PLAYKIN VESPA User manual

VESPA
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
Manuale dell’utente
Instruction manual
Betriebsanleitung


3
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el vehículo eléctrico de PLAYKIN.
Este vehículo eléctrico ofrecerá muchos kilómetros de diversión a su niño. Para asegurar un paseo
seguro, le pedimos por favor que lea atentamente este manual y lo guarde para una futura referencia.
Siga las recomendaciones presentes en este manual, ya que están concebidas para mejorar la seguridad
del coche y del piloto.
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
×Este juguete es inapropiado para niños menores de 36 meses debido a su velocidad máxima.
×Peso máximo del usuario es de 25 kg.
×No deje nunca el niño sin vigilancia mientas está en el vehículo. Es obligatoria la supervisión directa
del adulto.
×Es necesario usar este juguete con prudencia para evitar caídas o colisiones que pueden causar
lesiones al usuario y/o a terceros.
×Nunca utilice el juguete en la carretera, cerca de coches, en pendientes, piscinas u otras masas de
agua.
×El piloto debe estar siempre bien sentado en el asiento.
×No utilice el producto en la oscuridad. Con una visibilidad reducida se pueden encontrar obstáculos
inesperados y provocar un accidente. Haga funcionar el vehículo sólo durante el día o con una
buena iluminación.
×No realice cambios en el circuito ni añada otras partes eléctricas.
×Revise periódicamente los cables y las conexiones del vehículo.
×No deje que ningún niño toque las ruedas o esté cerca de ellas cuando el vehículo está en
movimiento.
×No conduzca el vehículo sobre la hierba, el juguete esta diseñado para circular en asfalto u otras
superficies niveladas.
×La carrocería del vehículo está modelada en polipropileno. Se prohíbe estrictamente el uso a
temperaturas altas o a -15°C. El vehículo debe estar alejado de objetos calientes, como un horno o
un calentador.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 3
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
MONTAJE 6
USO DEL PRODUCTO 7
MANTENIMIENTO 9
ALMACENAMIENTO 9
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN 11
GARANTÍA 11
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 12

4
SEGURIDAD EN LA CARGA DE BATERÍA
×La carga sólo puede ser efectuada por un adulto. No permita que ningún niño cargue la batería.
×Utilice la batería y el cargador suministrados con el producto. Utilice siempre baterías y cargadores
originales.
×No modifique el sistema eléctrico. Alterar el sistema eléctrico puede causar una descarga eléctrica,
un incendio o puede dañar de forma permanente el sistema.
×Se generan gases explosivos durante la carga. No cargue la batería cerca de fuentes de calor o
materiales inflamables. Realice la carga siempre en lugares bien ventilados.
×No exponga la batería y el cargador a temperaturas extremas o humedades.
×No abra la batería. La batería contiene sustancias tóxicas y corrosivas.
×No inicie la carga de la batería si detecta que alguna de las partes se ha dañado.
×No deje que la batería se agote por completo. Recargue la batería después de cada uso o una vez
al mes si no se utiliza regularmente.
×Las baterías no recargables no deben recargarse.
×Los terminales de alimentación no deben estar en cortocircuito.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
LISTA DE PIEZAS
Nº NOMBRE CANTIDAD COMENTARIOS
1 Cuerpo principal 1
2 Ruedas laterales 1
3 Cabeza del motor 1
4 Rueda frontal y protector 1
5 Asiento 1
6 Espejo 2
7 Guardabarros 1
8 Eje de dirección 1
9Tubo cuadrado 1
10 Cargador 1
11 Manual 1
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
VESPA
Batería 6V-4.5Ah
Cargador Entrada: 110 o 220V 50HZ / Salida: DC6V 500MA
Motor RS390/6V/13000RMP
Velocidad 2-5Km/h
Tiempo de carga 8-12h
Fusible 10A
Edad adecuada 37-95 meses
Peso máximo de la carga 25kg

