PICOTE SUPER MIDI 12/20 Use and care manual

MINI CLEANER
SUPER MIDI MILLER 8/16 | SUPER MIDI MILLER
These instrucons are for your personal safety. Always ensure that you
have read and understood these instrucons before using the machinery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
SUPER MIDI 12/20
OPERATION & SAFETY MANUAL

TABLE OF CONTENTS
To watch praccal demonstraon videos, take a course, or to download an electronic copy of these Instrucons, please visit www.picoteinstute.com.
TOPIC PAGE
Safety Informaon 3
Environment, Transport, Storage & Disposal 5
General Informaon 6
Technical Data 8
Intended Use 8
Available Tooling 8
Voltage & Power Supply 9
Safety Features 9
Noise Levels, Vibraons & Emissions 10
CE Declaraon of Conformity 11
Operang Instrucons 12
Starng & Using the Machine 12
Display Messages 12
Aaching Tools 13
Tightening Set Screws 13
Maintenance Programme & Warranty Periods 14
Maintenance 15
Changing Flexible Sha 15
Servicing the Flexible Sha 16
Sha Extensions 16
Inspecng Flexible Sha for Damage 17
Changing the Angle Gear Oil 17
Accessories & Spare Parts 18
Praccal Tips & Safety Advice 19
Troubleshoong Flowchart 21
Troubleshoong Fault Codes 22
Warranty Policy & Procedure 23
2Picote Soluons Oy Ltd www.picoteinstute.com

Personal Protecve Equipment (PPE)
Always use Personal Protecve Equipment including suitable protecve clothing, footwear, plus:
Suitable eye protecon to protect against sewage, chemicals or dust from irritang
eyes.
Suitable ear protecon to protect against hearing loss.
Suitable heat and cut-resistant gloves to help prevent any hand injuries. Any open
injuries or skin irritaons should always be covered to avoid contact with sewage,
chemicals or dust.
Suitable respirator to prevent any dust or fumes being inhaled or consumed, which
could cause occupaonal asthma or dermas.
www.picotesoluons.com www.picoteinstute.com 3
Picote Soluons Oy Ltd
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
SAFETY INFORMATION
This secon contains important safety informaon. Failure
to comply could result in serious injury.
Safety Symbols
Safety symbols are used throughout this manual to draw aenon to potenal hazards.
Danger risk of serious injury or death by electrocuon, follow instrucons.
Danger risk of serious injury, follow instrucons.
Danger risk of serious injury from rotang parts, follow instrucons.
Danger risk of serious injury from hot parts, follow instrucons.
Danger do not touch. Risk of injury, follow instrucons.

1. Always wear eye and ear protecon as well as heat and cut-
resistant gloves.
Other personal protecve equipment, such as dust mask, gloves and
overalls should be worn when necessary. Dust produced when working
can be dangerous to your health, inammable or explosive. Always wear appropriate personal protecve
equipment.
2. Make sure the pipe has been opened and venlated to prevent any gases accumulang.
3. Always ensure that the machine is fully turned o and unplugged before inspecon, maintenance, or installing any
accessories to the machine. Always follow the instrucons in the manufacturer’s manual.
4. Before each use inspect the machine carefully for any potenal break or damage. Change damaged parts
immediately. It is especially important to check the end of the sha for any signs of wear and tear, and repeat the
process for the outer casing.
5. When in use, it is very important that the machine is stable and on an even surface at all mes.
6. Never leave the machine running unaended. Always hold the cable when operang the machine.
7. Do not touch the Cuer or Grinding Chains immediately aer use, they may be hot and could burn your skin.
8. If the working environment is extremely hot and humid, or badly polluted by conducve dust, use a GFCI-enabled
power outlet to ensure the safety of the operator.
9. Make sure that the job locaon is well venlated before grinding or drilling. Always use a vacuum extracon
system in the pipe to remove dust. The operator must wear a dust mask when using dry grinding to clean pipes.
10. Ensure that the venlaon openings are kept clear when working in dusty condions. If it should become neces-
sary to clear dust, rst unplug the machine. Avoid damaging internal parts.
11. Do not use the machine on any pipes containing asbestos bres.
12. Never touch rotang parts. Do not stand on the machine.
13. Only use this machine with the accessories and spare parts oered by the Picote Soluons. Accessories and spare
parts should only be used in the manner intended and as described by Picote Soluons.
14. Only operate the foot pedal or OPC as instructed. Never place anything on it in place of a foot.
15. Do not extend the sha by more than one extension. Use only Picote Soluons sha extension and connector.
4Picote Soluons Oy Ltd www.picoteinstute.com
Always read all safety warnings and instrucons. Failure to follow warnings and instrucons may result in electric
shock, re and/or serious injury.
This secon contains important safety informaon. Failure to comply could result in serious injury or death.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
GENERAL MACHINE SAFETY INFORMATION

