PIKO VOSSLOH G6 User manual

ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR ALLE DIESEL-MODELLE DER VOSSLOH G6
Instructions for use diesel loco
Manuel d’utilisation pour locomotive diesel
Gebruiksaanwijzing locomotief
D GB F
USA NL
DIESELLOKOMOTIVE VOSSLOH G6 [

2

3
Inhaltsverzeichnis:
Vorbildinformationen
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Belegung der Schnittstellen
Table of Contents:
Information about the prototype
Safety Notes
Important Notes
Assignment of PluX interface
Sommaire:
Informations concernant la
locomotive réelle
Remarques importantes sur la sécurité
Information importante
Occupation de l‘interface PluX
Seite:
4
6
8
10
Page:
4
6
8
10
Page:
5
7
9
11
Inhoudsopgave:
Informatie over het voorbeeld
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke aanwijzing
Aansluitschema PluX stekker
Pagina:
5
7
9
11

4
Vorbildinformation:
Die Baureihe G 6 der Firma Vossloh ist eine moderne,
dreiachsige, dieselhydraulische Lokomotive. Konst-
ruktiv für den Rangierdienst sowie für den Einsatz
auf Industrie- und Anschlussbahnen vorgesehen,
erschienen 2008 die ersten Exemplare. Je nach
Bestellung mit den verschiedensten Zusatzausrüstun-
gen lieferbar, lassen sich die Maschinen speziellen
Einsatzbedingungen anpassen. Die Lokomotiv-Auf-
bauten sind wartungsfreundlich in einzeln ab-
nehmbare Sektionen gegliedert. Der Führerstand,
eine komplette Neuentwicklung, trägt modernsten
ergonomischen Anforderungen Rechnung. Die Ver-
wendbarkeit von Motoren dreier Hersteller sichert
einen variablen Einsatz, der von Varianten für den
Rangierdienst mit einer Maximalgeschwindigkeit
von 35 km/h zugunsten hoher Zugkräfte bis hin zu
Ausführungen mit 80 km/h Höchstgeschwindigkeit
für große Industriebahnnetze und Privatbahnen mit
eigener Infrastruktur reicht. Die erste verkaufte G
6 erhielt das Zellstoffwerk Stendal. 2010 schlossen
sich die Verkehrsbetriebe Peine-Salzgitter mit zwei
Exemplare an, die sich so gut bewährten, dass schon
2011 weitere 18 Loks dieser Bauart folgten.
The prototype:
The Vossloh class G6 is a modern three axle diesel
hydraulic locomotive. It was designed for use as
switcher and industrial locomotive.
The first units of the type were delivered in 2008.
A variety of built to order option packages can be
added to customize the locomotive according to its
operating environment.
The hoods and cab are designed as easily removable
sections in order to allow for easy maintenance. The
cab is an entirely new design that follows mo-
dern ergonomic principles. The locomotive can be
equipped with diesel engines from three different
manufacturers. As a result, the design covers a wide
range of operating scenarios ranging from switchers
with a limited top speed of 35 km/h and high tractive
effort to road switcher applications with a top speed
of 80 km/h for large industrial networks or private
operators that operate their own infrastructure. The
first G6 was delivered to a pulp mill in Stendal. In
2010 the Verkehrsbetriebe Peine Salzgitter received
two units that worked so well that in 2011 they were
followed by an additional order of 18 units.

5
Informations concernant le modèle réel:
La Série G6 de la firme Vossloh est une locomotive
moderne diesel hydraulique à trois essieux. Elle a
été conçue pour le triage, ainsi que le service sur
sites industriels dès sa sortie en 2008. La locomotive
peut être équipée d’accessoires complémentaires
selon son affectation. Sa conception est réalisée en
différentes sections amovibles ce qui facilite l’entre-
tien. La cabine constitue un développement nouveau
complet et est adaptée aux exigences ergonomiques
les plus modernes. Les moteurs de trois différents
constructeurs peuvent être utilisés, ce qui assure des
affectations variables de la locomotive : du triage
avec une vitesse maximale de 35 km/h à la traction
élevée pour grands réseaux industriels avec une
vitesse de pointe allant jusqu’à 80 km/h. La première
G6 a été livrée à l’usine de cellulose de Stendal. En
2010, deux autres exemplaires allaient à la société
de transports de Peine-Salzgitter. Grâce à ses bons
résultats d’utilisation, 18 autres machines de cette
série ont suivi en 2011.
Informatie over het voorbeeld:
De serie G 6 van Vossloh is een moderne, drie-assige,
diesel-hydraulische locomotief. De loc is geconst-
rueerd voor de rangeerdienst en voor de inzet op
industrieterreinen en raccordementen. De eerste
exemplaren verschenen in 2008. Door de mogelijk-
heid om diverse uitrustingen te bestellen, laten deze
machines zich gemakkelijk aanpassen voor specifieke
inzetgebieden. De locomotief is gemakkelijk te
onderhouden, omdat de apparatuur in afzonderlijk
uitneembare secties is verdeeld. Het machinisten-
huis, een volledig nieuwe ontwikkeling, houdt
rekening met de modernste ergonomische vereisten.
De beschikbaarheid van motoren van drie verschil-
lende fabrikanten verzekert een variabele inzet,
van uitvoeringen voor de rangeerdienst met een
maximum snelheid van 35 km/h voor hoge trekkrach-
ten tot uitvoeringen met een maximumsnelheid van
80 km/h voor grote industriële spoorwegnetten en
particuliere spoorwegmaatschappijen met een eigen
infrastructuur. De eerste verkochte G 6 is geleverd
aan de papierpulpmolen Stendal. In 2010 schafte de
spoorwegmaatschappij Peine-Salzgitter twee exem-
plaren aan, die zo goed bevielen, dat reeds in 2011
nog eens 18 locomotieven van dit ontwerp volgden.