5
ES
NOTA: Algunas de las piezas mostradas están ensambladas en ambos lados del
vehículo.
LISTA DE PIEZAS
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9

6
MONTAJE
ATENCIÓN
×El montaje debe ser realizado por un adulto. Mantenga a los niños alejados, el
producto contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia, preste especial
atención a los materiales de protección y bolsas de embalaje.
×Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en “OFF” antes de montar el
equipo.
−Antes del primer uso, cargue la batería durante al menos 4-6 horas.
1
3
4
5
2

7
ES
1. Pase el tubo cuadrado a través del cuerpo. A continuación, ponga en los dos lados las ruedas
laterales y apriete los dos tornillos para fijar las ruedas.
2. Monte el guardabarros en el tubo redondo en el eje delantero, preste atención a la alineación
de la hoja de hierro con el orificio del guardabarros, a continuación, haga pasar el tubo redondo
a través de la carrocería y haga que salga del extremo de la carrocería.
ATENCIÓN: Cuando el tubo redondo atraviese la carrocería, Mantenga el tubo redondo
alejado del cable en el interior de la carrocería.
3. Primero retire el tornillo, luego inserte la línea de la cabeza del automóvil en la línea de la
carrocería del automóvil, oculte las líneas a la cabeza del automóvil. Coloque la cabeza en el
tubo redondo y haga el tornillo a través del orificio de la cabeza del automóvil y el orificio del
tubo, apriete el tornillo.
4. Quite el tornillo del asiento del automóvil, coloque el asiento en la carrocería del automóvil
(asegúrese de que la línea de la batería ya esté conectada), haga que los orificios del asiento
del automóvil estén alineados con los dos orificios de la carrocería del automóvil y luego apriete
el tornillo.
5. Coloque el espejo en los agujeros izquierdo y derecho del manillar.
USO DEL PRODUCTO
CONTROLES
ATENCIÓN: Asegúrese que su niño sepa cómo girar, arrancar y parar el vehículo y que
conozca las normas para un uso seguro.
3- Pedal acelerador
6-Reproductor Mp3
4-Velocidad
1-Avance/retroceso
5-Interruptor
de música
2-Encendido/Apagado

8
1. Interruptor de avance/retroceso: Cambia la dirección en que el vehículo se mueve, de adelante
hacia atrás.
2. Botón de encendido/apagado: Enciende y apaga el vehículo.
3. Pedal acelerador: Activa el desplazamiento del vehículo.
−Para mover el vehículo, pise el pedal.
−Para frenar o reducir la velocidad, reduzca la presión del pedal.
4. Selección de velocidad.
5. Interruptores sonido/bocina: Presione para reproducir sonidos.
6. Reproductor Mp3.
UTILIZAR EL REPRODUCTOR DE MP3
1. Interfaz USB
2. Bluetooth
3. Reproductor de musica
4. Volumen -
5. Volumen +
6. Indicador de batería
CARGA
NOTA
×Cargue la batería inmediatamente después de cada uso para extender la duración
de la batería.
×Cuando el vehículo vaya a una velocidad más lenta de lo normal, cargue la batería
inmediatamente.
×Debe cargar la batería si no se ha usado durante 30 días o más.
×Ponga siempre el interruptor en posición de apagado antes de iniciar la carga.
1. Abre la tapa del cargador
2. Enchufa el puerto del cargador en la toma de entrada.
3. Conecta el enchufe del cargador a una toma de corriente. La batería comenzará a cargarse.
1
2 3 4 5
6

