauben bestehen aus rostfreiem
Stahl der Klasse A4-80. In diesen Geräten dürfen nur
Schrauben dieser Kategorie verwendet werden.
Abb. 2 Zugang zum explosionsgeschützten Gehäuse
Nach Abschluss der Kabelinstallation muss der Flammspalt
untersucht werden, damit Verschmutzung und Beschädigun-
gen ausgeschlossen werden können.
Es muss überprüft werden, ob die Potentialausgleichsleitung
zwischen den beiden Gehäuseteilen angeschlossen ist und
der O-Ring richtig sitzt. Vor dem Wiederaufsetzen des De-
ckels sicherstellen, dass er richtig für die Montage der De-
ckelschrauben ausgerichtet ist. Den Deckel vorsichtig so auf-
setzen, dass genügend Zeit für das Entweichen der Luft vor-
handen ist. Erst wenn der Deckel vollständig eingesetzt ist,
dürfen die vier Deckelschrauben M6 aus rostfreiem Stahl der
Klasse A4-80 mit den untergelegten Federringen eingedreht
und angezogen werden. Falls der Deckel sich beim Einset-
zen verklemmt, diesen vorsichtig wieder herausnehmen und
es erneut versuchen. Niemals die Deckelschrauben benut-
zen, um den Deckel gewaltsam in die richtige Lage zu brin-
gen.
90º
Druckfester Deckel
M6 Deckel-
schrauben
M6 Feder-
ring
(Geeignete Kabelverschrau-
bungen, kundenseitig)