www.picoteinstute.com Picote Soluons Oy Ltd
5
TRANSPORT
The Super Midi Miller should be transported in a car or other vehicle and laid down and secured with ratchet straps to
prevent any sudden movements or accidents caused by hard braking or accident.
Never transport the machine with tool aached to the sha. Always retract the camera back to it’s housing during
transport. If using a pick-up or trailer to transport Picote Millers always suitable cover the unit to protect it from the
elements.
STORAGE
It is recommended that Picote Millers be stored indoors to protect them from rain and sunlight, and also in a constant
ambient temperature. The best way to store the machines is using the same box that the machine has been shipped in.
The Super Midi Miller should be strored under cover in between +10 oC to +40 oC (50 oF to 104 oF). If the Super Midi
Miller has been stored in an environment colder than +10 oC or 50 oF , the machine should be stood at room
temperature for 24 hours before use.
If the Super Midi Miller has been stored for long periods of me (over 2-3 months), it should be checked and tested
according to the maintenance programme before use.
.
DISPOSAL
The Super Midi Miller motor, control box, electric wires and axle package including slip ring can be disposed in Europe at
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) collecon points. Miller frame, reel and sha can be recycled in
metal waste collecon points. Outer casing of the sha can be disposed of as plasc waste.
Always follow the local waste handling rules and regulaon.
ENVIRONMENTAL
Operaonal Ambient Temperature Range: -10oC to 50 oC (14oF to 122 oF) frost and condensaon free
Storage Ambient Temperature Range: -20oC to 60 oC (-4oF to 140 oF) frost and condensaon free
Maximum Altude: 2000m (6500 ). Derate above 1000m: 1% / 100m
Maximum Humidity: 95% non-condensing
This secon contains important safety informaon. Failure to comply could result in serious injury or death
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
ENVIRONMENT, TRANSPORT, STORAGE & DISPOSAL

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
GENERAL INFORMATION
When in use always lay the machine down horizontally on the oor. When not in use
some non-hazardous Picote Flexible Sha Lubricant might leak from the hand guard.
1
6
3.
6.
8.
6
6Picote Soluons Oy Ltd www.picoteinstute.com

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
GENERAL INFORMATION
1
6
3.
6.
8.
www.picoteinstute.com Picote Soluons Oy Ltd
6
DIGITAL CONTROL BOX
1
Parameters of your Super Midi Miller have been pre-set by the manufacturer.
Picote Soluons accepts no liability for failures or accidents caused by tampering with or
changing of the manufacturer sengs. The control box has been pre-programmed and
requires no addional adjustments.
Opening the box or changing the factory sengs may cause damage and will void the warranty.
The Navigate buon can be pressed to see the rotaonal speed (rpm), the amount of current sent to
motor (A), power generated in motor (kW) and power frequency of motor (Hz).
Do not hold the buon down connually.
7
3.
6.
8.
1.
2.
7.
3.
4.
5.
6.
www.picoteinstute.com Picote Soluons Oy Ltd