9
ES
BATERÍA
1. Inserte el cable rojo del coche en la columna roja de la batería.
2. Inserte el cable negro del coche en la columna negra de la batería.
NOTA: Evite insertar en el cable negro una polaridad incorrecta.
MANTENIMIENTO
×Ocasionalmente use aceite para lubricar las partes móviles como las ruedas.
×No lave el vehículo con una manguera. El agua dañará el motor, el sistema eléctrico y la batería.
×Limpie el vehículo con un paño suave y seco. Para devolver brillo a las partes en plástico, use un
lustramuebles sin cera. No utilice cera para coches. No utilice limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
×Cuando no se usa, todas las fuentes eléctricas tienen que estar apagadas. Apague el interruptor de
alimentación y desconecte la conexión de la batería.
×Guarde el vehículo en el interior o cubralo con una lona para protegerlo de la humedad.
×Mantenga el vehículo alejado de fuentes de calor, como estufas y calefactores. Las partes de plástico
se pueden derretir.
Presione los enganches
marcados con las
flechas y suba el asiento
Terminal rojo Terminal negro

10
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El vehículo no
funciona.
La batería está baja de energía. Recargue la batería.
Se ha disparado el fusible. Deje de usar por unos minutos.
El conector de la batería o los
cables están sueltos.
Compruebe que los conectores de la batería
están firmemente conectados entre sí. Si
hay cables sueltos alrededor del motor,
póngase en contacto con su distribuidor.
La batería está muerta. Reemplace la batería, póngase en contacto
con su distribuidor por favor.
El sistema eléctrico está dañado. Póngase en contacto con su distribuidor.
El motor está dañado. Póngase en contacto con su distribuidor.
La batería no se
puede recargar.
El conector de la batería se
aflojó. Reconecte la batería.
El cargador no está conectado a
la toma de corriente. Enchufe el cargador.
El cargador estaba roto. Sustituya el cargador.
El vehículo recorre
poca distancia por
carga.
La batería no está
completamente cargada. Recargue la batería.
La batería es demasiado vieja. Reemplace la batería.
Las baterías se
calientan y hacen
un ligero ruido
durante la carga.
Reacción química normal Ningún procedimiento.
Velocidad lenta.
La batería es demasiado vieja Use una batería nueva
Las batería se esta gastando Recargue la batería
Sobrecarga Conduzca por un pavimento llano y sin
remolcar nada.
Ruidos fuertes
de molienda
o chasquidos
provenientes del
motor o de la caja
de engranajes.
El motor o los engranajes están
dañados. Póngase en contacto con su distribuidor.
El coche tiembla
cuando esta en
marcha.
Mal contacto de los cables del
motor. Reconecte los cables del motor.
Punto muerto en el motor. Póngase en contacto con su distribuidor.
El coche no puede
detenerse. El motor esta roto Póngase en contacto con su distribuidor.
NOTA: Lea completamente este manual y la tabla de guía de solución de problemas antes
de llamar. Si sigue necesitando ayuda para resolver el problema, póngase en contacto con
su distribuidor.

11
ES
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Cuando decida deshacerse del producto, asegúrese de seguir la normativa local. Proteger el medio
ambiente. Deshágase del producto cuidando el medio ambiente. No lo tire simplemente a la basura.
Separe el plástico y el acero para reciclar. Llévelo a un centro de reciclaje autorizado.
Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, tírelos en el cubo de basura apropiado.
Por favor, acerca de la batería, ver “cambio de batería y fusible”.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años. Esta garantía cubre daños y mal funcionamiento, sólo si
el producto no ha sido usado indebidamente y se han seguido correctamente todas las instrucciones.
Para reclamar su garantía, debe presentar su recibo de compra. El producto debe estar completo y
tener todas sus partes.
La garantía no cubre el desgaste, la falta de mantenimiento, la negligencia, el montaje incorrecto y el
uso inadecuado (golpes, uso incorrecto de la fuente de alimentación, almacenamiento, condiciones de
uso, etc.).
También se excluye cuando se han utilizado en el producto accesorios o piezas de montaje no originales
o inadecuados.