Pfannenberg GmbH · Werner Witt-Straße 1 · D-21035 Hamburg · Tel.: 040/7 34 12-0 · www.pfannenberg.com
03/2022 Seite 3 / 5 30017-016-1e
8) Spannungsversorgung
Es ist wichtig, das Gerät an eine geeignete Spannungsver-
sorgung anzuschließen. Sie muss so gewählt werden, dass
für alle am System angeschlossenen Geräte eine ausrei-
chende Kapazität der Stromversorgung zur Verfügung steht.
Folgende Tabelle zeigt sowohl den von verschiedenen
Schallgebern aufgenommenen Strom als auch die maximale
Spannung, bei der die Schallgeber betrieben werden kön-
nen:
Typen:Nennspan-
nungEingangs-
strom
Max. Ein-
gangsspan-
nung
BExBG10D-P
12V DC
1,45 A
14 V
BExBG10D-P
24V DC
660 mA
28 V
BExBG10D-P
48V DC
340 mA
54 V
BExBG10D-P
115V AC
250 mA
126 V
BExBG10D-P
230V AC
110 mA
253 V
BExBG15D-P
24V DC
860 mA
28 V
BExBG15D-P
48V DC
480 mA
54 V
BExBG15D-P
115V AC
360 mA
126 V
BExBG15D-P
230V AC
170 mA
253 V
Der Eingangsstrom ist abhängig vom Spannungsniveau. Die
aufgeführten Stromwerte gelten für die Nennspannung.
9) Auswahl von Kabel, Kabelverschraubun-
gen und Verschlusselementen
Bei der Auswahl des Kabelquerschnitts müssen der Ein-
gangsstrom jedes Geräts (siehe obige Tabelle), die Anzahl
der angeschlossenen Geräte und die Länge der Kabel be-
rücksichtigt werden. Die Kabel müssen eine ausreichende
Kapazität bieten, um alle an die Leitung angeschlossenen
Geräte mit dem erforderlichen Eingangsstrom zu versorgen.
Bei Umgebungstemperaturen über +40ºC, kann an den Ka-
belverschraubungen eine Temperatur von über +70ºC ent-
stehen. Daher müssen hitzebeständige Kabel und Kabelver-
schraubungen mit einer Temperaturbeständigkeit von min-
destens +110ºC verwendet werden.
Das Gerät verfügt über zwei Kabeldurchführungsbohrungen
mit M20 x 1,5 Gewinde. Um die IP-Schutzart und die Schutz-
klasse zu gewährleisten, für die Installation nur geeignete
ATEX-zertifizierte Kabelverschraubungen bzw. Verschluss-
stopfen gemäß EN / IEC60079-14 verwenden.
Ist ein hoher IP-Schutz erforderlich, müssen geeignete Dich-
tungsscheiben unter den Kabelverschraubungen bzw. Ver-
schlussstopfen angebracht werden.
Für die Verwendung in explosionsgefährdeten Staubat-
mosphären muss eine IP-Schutzart von mindestens IP6X ge-
währleistet sein.
Die Geräte können mit folgenden Adaptern ausgerüstet wer-
den:
M20 auf ½” NPT
M20 auf ¾” NPT
M20 auf M25
Verschlussstopfen nicht auf Adaptern anbringen. Nur direkt
auf die Kabeldurchführungsbohrungen montieren.
Alle verwendeten Adapter müssen geeignet und ATEX-zerti-
fiziert sein.
10) Erdung
Sowohl AC- als auch DC-Leuchten müssen mit einem Er-
dungsanschluss versehen sein. Die Geräte verfügen über In-
nen- und Außenerdungsanschlüsse an der Anschlusskam-
mer.
Abb. 3. Innenansicht des Deckels
Bei Verwendung des internen Erdungsanschlusses ist si-
cherzustellen, dass die M4-Edelstahl-Unterlegscheibe sich
zwischen dem Erdungskabel und dem Gehäuse befindet.
Den internen Erdungsanschluss an der internen Erdungs-
klemme im Boden des Gehäuses herstellen. Hierfür mit ei-
nem Ringkabelschuh die Erdungsleitung unter der Erdungs-
klemme befestigen. Die Erdungsleitung soll mindestens in
Größe und Bemessung den Stromanschlussleitungen ent-
sprechen. Die M4-Erdungsschraube mit 1Nm anziehen.
Den externen Erdungsanschluss am M5-Erdungsbolzen her-
stellen. Hierfür mit einem Ringkabelschuh die Erdungsleitung
am Erdungsbolzen befestigen. Der Querschnitt der externen
Erdungsleitung soll mindestens 4 mm² betragen.Die externe
Erdungsklemme so weit festziehen, dass sich der Bolzen
nicht löst. Das Erdungskabel so verlegen, dass es sich nicht
verdreht und durchhängt.
11) Kabel-Anschlüsse
Die elektrischen Anschlüsse sind an den Klemmenleisten der
Leiterplattenbaugruppe im druckfesten Gehäuse vorzuneh-
men. Siehe Kapitel 7 dieses Handbuchs für den Zugang zum
druckfesten Gehäuse.
An jede Anschlussstelle der Klemme kann eine Leitung mit
einem Querschnitt zwischen 0,5 mm² und 2,5 mm² ange-
schlossen werden. Bei Anschluss von Ein- und Ausgangslei-
tung kann die 2-polige L/N bzw. +/- -Klemme verwendet wer-
den. Bei Anschluss von zwei Leitungen an einen Klemman-
schluss darf die Summe der Leitungsquerschnitte maximal
2,5 mm² betragen. Die Leitungen 8mm abisolieren. Leitun-
gen können mit Aderendhülsen versehen werden. Die
Schrauben der Klemmen müssen mit einem Anzugsdrehmo-
ment von 0,45 Nm (5 Lb-in) angezogen werden. Beim An-
schließen der Leitungen an die Klemmen muss sorgfältig da-
rauf geachtet werden, diese so zu verlegen, dass sie beim
Einsetzen des Deckels in das druckfeste Gehäuse keinen
übermäßigen Druck auf die Klemmenblöcke ausüben. Insbe-
sondere bei Leitungen mit großem Querschnitt wie 2,5 mm²
ist dies von hoher Wichtigkeit.
Externer Erdungs-
anschlus
s
Interner
Erdung
san
-
schluss
2x M20-Kabelein-
führunge
n
Anschluss
für interne
Potential
-
ausgleichs
-
leitun
g

