PIKO NoHAB User manual

ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR ALLE MODELLE DER NOHAB
Instructions for use diesel loco
Manuel d’utilisation pour locomotive diesel
Általános Felhasználói Kézikönyv minden NoHAB modellhezÁltalános Felhasználói Kézikönyv minden NoHAB modellhez
D GB F HU
USA
DIESELLOKOMOTIVE NOHAB

2

3
Inhaltsverzeichnis:
Vorbildinformationen
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Belegung der Schnittstellen
Table of Contents:
Information about the prototype
Safety Notes
Important Notes
Assignment of PluX interface
Sommaire:
Informations concernant la
locomotive réelle
Remarques importantes sur la sécurité
Information importante
Occupation de l‘interface PluX
Tartalomjegyzék:
Információk a prototípusról
Biztonsági tudnivalók
Fontos tudnivalók
Funkciókimenetek kiosztása
Seite:
4
6
8
10
Page:
4
6
8
10
Page:
5
7
9
11
Oldal:
5
7
9
11

4
Vorbildinformation:
Zu den markantesten Dieselloks auf europäi-
schen Gleisen zählt zweifelsohne die
„NoHAB“. Dabei handelt es sich um einen
Ableger der legendären F-Reihe des US-Her-
stellers EMD, der ab 1954 beim schwedischen
Lizenznehmer Nydqvist och Holm AB, kurz
„NoHAB“, gebaut wurde. Bis 1965 lieferte der
Hersteller 165 Exemplare der liebevoll „Rund-
nasen“ genannten Loks an die Staatsbahnen
in Dänemark, Norwegen und Ungarn. Für die
Staatsbahn Belgiens wurden weitere Exemplare
durch den Hersteller Anglo-Franco-Belge
gefertigt. Die Fahrzeuge unterschieden sich in
verschiedenen Details wie derinstallierten
Motorleistung, teilten aber die Konstruktions-
prinzipien und den formschönen Lokkasten.
Die Loks bewährten sich ausgesprochen gut und
waren in verschiedenen Diensten anzutreffen.
Ihr Einsatz in Dänemark und Belgien währte bis
in die späten 1980er-Jahre, rund zehn Jahre
länger hielten sie sich in Norwegen und Ungarn.
Durch die Liberalisierung des europäischen
Schienenverkehrsmarktes fanden zahlreiche
Loks neue Arbeitsfelder bei privaten Unterneh-
men auch in Deutschland und sind teils noch
heute im kommerziellen Einsatz.
The prototype:
Undoubtedly one of the most distinctive
diesel locomotives on European rails is the
„NoHAB“ diesel. The NoHAB is an offshoot of
the legendary F series, produced after WWII
by US manufacturer EMD. NoHAB locomotives
entered production in 1954 by the Swedish
licensee Nydqvist och Holm AB, or “NoHAB” for
short. By 1965, the manufacturer had delivered
165 of the locomotives, affectionately known
as “round noses,” to the state railroads of
Denmark, Norway, and Hungary. French-Belgian
manufacturer Anglo-Franco-Belge produced
additional copies for the Belgian state railroads.
The locomotives differed in various ways such as
horsepower ratings, but they shared the same
overall design principles and elegant car bodies.
They performed extremely well and could be
found in both passenger and freight service.
NoHABs were used in Denmark and Belgium
until the late 1980s and remained in service
with the Norwegian and Hungarian railroads
a further ten years. Following liberalization of
the European rail transport market, several
NoHAB locomotives found work with private
train operators, including a few in Germany,
where some are still in use today.