12
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca Playkin, con sede en Calle
Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que el vehículo para niños VESPA, a partir del
número de serie del año 2021 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del
Parlamento Europeo y del Consejo aplicables:
×Directiva 2009/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de junio de 2009, sobre la
seguridad de los juguetes.
×Directiva 2005/84/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de diciembre de 2005 , por la que
se modifica por vigesimosegunda vez la Directiva 76/769/CEE del Consejo relativa a la aproximación
e las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros que limitan
la comercialización y el uso de determinadas sustancias y preparados peligrosos (ftalatos en los
juguetes y artículos de puericultura).
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Bajo los estándares:
EN71-1:2014+A1:2018
EN 71-2:2011+A1:2014
EN 71-3:2019
EN 62115: 2005+A12
Valls (SPAIN), 20 de mayo de 2021
Albert Prat Asensio, FOUNDER (Representante autorizado y responsable de la documentación técnica).

FR
13
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le véhicule électrique PLAYKIN.
Ce véhicule électrique procurera de nombreux kilomètres de plaisir à votre enfant. Pour assurer une
conduite sécuritaire, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Suivez les recommandations de ce manuel car elles sont conçues pour améliorer la sécurité de la
voiture et du conducteur.
RÈGLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ GLOBALE
×Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois en raison de sa vitesse maximale.
×Le poids maximal de l’utilisateur est de 25 kg.
×Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance dans le véhicule. La supervision directe d’un adulte est
obligatoire.
×Ce jouet doit être utilisé avec précaution pour éviter les chutes ou les collisions qui pourraient causer
des blessures à l’utilisateur et/ou à des tiers.
×N’utilisez jamais le jouet sur la route, à proximité de voitures, sur des pentes, dans des piscines ou
autres plans d’eau.
×Le conducteur doit toujours être correctement assis sur le siège.
×N’utilisez pas le produit dans l’obscurité. Avec une visibilité réduite, des obstacles inattendus
peuvent être rencontrés et provoquer un accident. Ne conduisez le véhicule qu’à la lumière du jour
ou dans de bonnes conditions d’éclairage.
×N’apportez aucune modification au circuit et n’ajoutez aucune autre pièce électrique.
×Vérifiez périodiquement le câblage et les connexions du véhicule.
×Ne laissez pas les enfants toucher ou se trouver à proximité des roues lorsque le véhicule est en
mouvement.
×Ne conduisez pas le véhicule sur l’herbe, le jouet est conçu pour fonctionner sur l’asphalte ou
d’autres surfaces planes.
×La carrosserie du véhicule est moulée en polypropylène. L’utilisation à des températures élevées ou
à -15°C est strictement interdite. Le véhicule doit être éloigné des objets chauds, tels qu’un four ou
un appareil de chauffage.
INDEX
INTRODUCTION 13
RÈGLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 13
DESCRIPTION DU PRODUIT 14
ASSEMBLAGE 16
UTILISATION DU PRODUIT 17
ENTRETIEN 19
STOCKAGE 19
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 20
LE RECYCLAGE ET L’ÉLIMINATION 21
GARANTIE 21
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) 22