Pfannenberg GmbH · Werner Witt-Straße 1 · D-21035 Hamburg · Tel.: 040/7 34 12-0 · www.pfannenberg.com
03/2022 Seite 4 / 5 30017-016-1e
Abb. 4. Innenansicht der Joule-Leuchten BExBG10D und
BExBG15DD
12) Verdrahtung AC-Geräte
An der AC-Leuchte ist eine 4-polige Klemmleiste vorgese-
hen. Anschlüsse:2x „L“ und 2x „N“.
12.1 Verdrahtungsplan
Abb. 4 AC Vereinfachtes Blockdiagramm
Abb. 5 AC-Klemmen
13) Verdrahtung DC-Geräte
An der DC-Leuchte ist eine 4-polige Klemmleiste vorgese-
hen. Anschlüsse:2x +ve und 2x -ve.
13.1 Verdrahtungsplan
Abb. 6 DC Vereinfachtes Blockdiagramm
Abb. 7 DC-Klemmen
13.2 Leitungsüberwachung
Bei den DC-Leuchten BExBG10D-P und BExBG15D-P kann
eine Leitungsüberwachung mit umgekehrt gepolter
Prüfspannung eingesetzt werden. Alle DC-Leuchten sind mit
einer Verpolungsschutzdiode ausgerüstet. Eine Abschlussdi-
ode oder ein Abschlusswiderstand zur Leitungsüberwachung
kann über die +ve und –ve Anschlüsse gelegt werden. Der
Widerstand bei einem ggf. verwendeten Abschlusswider-
stand muss bei einer Mindestleistung von 0,5 Watt mindes-
tens 3k3 Ohm bzw. 500 Ohm bei einer Mindestleistung von
2 Watt betragen.
Abb. 9 Position des Abschlusswiderstandes
14) Einstellungen
14.1 Synchronisierter Betrieb
Alle BExBG10D-P und BExBG15D-P-Leuchten, die an die-
selbe Versorgungsleitung angeschlossen sind, haben eine
synchronisierte Blitzfrequenz von einem Blitz pro Sekunde.
Um sicherzustellen, dass die Einheiten synchronisiert wer-
den, überprüfen, dass die Steckbrücke nicht montiert ist, d. h.
die beiden Steckbrücken nicht kurzgeschlossen sind (siehe
Abbildung 10).
Abb. 10 Steckbrückenkonfiguration
Versorgung
Klemmen
Wechsel-
blitz-Betrieb
+ + - -
L L N N
Abschlusswiderstand
nicht kurz-
geschlos
-
se
n
kurzge-
schlosse
n

Pfannenberg GmbH · Werner Witt-Straße 1 · D-21035 Hamburg · Tel.: 040/7 34 12-0 · www.pfannenberg.com
03/2022 Seite 5 / 5 30017-016-1e
14.2 Wechselblitz-Betrieb
Zwei Blitzleuchten können im Wechselblitz-Modus betrieben
werden, dabei blitzen die Blitzleuchten abwechselnd. Dieser
Modus wird erreicht, indem man bei der ersten Blitzleuchten-
platine die 2polige Stiftleiste mit einer Steckbrücke kurz-
schließt (siehe Abb. 10). Der erste Blitz dieser Blitzleuchte
wird dadurch um eine halbe Sekunde verzögert. Danach blit-
zen beide Blitzleuchten abwechselnd alle ½ Sekunde.
15) Austausch und Ersatzteile
Die Leuchthaube des Gerätes ist austauchbar, für Ersatz-
hauben (verfügbar in verschiedenen Farben) das Hersteller-
werk kontaktieren.
Für den Austausch der Haube die M5-Innensechskant-
schraube lösen und die M5-Schrauben, M5-Federinge und
Unterlegscheiben entfernen.
Abb. 11 Entfernen der Haube
Den Schutzkorb entfernen und die alte Haube durch die neue
ersetzen.
Abb. 12 Wechsel der Haube
Für die Befestigung der Haube müssen sich die Befesti-
gungselemente in der angegebenen Reihenfolge wie in Abb.
13 befinden.
Abb. 13 Haube und Schutzkorb-Befestigung
16) Wartung, Instandsetzung & Reparatur
Wartung, Reparatur und Instandsetzung dürfen nur von ent-
sprechend ausgebildetem Personal in Übereinstimmung mit
den aktuell gültigen Normen durchgeführt werden.
EN60079-19 Explosionsgefährdete Bereiche - Gerätere-
paratur, Überholung und Regenerierung
IEC60079-19
EN 60079-17 Explosionsgefährdete Bereiche - Prüfung
und Instandhaltung elektrischer Anlagen.
IEC60079-17
Um eine mögliche elektrostatische Aufladung zu vermeiden,
darf das Gerät nur mit einem feuchten Lappen gereinigt wer-
den.
Die Geräte nicht in explosionsfähiger Atmosphäre öffnen.
Falls das Gerät zu Wartungszwecken geöffnet wird, muss auf
eine saubere Umgebung geachtet werden; vor dem Öffnen
muss jeglicher Staub entfernt werden.
Der Flammspalt und die verklebten Dichtungen sind für eine
Reparatur nicht vorgesehen.
www.pfannenberg.com/disposal
WARNUNG – Heiße Oberflächen
Bei Arbeiten am Gerät beachten:
Außenflächen und interne Komponenten
können während des Betriebes heiß wer-
den.
M5x16 Innensechskant-
schraube
M5 Federring
M5 Unterlegscheibe
Schutzkorb
Haube
M5x16 Innen-
sechskant-
schraube
Alte
Haube
Neue
Haube