INTENDED USE
This machine is intended for the following uses;
1. Cleaning and unblocking pipes, drains and sewers by grinding.
2. Descaling pipes.
3. Reinstang branches in sewers and drains by drilling and grinding.
4. Cung excess length of cured linings.
5. Removing metallic inserts.
Always follow the Picote Soluons instrucons when installing and using the machine with accessories.
AVAILABLE TOOLING
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
TECHNICAL DATA
Please check Picote Soluons Quick Guides and Tool Manuals for more detailed informaon:
www.picoteinstute.com
Original Chain Cyclone Chain Original PVC Chain
Cyclone PVC Chain Tiger Drill Chain Tiger Bore
Tiger Twister Smart Spider Mini Sweeper
Twister Mini Express Twister Express Twister
Special Drill Head Twister Metal Grinder Wire Brush
Twister Cleaner Smart Cuer™3D Chains (Premium and PVC)
Size
(mm/inches)
Sha
(mm/
inches)
Range
(m/
feet)
Diameter
(mm/inches)
Rotang
speed
(rpm)
Voltage/
Output
(V:W)
Power
Source
Weight
(kg/lb)
IP
Class
1122x712x466
44 x 28 x 18
12
(½”)
21
(65)
DN70-DN150
(3”-6”)
500—
1500
110V:1.5kW
230V:1.5kW
Electric
Motor
69
(152)
54
8Picote Soluons Oy Ltd www.picoteinstute.com

SAFETY FEATURES
The machine is equipped with an Emergency Switch O Buon. The power supply to the motor is cut o
when the Emergency Switch O Buon is pushed. Always make sure the Emergency Switch O Buon is
pressed or completely unplug the machine when the machine accessories (e.g. Cuer or Grinding Chains)
are not inside a pipe. Always unplug the machine from the power source when performing any
maintenance or repairs to the machine.
The machine is operated by foot pedal (Operator Presence Control or ‘OPC’). When the control is not
held down, the machine stops. Never place any kind of object on the pedal in place of a foot (such as a
brick).
Power plugs
For safety purposes, use only grounded outlets. If the plug does not t securely or match the outlet, do not force it
— contact an electrician to determine required power supply. Never alter the plug in any way. Use the plug with an
extension cord only if it can be fully inserted into the receptacle. Use the Super Midi Miller with a heavy duty exten-
sion cord only.
If a power generator is used as power source, ensure that the power rang is sucient.
EU Schuko 230V 16A. Power cable lead minimum thickness 2.5mm2 .
The Super Midi Miller is equipped with a 15 amp (125V) NEMA 5-15 plug. Power cable lead mini-
mum thickness 2,5mm2 / 12 AWG. The Super Midi Miller must be supplied with sucient power
and proper current rang. A minimum of 15 amps are needed to operate it safely and eciently.
When used with an extension cord, the plug must be a 3 prong, 15amp (125V). If a power gener-
ator is used, a minimum 3 kW required. Adapters may be necessary for generator connecons.
Contact your reseller or Picote technical support for more informaon.
Super Midi Millers in these regions have special plugs.
Australia: CEE 16A 230V colour blue. Power cable minimum lead thickness 2.5mm2.
UK: UK Plug BSEN 60309 16A 110V colour yellow. Power cable lead minimum thickness 2,5mm2.
Super Midi Miller requires a transformer to comply with the site power regulaons and safe us-
age in UK. For example: 3.3KVA Site Transformer 1 X 16AMP outlet 110V.
NOTE: If working with a generator always use the 110 V transformer. Do not plug directly in to
the generator.
Ensure that the supply voltage is correct. The voltage of the power source must match the value given on the
nameplate of the machine within the tolerances of ±10 %. Machines with a 230V plate can be used in 220V mains
and 110V machines in the 120V grid.
The machine has been double sealed according to European standards. The power source has to be grounded.
The frequency transformer of the motor can cause residual current device or GFI to trip out. If this happens
frequently, change the power source to one without residual current device or GFI.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
VOLTAGE & POWER SUPPLY
220-230V:
AUSTRALIA/UK:
110-125V:
www.picoteinstute.com Picote Soluons Oy Ltd
9