5
Informations concernant l’original:
L‘une des locomotives diesel les plus marquantes sur
les voies ferrées européennes est sans aucun doute la
„NoHAB“. Il s‘agit d‘un dérivé de la légendaire série
F du constructeur américain EMD, qui a été fabriqué
à partir de 1954 par le licencié suédois Nydqvist och
Holm AB, en abrégé „NoHAB“. Jusqu‘en 1965, le
fabricant a livré 165 exemplaires de ces locomotives
affectueusement appelées „nez ronds“ aux chemins
de fer nationaux du Danemark, de Norvège et de
Hongrie. D‘autres exemplaires ont été fabriqués par
le constructeur Anglo-Franco-Belge pour les chemins
de fer nationaux de Belgique SNCB. Les machines se
différenciaient par différents détails, comme la puis-
sance du moteur installé, tout en partageant les prin-
cipes de construction et la belle forme de caisse de la
locomotive. Les locomotives ont remarquablement
fait leurs preuves et ont fait l’objet de différentes
affectations. Elles sont restées en service au Dane-
mark et en Belgique jusqu‘à la fin des années 1980
et en Norvège et en Hongrie pendant une dizaine
d‘années supplémentaires. Suite à la libéralisation du
marché européen du transport ferroviaire, de nom-
breuses locomotives ont trouvé de nouveaux champs
d‘activité auprès d‘entreprises privées, y compris en
Allemagne, et certaines sont aujourd‘hui encore en
service commercial.
Információk a modellről:
Az európai vasútvonalak egyik legjellegzetesebb,
messziről felismerhető dízelmozdony-típusa a
NoHAB. A mozdony az amerikai EMD legendás
F-sorozatán alapul, melyet licenc alapján kezdett
gyártani a svéd Nydqvist och Holm AB (rövidítve
NoHAB), 1954-ben.
A gyártó 1965-ig összesen 165 mozdonyt
szállított Dánia, Norvégia és Magyarország
államvasútjainak, ill. további példányokat
gyártott egy angol-francia-belga cég a belga
államvasút számára. A mozdonyok részleteikben
- pl. motorteljesítményben - eltértek egymástól,
de a tervezési elvek és a jellegzetes
mozdonyszekrény azonosak voltak.
A mozdonyok remekül beváltak, különböző
országokban teljesítettek szolgálatot; Dániában
és Belgiumban az 1980-as évek végéig,
Norvégiában és Magyarországon kb. egy
évtizeddel tovább voltak rendszerben.
A vasúti szállítási piac liberalizációja után
különböző magánvasúti társaságoknál voltak
megtalálhatók, többek között Németországban
is, ahol jelenleg is üzemel néhány példány.

6
Sicherheitshinweise:
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrages konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbe-
müll entsorgt werden.
Modellartikel - Kein Spielzeug! Bitte bewahren Sie die beilie-
genden Hinweise und die Bedienungsanleitung auf!
Achtung! Aufgrund vorbildgetreuer, maßstabsgerechter
und funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen und Kanten
vorhanden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verlet-
zungsgefahr.
Das Modell darf nur mit einem zugelassenen Transformator
mit folgender Kennzeichnung betrieben werden:
Wechselstrom: Max. Fahrspannung: 16 V ~ ,
Umschaltspannung: 24 V ~
Gleichstrom: Max. Fahrspannung: 12 V
Safety Notes:
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of this working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
govemment office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This is a Model, not a Toy!
Please keep the enclosed manual for future reference!
Attention! Due to the nature of its construction, this product
contains some functional sharp edges! If used incorrectly
there is a possibility of danger.
This model should only be operated using an approved trans-
former marked as follows :
Alternating current: max. Load: 16 V ~ ,
Commutation tension: 24 V ~
Direct voltage: max. Driving tension: 12 V

7
Biztonsági előírások:
A termék - ártalmatlanítása esetén - elektromos hulladéknak
minősül, így esetében az európai országokban előírt külön
tárolás van előírva.
A terméken ill. leírásában szereplő megjelölés azt jelzi, hogy
élettartamának lejártakor tilos az egyéb háztartási hulladék-
kal együtt gyűjteni; el kell különíteni, hogy ne károsítsa az
emberi egészséget ill. a környezetet, és megtörténhessen
az újrahasznosítása. A környezetbarát hulladéktároláshoz
kérjük vegye fel a kapcsolatot a termék forgalmazójával vagy
az illetékes hatósággal. A termék forgalmazói, viszonteladói
vegyék fel a kapcsolatot a beszállítóval, és konzultáljanak az
adásvételi szerződés ezirányú feltételeiről.
Modell – nem játék!
Kérjük tartsa be a mellékelt előírásokat és a használati
utasítást!
Figyelem! Méretarányos, funkcionális modell. A terméken éles
és hegyes alkatrészek is vannak, ezek sérülést okozhatnak
helytelen használat esetén.
A modellt csak az előírt transzformátorral szabad működtetni,
melynek főbb adatai a következők :
Váltóáram: 16 V ~,
Kapocsfeszültség: 24 V ~,
Egyenáram: 12 V
Remarque importantes sur la sécurité:
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et élektroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sons invités à contacter le distributeur leur ay-
ant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sons invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ceci est un article de modélisme, ce n’est pas un jouet!
Veuillez conserver les conseils et modes d’emploi joints!
Attention! En raison d’une reproduction fidèle à la réalité,
conforme à l’échelle et fonctionnelle, il y a risque de présence
de petites pièces et d‘arêtes coupantes!
Il y a danger de blessures en cas d‘utilisation non conforme.
Le modèle doit être uniquement actionné avec un transforma-
teur autorisé portant le logo suivant :
Courant alternatif: Tension maximum: 16 V ~ ,
Tension de commutation: 24 V ~
Courant continu: Tension maximum: 12 V

8
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous,
acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible
running and traction properties, it is advisable to run the locomo-
tive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good performance.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen
harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca.
25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit
das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft er-
hält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur
auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d‘adherence:
Változás Tapadó kerék:

9
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec une goutte
d’huile fine pour machine à coudre. Nous vous conseillons un
rodage complet de 25 min dans chaque sens pour un roulement
optimal. Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails pour
un bon fonctionnement.
Gyakori használat esetén érdemes megkenni a tengelyeket
egy csepp sav- és gyantamentes varrógépolajjal. Javasoljuk,
hogy bejáratáskor kb. 25 percig járassuk a gépet terhelés
nélkül, mindkét irányban, így optimalizálva az élettartamot.
A modell megfelelő működése csak tiszta síneken garantált.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive
#56300 Huile avec doseur
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Mozdonyolaj (50 ml)
#56300 Mozdonyolajzó

10
Assignment of PluX interface:
Belegung der PluX Schnittstelle:
F0f / F0r - weiße Stirnbeleuchtung v+h
AUX1 - Zugschlussbeleuchtung hinten (rot)
AUX2 - Zugschlussbeleuchtung vorne (rot)
AUX3 - Maschinenraumbeleuchtung
AUX4 - Führerstandsbeleuchtung FS1
AUX5 - Führerstandsbeleuchtung FS2
AUX6*- Licht vorne 2x weiß unten /
Rangierlicht vorne rechts - hinten links
AUX7*- Licht hinten 2x weiß unten /
Rangierlicht vorne links - hinten rechts
* abhängig von der Version
F0f / F0r - white headlight front and rear
AUX1 - Train end light (red)
AUX2 - Train end light front (red)
AUX3 - Engine Room Lights
AUX4 - Driver cab light front (FS1)
AUX5 - Driver cab light front (FS2)
AUX6*- Light front 2x white bottom /
Shunting light front right - rear left
AUX7*- Light rear 2x white bottom /
Shunting light front left - rear right
* depending on version

11
Occupation de l‘interface PluX: PluX funkciókimenetek kiosztása:
F0f / F0r - Éclairage avant et arrière blanc
AUX1 - Éclairage de fin de convoi arrière rouge
AUX2 - Éclairage de fin de convoi avant rouge
AUX3 - Éclairage de la salle des machines
AUX4 - Éclairage cabine conduite arrière (FS1)
AUX5 - Éclairage cabine conduite avant (FS2)
AUX6*- Éclairage avant bas 2x blanc /
Feu de manœuvre avant droit -
arrière gauche
AUX7*- Éclairage arrière bas 2x blanc /
Feu de manœuvre avant gauche -
arrière droit
* en fonction de la version
F0f / F0r - elülső/hátsó fehér menetfény
AUX1 - Végzárfény, hátsó (vörös)
AUX2 - Végzárfény, elülső (vörös)
AUX3 - Géptárvilágítás
AUX4 - Vezetőállás-világítás FS1
AUX5 - Vezetőállás-világítás FS2
AUX6*- Elülső fények, két fehér (lent)
Tolatófény elülső jobb - hátsó bal
AUX7*- Hátsó fények két fehér (lent)
Tolatófény elüslő bal - hátsó jobb
* a verziótól függően

PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Hinweis nur für
DC-Version:
Die Funk-Entstörung
der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise
im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Konden-
sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad
aufweist.
Note only for
DC version:
With this locomotive
interference will not
occur if the condenser
normally fitted in the
track connection section
has a minimum capacity
of 680 nano farads.
Conseil uniquement
valable pour la version
DC:
Cette locomotive est équipée
d’un filtre anti-parasite.
Un condensateur placé
habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Megjegyzés a DC
(egyenáramú) verzióhoz:
Az elektronikai zavar
elkerülhető a betáp-
egységbe épített 680 nF-os
zavarszűrő kondenzátorral.
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
Figyelem:
Egyéb nyelvű használati utasítások a www.piko-shop.de oldalon találhatók.
52483-90-7000
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other PIKO Toy manuals

PIKO
PIKO D.145 User manual

PIKO
PIKO CORADIA BR 440 User manual

PIKO
PIKO H0 SmartMeasure Car User manual

PIKO
PIKO BR 119 User manual

PIKO
PIKO SBB RBe 4/4 Series User manual

PIKO
PIKO VOSSLOH G6 User manual

PIKO
PIKO BR 194 User manual

PIKO
PIKO BR V200 User manual

PIKO
PIKO TGK2 User manual

PIKO
PIKO 1200 NS N User manual
Popular Toy manuals by other brands

Kyosho
Kyosho Mini Inferno Half 8 instruction manual

Carf-Models
Carf-Models Edge 540 instruction manual

Carrera
Carrera 25143 COOL RODS Assembly and operating instructions

Lucid Technologies
Lucid Technologies ROCKET BEEPER RB02 user manual

Eduard
Eduard Bismarck 1/350 quick start guide

MTHTrains
MTHTrains Dash 9 Diesel Engine manual