BExBG10D-P / BExBG15D-P
Pfannenberg GmbH · Werner Witt-Straße 1 · D-21035 Hamburg · Tel.: 040/7 34 12-0 · www.pfannenberg.com
03/2022 Page 1 / 5 30017-016-1e
INSTRUCTION MANUAL (ATEX)
BExBG10D-P and BExBG15D-P
Flameproof Xenon Beacons
For use in Flammable Gas and Dust Atmospheres
3) Warnings
•DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE AT-
MOSPHERE IS PRESENT
•DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED
•POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING
HAZARD – CLEAN ONLY WITH A DAMP
CLOTH
•COVER BOLTS CLASS A4-80
•USE HEAT RESISTING CABLES AND CA-
BLE GLANDS (RATED 110°C) AT AMB.
TEMPERATURES OVER 40°C
4) Rating & Marking Information
All units have a rating label, which carries the following im-
portant information:-
Model No.:BExBG10D-P or BExBG15D-P
Input Voltage:DC Units 24V or 48V or
12V (10J only)
AC Units 230V or 115V
BExBG10D-P & BExBG15D-P Codes:
II 2G Ex db IIC T4 Gb Ta. -50°C to +70°C
II 2G Ex tb IIIC T99°C Db Ta. -50°C to +40°C
II 2D Ex tb IIIC T114°C Db Ta. -50°C to +55°C
II 2D Ex tb IIIC T129°C Db Ta. -50°C to +70°C
Certificate No.KEMA 01ATEX2030 X
The BExBG10D-P and BExBG15D-P beacons have been
certified for usein locations with the following condi-
tions:
Area Classification Gas:
Zone 1
Explosive gas atmosphere likely to occur
in normal operation.
Zone 2
Explosive gas atmosphere not likely to oc-
cur in normal operation but may be pre-
sent for short periods.
Gas Groupings:
Group IIA
Propane
Group IIB
Ethylene
Group IIC
Hydrogen and Acetylene
Temperature Classification:
T1
400oC
T2
300oC
T3
200oC
T4
135oC
Area Classification Dust:
Zone 21
Explosive dust atmosphere likely to occur
in normal operation.
Zone 22
Explosive dust atmosphere not likely to
occur in normal operation but may be pre-
sent for short periods.
Dust Groups:
Group IIIA
Combustible Dust
Group IIIB
Non-Conductive Dust
Group IIIC
Conductive Dust
Maximum Surface Temperature for Dust Applications:
99ºC at +40°C ambient
114ºC at +55°C ambient
129ºC at +70°C ambient
IP Rating:IP66/67 to EN/IEC60529 and IP6X to
EN/IEC60079-0, EN/IEC60079-31
Equipment Category:2G / 2D
Equipment Protection Level:Gb / Db
Ambient Temperature Range:
-50°C to +70°C Gas Groups IIA, IIB and IIC
-50°C to +70°C Dust Groups IIIA, IIIB and IIIC
0344
Epsilon x:
Equipment Group and
Category:
CE Marking
Notified Body No.
II 2G
II 2D