The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Sound pressure level (LpA): 85 dB (A)
Sound power level (LWA): 98 dB (A)
WEAR EAR PROTECTION
Emissions during actual use of the machine can dier from declared values depending on the ways that the
machine is used. Safety measures to protect the operator should be determined by actual condions, taking into
account all aspects of the operang cycle (such as when the machine is switched o and when it is running idle).
Due to connuing product development, the specicaons herein are subject to change without noce.
8
This secon contains important safety informaon. Failure to comply could result in serious injury or loss
of hearing.
Hand vibraon levels depend on the distance from the tool head to the user and working condions. The vibra-
on levels below have been measured during normal lining acvies at Picote worksites in Finland. Vibraon has
been determined according to ISO-5349 and EU-direcve 2002/44/EG. The table below details the safe daily ex-
posure me for the user depending on tool used.
Safe daily exposure me for user:
Exposure Acon Value (EAV) 2,5 m/s2
Exposure Limit Value (ELV) 5,0 m/s2
VIBRATION
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
NOISE LEVELS, VIBRATIONS & EMISSIONS
10
Tooling Working Distance EAV ELV
Twister DN100 / 4” 2m / 6.6 Over 24h Over 24h
Twister DN100 / 4” 12m / 39.4 13h 25 min Over 24h
Original Cleaning Chain
DN150 / 6”
0-2m / 0-6.6 1h 33min 6h 11 min
Original Cleaning Chain
DN150 / 6”
10m / 32.8 3h 14min 12h 57min
10 Picote Soluons Oy Ltd www.picoteinstute.com

We Picote Soluons Oy Ltd as the responsible manufacturer, declare that the following Picote Soluons Oy Ltd
drain cleaning machine:
Super Midi Miller
Model No: 12/20
is of series producon and
Conforms to the following EU Direcve:
2006/42/EY
And is manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:
EN62841-1
EN62841-13
ISO-5349-1:2001
The technical documentaon is kept by our authorised representave in Europe who is:
Picote Soluons Oy Ltd, Pienteollisuuse 24
06450 Porvoo, Finland
15th June 2018
8
Katja Lindy-Wilkinson
C.E.O.
Picote Soluons Oy Ltd
Pienteollisuuse 24, 06450 Porvoo, Finland
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
CE DECLARATION OF CONFORMITY
www.picoteinstute.com Picote Soluons Oy Ltd
11

12
STARTING & USING THE MACHINE
Before operaon:
• Before installing Picote tools, always make sure that the machine is fully turned
o and unplugged.
• Always round o the sharp edges of the sha to avoid cuts and to make it easier
to insert the sha into the tool or for a leader to be used.
• Check that there is the correct length of exible sha (without its plasc casing) at the end of the exible sha
and that all screws have been loosened so that the sha can be easily inserted inside the tool. Posion the sha
inside the tool, as far as it will go, and ghten the screws. Consult accessory manuals (cuers & grinding chains)
for detailed informaon. DO NOT ROTATE THE CABLE IN REVERSE UNDER LOAD!
While in operaon:
• Always lay the machine down horizontally on the oor. During drilling, grinding and cung processes, always use
a separate vacuum extracon system or run water in the drain to remove dust.
This secon contains important safety informaon. Failure to comply could result in serious injury.
1. The machine has an operator presence control or ‘OPC’. When the control is not held down, the machine
stops. The machine can also be stopped by pushing the Emergency Stop Buon down, rotang the power
gear to “O” or unplugging the machine.
2. Check the rotaonal direcon of the sha and the rpm. The rotaonal direcon switch is on the control box
(forward or reverse). The control of the rotaonal speed is also located on the control box. The rotaonal
speed increases when the speed control is turned clockwise.
3. Place the tool inside the pipe.
4. Turn on the power switch.
5. Release the Red Emergency Switch O Buon.
6. The machine starts when the OPC foot pedal is pressed down. Always hold the exible sha with both
hands rmly while operang the machine.
7. Rotang the tool slowly makes it easier to move the tool forward inside the pipe.
8. The lifespan of the sha outer casing can be prolonged by using a Sleeve Bearing designed for the outer
casing.
Display messages
There is a display on the frequency transformer. The following messages may occur:
Stop The Super Midi Miller is ready and waing for OPC acvaon
. . . . The Super Midi Miller is using more current than nominal current (RED ashing dots)
E-trip The Super Midi Miller is overloaded to the point that the power will be cut o momentarily. Li
your foot o the pedal and press the pedal down again to connue. Avoid overloading the motor.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
OPERATING INSTRUCTIONS
12 Picote Soluons Oy Ltd www.picoteinstute.com