6
Sicherheitshinweise:
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrages konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbe-
müll entsorgt werden.
Modellartikel - Kein Spielzeug! Bitte bewahren Sie die beilie-
genden Hinweise und die Bedienungsanleitung auf!
Achtung! Aufgrund vorbildgetreuer, maßstabsgerechter
und funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen und Kanten
vorhanden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verlet-
zungsgefahr.
Das Modell darf nur mit einem zugelassenen Transformator
mit folgender Kennzeichnung betrieben werden:
Wechselstrom: Max. Fahrspannung: 16 V ~ ,
Umschaltspannung: 24 V ~
Gleichstrom: Max. Fahrspannung: 12 V
Safety Notes:
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of this working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
govemment office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This is a Model, not a Toy!
Please keep the enclosed manual for future reference!
Attention! Due to the nature of its construction, this product
contains some functional sharp edges! If used incorrectly
there is a possibility of danger.
This model should only be operated using an approved trans-
former marked as follows :
Alternating current: max. Load: 16 V ~ ,
Commutation tension: 24 V ~
Direct voltage: max. Driving tension: 12 V

7
Remarque importantes sur la sécurité:
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et élektroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sons invités à contacter le distributeur leur ay-
ant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sons invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ceci est un article de modélisme, ce n’est pas un jouet!
Veuillez conserver les conseils et modes d’emploi joints!
Attention! En raison d’une reproduction fidèle à la réalité,
conforme à l’échelle et fonctionnelle, il y a risque de présence
de petites pièces et d‘arêtes coupantes!
Il y a danger de blessures en cas d‘utilisation non conforme.
Le modèle doit être uniquement actionné avec un transforma-
teur autorisé portant le logo suivant :
Courant alternatif: Tension maximum: 16 V ~ ,
Tension de commutation: 24 V ~
Courant continu: Tension maximum: 12 V
Veiligheidsvoorschriften:
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-
tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de men-
selijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevor-
derd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopover-
eenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander befrijfsafval voor verwijdering.
Schaalmodel – géén speelgoed!
De bijgesloten aanwijzingen en de gebruikershandleiding
s.v.p. goed bewaren! Attentie! Vanwege de werkelijkheidsge-
trouwe, schaalgetrouwe en een functiegerichte vormgeving
zijn er scherpe kanten aanwezig! Bij onjuist gebruik bestaat
er gevaar voor verwondingen!
Het model mag uitsluitend wordeen aangestuurd met een
toegelaten transformator, welke is voorzien van het volgende
kenmerk :
Wisselstroom: Max. rijspanning: 16 V ~,
Omschakelspanning: 24 V ~,
Gelijkstroom: Max. rijspanning: 12 V

8
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good
performance.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d‘adherence:
Vervangen van de adhesie bandjes:

9
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec
une goutte d’huile fine pour machine à coudre.
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min
dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails
pour un bon fonctionnement.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
Wij adviseren u om de loc ca. 25 min. zonder belasting
te laten rijden in beide rijrichtingen, zodat het model
soepel wordt ingereden en een goede trekkracht
opbouwt. Houd er hierbij rekening mee, dat
uitsluitend op schone rails een storingsvrij bedrijf is
gewaarborgd.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Smeerolie loc
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering

10
Belegung der PluX Schnittstelle: Assignment of PluX interface:
F0f / F0r - weisse Stirnbeleuchtung v+h
AUX1 - Zugschlussbeleuchtung hinten (rot)
AUX2 - Zugschlussbeleuchtung vorne (rot)
AUX3 - Fernlicht vorne
AUX4 - Fernlicht hinten
AUX5 - Führerstandsbeleuchtung
AUX6 - Rangierlicht, vorne rechts + hinten links
AUX7 - Rangierlicht, vorne links + hinten rechts
F0f / F0r - white headlight front and rear
AUX1 - rain end light (red)
AUX2 - train end light front (red)
AUX3 - High Beam Light front
AUX4 - High Beam Light rear
AUX5 - Driver cab light
AUX6 - Shunting light, front right + rear left
AUX7 - Shunting light, front left + rear right

11
Occupation de l‘interface PluX: Indeling van de interface:
F0f / F0r - Eclairage avant et arrière blanc
AUX1 - Eclairage de fin de convoi arrière rouge
AUX2 - Eclairage de fin de convoi avant rouge
AUX3 - Des feux de route avant
AUX4 - Des feux de route arrière
AUX5 - Eclairage cabine conduite
AUX6 - Eclairage de manœuvre, avant droite +
arrière gauche
AUX7 - Eclairage de manœuvre, avant gauche +
arrière droite
F0f / F0r - witte frontverlichting voor + achter
AUX1 - Treinsluitverlichting achter (rood)
AUX2 -Treinsluitverlichting voor (rood)
AUX3 - Grootlicht voor
AUX4 - Grootlicht achter
AUX5 - Verlichting machinistencabine
AUX6 - Verlichting rangeren,
voor rechts + achter links
AUX7 - Verlichting rangeren,
voor links + achter rechts

PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Hinweis nur für
DC-Version:
Die Funk-Entstörung
der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise
im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Konden-
sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad
aufweist.
Note only for
DC version:
With this locomotive
interference will not
occur if the condenser
normally fitted in the
track connection section has
a minimum capacity of 680
nano farads.
Conseil que en
CC version:
Cette locomotive est équipée
d’un filtre anti-parasite. Un
condensateur placé
habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Aanwijzing DC versie:
De ontstoring van uw
modelspoorbaan is bij het
gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer
de in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator
een capaciteit heeft van
minimaal 680 nanofarad.
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
52660-90-7000
Table of contents
Other PIKO Toy manuals