Pfannenberg GmbH · Werner Witt-Straße 1 · D-21035 Hamburg · Tel.: 040/7 34 12-0 · www.pfannenberg.com
03/2022 Page 2 / 5 30017-016-1e
3) Type Approval Standards
The beacons have an EC Type examination certificate of
Conformity issued by Dekra and have been approved to the
following standards:
EN IEC 60079-0 :2018 / IEC60079-0:2017 (Ed 7): Explosive
Atmospheres - Equipment. General requirements
EN60079-1:2014 / IEC60079-1:2014 (Ed 7): Explosive At-
mospheres - Equipment protection by flameproof enclo-
sures "d"
EN60079-31:2014 / IEC60079-31:2013 (Ed2):
Explosive Atmospheres - Equipment dust ignition protection
by enclosure "t"
4) Installation Requirements
The beacons must only be installed by suitably qualified per-
sonnel in accordance with the latest issues of the relevant
standards:
EN60079-14 / IEC60079-14: Explosive atmospheres - Elec-
trical installations design, selection and erection
EN60079-10-1 / IEC60079-10-1: Explosive atmospheres -
Classification of areas. Explosive gas atmospheres
EN60079-10-2 / IEC60079-10-2: Explosive atmospheres –
Classification of areas. Explosive dust atmospheres
The installation of the units must also be in accordance with
any local codes that may apply and should only be carried
out by a competent electrical engineer who has the neces-
sary training.
5) Special Conditions of Use
Repair of the flamepath / flameproof joints is not permitted.
The enclosure is non-conducting and may generate an igni-
tion-capable level of electrostatic charges under certain ex-
treme conditions (such as high-pressure steam). The user
should ensure that the equipment is not installed in a location
where it may be subjected to external conditions that might
cause a build-up of electrostatic charges on non-conducting
surfaces.
Additionally, cleaning of the equipment should be done only
with a damp cloth.
6) Location and Mounting
The location of the beacons should be made with due regard
to the area over which the warning signal must be visible.
They should only be fixed to services that can carry the
weight of the unit.
The equipment should not be mounted with the dome facing
downwards of horizontal.
The beacons should be securely bolted to a suitable surface
using at least two of the 7mm diameter boltholes in the stain-
less steel U shaped mounting bracket (see figure 1). The an-
gle can then be adjusted as required but the mounting re-
strictions must be observed (see above). This can be
achieved by loosening the two large bracket screws in the
side of the unit, which allow adjustment in steps of 18°. On
completion of the installation the two large bracket adjust-
ment screws on the side of the unit must be fully tightened to
ensure that the unit cannot move in service.
Fig 1. Fixing Location for Beacon
7) Access to the Flameproof Enclosure
Warning – High voltage may be present,
risk of electric shock. DO NOT open
when energised, disconnect power be-
fore opening.
Warning – Hot surfaces. External sur-
faces and internal components may be
hot after operation, take care when han-
dling the equipment.
To access the Ex d chamber, remove the four M6 hexagon
socket head screws and withdraw the flameproof cover tak-
ing extreme care not to damage the flameproof joints in the
process. M6 cover screws are Class A4-80 stainless steel
and only screws of this category can be used for the enclo-
sure.
Fig. 2 Accessing the Explosion proof Enclosure.
On completion of the cable wiring installation the flameproof
joints should be inspected to ensure that they are clean and
that they have not been damaged during installation.
Check that the earth bonding wire between the two casting
sections is secure and the ‘O’ ring seal is in place. When re-
placing the flameproof cover casting ensure that it is square
with the flameproof chamber casting before inserting. Care-
fully push the cover in place allowing time for the air to be
expelled. Only after the cover is fully in place should the four
M6 Stainless Steel A4-80 cover bolts and their spring washer
be inserted and tightened down. If the cover jams while it is
being inserted, carefully remove it and try again. Never use
the cover bolts to force the cover into position.
90º
Flameproof cover
M6 Cover
Screws
M6 Spring
Washer
(Appropriate cable glands
to be customer supplied)