12
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
OPERATING INSTRUCTIONS
www.picoteinstute.com Picote Soluons Oy Ltd
13
TIGHTENING THE SET SCREWS
When you add a tool always ghten the screws
starng from the screw furthest away from the
end of the exible sha (where applicable).
ATTACHING TOOLS

13
Service Period 3 months 6 months 1 year
A
B
C
AMilling machine & spare parts, except:
BElectric motors
CService Centre repair work
WARRANTY PERIODS
Picote Soluons grants limited warranty for certain machines, equipment & components. Read more detailed
informaon on page 29 (Picote Warranty Policy and Procedure).
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
MAINTENANCE PROGRAMME & WARRANTY PERIODS
Months
Maintenance task 3612
Tightness of motor xing I
Alignment of motor & gear box I
Condion of frame I
Condion of wheels & rubber bushes I
Condion of control box I
Condion of electric cables III
Condion of electrical connecons III
Lubricate Sha PPP
Operaon of E-Stop III
I: Inspect, x or replace if needed.
P: Perform, replace if needed.
R: Replace
14 Picote Soluons Oy Ltd www.picoteinstute.com

1. Before performing any maintenance always check that the machine is fully turned o and unplugged.
2. Always inspect the exible sha before each use. If there are potenal weak points, or the sha is damaged,
cut o the damaged length using a band saw or replace the enre sha as needed.
3. For safety and eciency, always keep the machine and its motor, drive unit, venlaon and cooling slots clean.
4. Remove handguard and check that the screws for the sha socket are securely ghtened (weekly).
5. Check that all the bolts and screws on the machine are securely ghtened.
6. It is recommended that the oil in the bevel gear should be changed about every 12 months. Only use regular oil
developed for gearboxes.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
MAINTENANCE
10
ASSEMBLY UNDER THE HAND GUARD
CHANGING THE FLEXIBLE SHAFT
Only use the sha and its outer casing specied by Picote Soluons. Order the replacement sha from your
reseller. The exible sha is pre-treated with Picote Flexible Sha Lubricant and the casing replaced prior to
shipping.
1. Loosen the bolts holding the hand guard and remove the hand guard.
2. Loosen the screws in the sha socket that hold the sha. Remove strain relief. Pull the old sha out of the
machine.
3. Insert new sha. Before inserng the sha inside the sha socket, add strain relief. Verify that the sha goes
all the way to the end. Tighten the screws.
4. Mount the hand guard. Tighten the bolts.
www.picoteinstute.com Picote Soluons Oy Ltd
15