Pfannenberg GmbH · Werner Witt-Straße 1 · D-21035 Hamburg · Tel.: 040/7 34 12-0 · www.pfannenberg.com
03/2022 Page 3 / 5 30017-016-1e
8) Power Supply Selection
It is important that a suitable power supply is used to run the
equipment. The power supply selected must have the neces-
sary capacity to provide the input current to all of the units.
The following table shows the input current taken by the var-
ious beacons and shows the maximum voltage at which the
beacons can be operated:
Model No.
Nominal I/P
Voltage
Input Cur-
rent
Max. I/P Volts
BExBG10D-P
12Vdc
1.45A
14V
BExBG10D-P
24Vdc
660mA
28V
BExBG10D-P
48Vdc
340mA
54V
BExBG10D-P
115V ac
250mA
126V
BExBG10D-P
230Vac
110mA
253V
BExBG15D-P
24Vdc
860mA
28V
BExBG15D-P
48Vdc
480mA
54V
BExBG15D-P
115V ac
360mA
126V
BExBG15D-P
230Vac
170mA
253V
The input current will vary according to the voltage input level.
The current levels shown above are for nominal input volt-
age.
9) Selection of Cable, Cable Glands and
Blanking elements
When selecting the cable size, consideration must be given
to the input current that each unit draws (see table above),
the number of beacons on the line and the length of the cable
runs. The cable size selected must have the necessary ca-
pacity to provide the input current to all of the beacons con-
nected to the line.
For ambient temperatures over +40ºC the cable entry tem-
perature may exceed +70ºC and therefore suitable heat re-
sisting cables and cable glands must be used, with a rated
service temperature of at least 110ºC
The BExBG10D-P and BExBG15D-P beacons have dual ca-
ble gland entries which have an M20 x1.5 thread. To maintain
the ingress protection rating and mode of protection, the ca-
ble entries must be fitted with suitably rated ATEX certified
cable glands and/or suitably rated ATEX certified blanking
devices during installation according to EN / IEC60079-14.
If a high IP (Ingress Protection) rating is required then a suit-
able sealing washer must be fitted under the cable glands or
blanking plugs.
For use in explosive dust atmospheres, a minimum ingress
protection rating of IP6X must be maintained.
The BEx beacon range can be supplied with the following
types of adapters:
M20 to ½” NPT
M20 to ¾” NPT
M20 to M25
It is important to note that stopping plugs cannot be fitted onto
adapters, only directly onto the M20 entries.
Any other adapters used must be suitably rated and ATEX
certified adapters.
10) Earthing
Both AC and DC beacon units must be connected to an earth.
The units are provided with internal and external earthing ter-
minals which are both located on the terminal chamber sec-
tion of the unit.
Fig 3. Internal View of Cover
When using the internal earth terminal ensure that the stain-
less steel M4 flat washer is between the incoming earth wire
and the enclosure.
Internal earthing connections should be made to the Internal
Earth terminal in the base of the housing using a ring crimp
terminal to secure the earth conductor under the earth clamp.
The earth conductor should be at least equal in size and rat-
ing to the incoming power conductors. Tighten M4 Earth
screw to 1Nm.
External earthing connections should be made to the M5
earth stud, using a ring crimp terminal to secure the earth
conductor to the earth stud. The external earth conductor
should be at least 4mm² in size.Please firmly tighten the ex-
ternal grounding terminal so that the stud does not become
loose and lay the ground wire so that it is not caught by twist-
ing and sagging.
11) Cable Connections
Electrical connections are to be made into the terminal blocks
on the PCBA located in the flameproof enclosure. See sec-
tion 7 of this manual for access to the flameproof enclosure.
Wires having a cross sectional area between 0.5 mm² to
2.5mm² can be connected to each terminal way. If an input
and output wire is required the 2-off Live/Neutral or +/- termi-
nals can be used. If fitting 2-off wires to one terminal way the
sum of the 2-off wires must be a maximum cross sectional
area of 2.5mm². Strip wires to 8mm. Wires may also be fitted
using ferrules. Terminal screws need to be tightened down
with a tightening torque of 0.45 Nm / 5 Lb-in. When connect-
ing wires to the terminals great care should be taken to dress
the wires so that when the cover is inserted into the chamber
the wires do not exert excess pressure on the terminal
blocks. This is particularly important when using cables with
large cross sectional areas such as 2.5mm².
External Earthing
Internal
Earthing
2-off M20
Cable
Entries
Internal
Bonding
Wire
Terminal