SERVICING THE FLEXIBLE SHAFT & ITS OUTER CASING
The exible sha is pre-treated with Picote Flexible Sha Lubricant and the casing replaced prior to shipping.
Always inspect the condion of the sha and its outer casing regularly. Also, inspect at least once a week that
the sha is well aached under the hand guard at the machine end. If the sha appears to have gaps between
the windings from the beginning to the end, the enre sha will need to be replaced.
Lubricant can be added between the exible sha and its outer casing when the sha is aached to the
machine. To add lubricant the sha has to be disconnected from the clutch and removed from the reel. Around 1
-1.5m (3-5) of sha should be removed from the outer casing, with the lubricant applied to the inside of the
casing. No more than 20ml/20g/1oz will be required for the enre sha. Too much lubricant can cause a strain
on the sha. Aer the lubricant has been poured, the free sha end should be pushed through the outer cas-
ing. The sha will push the lubricant evenly inside the outer casing. Connect the sha to the machine and rotate
on a low rotaon speed so that the sha will push excess lubricant to the outside. Use a mat to protect the work
area under the machine to prevent damage to oors.
Keeping the sha well lubricated will prolong its lifespan and decrease the fricon caused by the sha while it
turns round. Lower fricon will decrease the burden caused to the motor.
If preferred, the sha can be taken out of its outer casing for lubricaon.
Appropriate oil to use: Picote Flexible Sha Lubricant (available from your reseller)
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
MAINTENANCE
15
Flexible extension shas are available for the Super Midi Miller in lengths of 10 metres / 32. Do not extend the
sha by more than one extension and only use a Picote Soluons sha extension and connector.
Before aaching or removing the sha extension always make sure that the machine is fully turned o and
unplugged.
1. Machine as far as possible with the exible sha before ng the extension.
2. Remove the exible sha from the pipe.
3. Push the extension down the pipe and then connect onto the exisng exible sha using a sha connector.
4. You can then carry on working.
Note: for vercal pipes connect the extension onto the exisng exible sha before pushing the extension down
the pipe.
FLEXIBLE SHAFT EXTENSION
16 Picote Soluons Oy Ltd www.picoteinstute.com

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
MAINTENANCE
16
14
CHANGING OIL IN THE ANGLE GEAR
The oil should be changed aer every 3000 hours of use or 12 months.
1. Dismount the gear guard and the hand guard.
2. Take the sha socket o of the sha.
3. Loosen the bolts holding the angle gear.
4. Pull the angle gear away from the motor following the axle of the motor.
5. When the angle gear has been dismounted, loosen the oil screw (there is only one screw on the gearbox).
6. Pour the old oil out and add the new oil.
7. Reassemble the bevel gear by repeang the previous steps in reverse order.
Appropriate oils to use: Shell omala 100 or Agip blasia 100 or Tamoil ep 100
Amount of oil: 42 g / 1.5 oz / 47ml
If there is problem that you cannot resolve with this manual, please consult your Picote
Reseller or Picote Solutions.
INSPECTING FLEXIBLE SHAFT FOR DAMAGE
Carefully inspect the exible sha and its casing on a regular
basis to ensure that there are no signs of wear and tear.
Change the exible sha and casing as and when required.
Damaged sha needs to be trimmed back before aaching
tools (see examples to right).
www.picoteinstute.com Picote Soluons Oy Ltd
17