Pfannenberg GmbH · Werner Witt-Straße 1 · D-21035 Hamburg · Tel.: 040/7 34 12-0 · www.pfannenberg.com
03/2022 Page 4 / 5 30017-016-1e
Fig 4. Internal View of BExBG10D and BExBG15DD 10 and
15 Joule Beacons
12) AC Wiring
A 4-way terminal block is provided on the AC beacon. There
are 2-off Live and 2-off Neutral terminals in total.
12.1 Wiring Diagram
Fig. 4 AC Simplified Block Diagram
Fig. 5 AC Terminals
13) DC Wiring
A 4-way terminal block is provided on the DC beacon. There
are 2-off +ve and 2-off -ve terminals in total.
13.1 Wiring Diagram
Fig. 6 DC Simplified Block Diagram
Fig. 7 DC Terminals
13.2 Line Monitoring
On the BExBG10D-P and BExBG15D-P DC beacons, dc re-
verse line monitoring can be used if required. All DC beacons
have a blocking diode fitted in their supply input lines. An end
of line monitoring diode or an end of line monitoring resistor
can be connected across the +ve and –ve terminals. If an end
of line resistor is used it must have a minimum resistance
value of 3k3 ohms and a minimum wattage of 0.5 watts or a
minimum resistance value of 500 ohms and a minimum watt-
age of 2 watts.
Fig. 9 End of Line Resistor Placement
14) Settings
14.1 Synchronised Operation
All BExBG10D-P and BExBG15D-P beacons that are con-
nected to the same supply line will have a synchronised flash
rate at one flash every second. To ensure that the units will
be synchronised check that the pin header is not fitted, i.e.
the two header pins are not shorted together (see Figure 10).
Fig. 10 Header Pin Settings
Supply
Terminals
Flip / Flop
Terminal
Header
+ + - -
L L N N
End of Line Resistor
Not
shorted
together
Shorted
togethe
r

Pfannenberg GmbH · Werner Witt-Straße 1 · D-21035 Hamburg · Tel.: 040/7 34 12-0 · www.pfannenberg.com
03/2022 Page 5 / 5 30017-016-1e
14.2 Flip-Flop Operation
Two beacons can be mounted close to each other to form a
flip-flop operation, where the beacons will flash alternately.
To achieve this mode of operation, fit a pin header to the flip-
flop header pins on the electronics board, i.e. the two header
pins are shorted together, (see figure 10) on one of the two
beacons. The first flash on the beacon that has the header
fitted will be delayed by ½ second. The two beacons will then
flash alternately every ½ a second.
15) Interchangeable & Spare Parts
The beacon cover is interchangeable, contact manufacturing
plant for a replacement cover available in various colours.
To change the cover, unscrew the M5 socket head screws
and remove the M5 screws, M5 spring & flat washers.
Fig. 11 Removal of cover
Remove the guard and replace the old cover with the new
cover.
Fig. 12 Changing of cover
Fit the guard back on to the cover and casting, align the holes
of the guard, cover and casting. To reattach the cover, the
fixings MUST be in the order shown in figure 13.
Fig. 13 Cover and Guard Fixtures
16) Maintenance, Overhaul and Repair
Maintenance, repair and overhaul of the equipment should
only be carried out by suitably qualified personnel in accord-
ance with the current relevant standards:
EN60079-19 Explosive atmospheres - Equipment re-
pair, overhaul and reclamation
IEC60079-19
EN 60079-17 Explosive atmospheres - Electrical instal-
lations inspection and maintenance
IEC60079-17
To avoid a possible ELECTROSTACTIC CHARGE the unit
must only be cleaned with a damp cloth.
Units must not be opened while an explosive atmosphere is
present.
If opening the unit during maintenance operations a clean en-
vironment must be maintained and any dust layer removed
prior to opening the unit.
Flameproof threaded joints and cemented joints are not in-
tended to be repaired.
www.pfannenberg.com/disposal
Warning – Hot surfaces. External surfaces
and internal components may be hot after
operation, take care when handling the
equipment.
M5x16 Hex Socket Screw
M5 Spring Washer
M5 Plain Washer
Guard
Cover
M5x16 Hex
Socket Screw
Old
Cover
New Cover
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pfannenberg Security System manuals

Pfannenberg
Pfannenberg PA X 1-05 Assembly instructions

Pfannenberg
Pfannenberg PY X-S-05 Assembly instructions

Pfannenberg
Pfannenberg PA 1 User manual

Pfannenberg
Pfannenberg DS Series Instruction Manual

Pfannenberg
Pfannenberg DS Series Instruction Manual

Pfannenberg
Pfannenberg Quadro LED-RGB-3G/3D User manual

Pfannenberg
Pfannenberg BExBG05D-P User manual

Pfannenberg
Pfannenberg DS Series Instruction Manual

Pfannenberg
Pfannenberg PY L-S User manual

Pfannenberg
Pfannenberg PA L 1 User manual