SUPER MIDI MILLER
3551031220 Super Midi Miller 12/20
3551031220US Super Midi Miller 12/20 110V US
3551031220UK Super Midi Miller 12/20 110V UK
SPARE PARTS
22220200000 Maxi Coang Pump 230v - includes 10x Pumping Hose with Hose Connectors, 10x Resin Cup
& 2x Hose Clamp 16mm
2220100001 Maxi Coang Pump USA 110V - includes 10x Pumping Hose with Hose Connectors, 10x Resin
Cup & 2x Hose Clamp 16mm
9550004000 Maxi Pump Bracket for Super Midi
MAXI COATING PUMP
ADDITIONAL TOOLS
1350000005 Pliers
1350000018 Sha Rounder
1350000006 Sheath Cuer 1
1350000011 Sheath Cuer 2 (Sha inside outer casing)
1350000013 Combo Hex Key 1-6mm
1350000012 Cuer for Side Grinding Panels
1350000008 Hex Key 4mm
1350000009 Hex Key 3mm
1350000010 Hex Key 2.5mm
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
ACCESSORIES & SPARE PARTS
You must use only the Picote Soluons accessories and aachments with the machine described
in this operaons manual. The use of other accessories or aachments could present a risk of
injury or death. The accessories or aachments should only be used in the proper and intended
manner, and always follow Picote Soluons instrucons.
10
18 Picote Soluons Oy Ltd www.picoteinstute.com
1312020125022 Super Midi Miller / 12mm (½”) Sha Thin Outer Casing / 22 metres (75)
1312020125010 Flexible Sha 12mm (½”) / 10 metres (32)
1313002125 Sha Connector 12mm/12mm ( ½”/½”)
93212321125 Sleeve 2 Plasc 12mm (½”) (Thin outer casing for Miller)
93212322125 Sleeve 2 Plasc 12mm (½”) (Thick outer casing for extension)
9550000034 Strain Relief Super Midi Miller
1350000020 Picote Flexible Sha Lubricant 0.5 liters
1350000021 Picote Flexible Sha Lubricant Package, includes 6 boles

Here are some useful ps on how to get the most out of your Picote
system. Always use the recommended tools for maintenance to avoid
personal injury.
Always inspect the outer casing before each
use. The easiest and safest way to shorten the
outer casing to the correct length is using a
sheath cuer. Only the necessary amount of
bare sha should be exposed at any me.
CUTTING THE OUTER CASING
SHAFT ROUNDER
The Sha Rounder is used to smooth the end
of the exible sha, prevenng the user from
being cut by the otherwise sharp metal edge .
Always inspect the exible sha before each
use. Run the machine briey in clockwise di-
recon to allow the sha to return to it’s
resng posion. If there are potenal weak
points or the sha is damaged, cut o the
damaged length using a band saw. For most
tools, the sha should extend ~40mm (1 ½”)
past the casing. Hubs and Original chains with-
out a leader require more exposed sha.
CUTTING THE FELXIBLE SHAFT
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
PRACTICAL TIPS & SAFETY ADVICE
18
www.picoteinstute.com Picote Soluons Oy Ltd
19

SLEEVE BEARING
Always use a Sleeve Bearing when working with the
Super Midi Miller or Super Midi Miller +C. It prolongs
the lifeme of the exible sha and prevents the
outer casing from melng in the tool end. Sleeve
bearings can be reused when outer casing has been
shortened.
CREATING LEADERS
You can extend the life of the exible sha and increase
producvity on site by making individual leaders for the
most commonly used tools. This way you can easily and
quickly switch between tools. Leaders should always be
used if the situaon permits it.
ADDING A VISUAL MARKER FOR SAFETY
If not using a “leader” aach a visual marker
(tape) on the outer casing of the exible sha.
Place it around 500mm (20”) from the end of
the sha. The marker will indicate the tools
locaon and help prevent possible injury from
the rotang parts by alerng you when the
tool is about to exit the pipe.
Here are some useful ps on how to get the most out of your Picote system.
Always use the recommended tools for maintenance to avoid personal injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
PRACTICAL TIPS & SAFETY ADVICE
10
20 Picote Soluons Oy Ltd www.picoteinstute.com
Table of contents
Other PICOTE Pipe Cleaner manuals

PICOTE
PICOTE MAXI MILLER 12/30 Use and care manual

PICOTE
PICOTE MINI SMART HEAT MILLER Use and care manual

PICOTE
PICOTE Smart Spider DN150/6" Instruction Manual

PICOTE
PICOTE MAXI MILLER POWER + 18/18 Use and care manual

PICOTE
PICOTE MIDI MILLER 12/12 Use and care manual

PICOTE
PICOTE Smart Spider DN150/6" Instruction Manual