14
SÉCURITÉ LORS DE LA CHARGE DE LA BATTERIE
×Le chargement ne peut être effectué que par un adulte. Ne laissez aucun enfant charger la batterie.
×Utilisez la batterie et le chargeur fournis avec le produit. Utilisez toujours des batteries et des
chargeurs d’origine.
×Ne pas modifier le système électrique. La modification du système électrique peut provoquer un
choc électrique, un incendie ou des dommages permanents au système.
×Des gaz explosifs sont générés pendant la charge. Ne chargez pas la batterie à proximité de
sources de chaleur ou de matériaux inflammables. Chargez toujours dans des endroits bien aérés.
×N’exposez pas la batterie et le chargeur à des températures ou à une humidité extrêmes.
×N’ouvrez pas la batterie. La batterie contient des substances toxiques et corrosives.
×Ne commencez pas à charger la batterie si vous constatez que l’une des pièces a été endommagée.
×Ne laissez pas la batterie s’épuiser complètement. Rechargez la batterie après chaque utilisation
ou une fois par mois si elle n’est pas utilisée régulièrement.
×Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
×Les bornes de puissance ne doivent pas être court-circuitées.
DESCRIPTION DU PRODUIT
LISTE DES PIÈCES
Nº NOM QUANTITÉ COMMENTAIRES
1 Corps principal 1
2 Roues latérales 1
3 Culasse du moteur 1
4 Roue avant et protection 1
5 Siège 1
6 Miroir 2
7 Garde-boue 1
8 Arbre de direction 1
9Tube carré 1
10 Chargeur 1
11 Manuel 1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VESPA
Batterie 6V-4.5Ah
Chargeur Entrée: 110 o 220V 50HZ / Sortie: DC6V 500MA
Moteur RS390/6V/13000RMP
Vitesse 2-5Km/h
Temps de charge 8-12h
Fusible 10A
Âge approprié 37-95 mois
Poids maximal de la charge 25kg

FR
15
NOTE: Certaines des pièces montrées sont assemblées des deux côtés du véhicule.
LISTE DES PIÈCES
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9

1616
ASSEMBLAGE
ATTENTION
×Le montage doit être effectué par un adulte. Tenir les enfants à l’écart, le produit
contient de petites pièces qui peuvent causer l’asphyxie, porter une attention
particulière aux matériaux de protection et aux sacs d’emballage.
×Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est sur “OFF” avant de monter
l’appareil.
−Avant la première utilisation, chargez la batterie pendant au moins 4 à 6 heures.
1
3
4
5
2

FR
1717
1. Passez le tube carré dans le corps. Ensuite, mettez les roues latérales sur les deux côtés et serrez
les deux vis pour fixer les roues.
2. Monter le garde-boue sur le tube rond de l’essieu avant, faire attention à l’alignement de la
tôle avec le trou du garde-boue, puis passer le tube rond dans la carrosserie et le faire sortir de
l’extrémité de la carrosserie.
ATTENTION: Lorsque le tube rond traverse le corps, maintenez-le éloigné du câble à
l’intérieur du corps.
3. Retirez d’abord la vis, puis insérez la ligne de la tête de la voiture dans la ligne de la carrosserie,
cachez les lignes à la tête de la voiture. Placez la tête dans le tube rond et faites passer la vis à
travers le trou de la tête de la voiture et le trou du tube, serrez la vis.
4. Retirez la vis du siège de la voiture, montez le siège sur la carrosserie de la voiture (assurez-vous
que le câble de la batterie est déjà connecté), alignez les trous du siège de la voiture avec les
deux trous de la carrosserie de la voiture, puis serrez la vis.
5. Insérez le miroir dans les trous de gauche et de droite du guidon.
UTILISATION DU PRODUIT
CONTRÔLES
ATTENTION: Assurez-vous que votre enfant sait comment tourner, démarrer et arrêter
le véhicule et qu’il connaît les règles d’utilisation sécuritaire.
3- Pédale d’accélérateur
6-Lecteur Mp3
4- Vitesse
1-Avant/arrière
5-Interrupteur
musique
2-On/Off

18
1. Interrupteur de marche avant/arrière: Change la direction dans laquelle le véhicule se déplace,
de l’avant vers l’arrière.
2. Bouton marche/arrêt: Allumez et éteignez le véhicule.
3. Pédale d’accélérateur: Active le mouvement du véhicule.
−Pour déplacer le véhicule, appuyez sur la pédale.
−Pour freiner ou ralentir, réduisez la pression sur la pédale.
4. Sélection de la vitesse.
5. Commutateurs de son/haut-parleur: Appuyez sur cette touche pour lire les sons.
6. Lecteur Mp3.
UTILISATION DU LECTEUR MP3
1. Interface USB
2. Bluetooth
3. Lecteur de musique
4. Volume -
5. Volume +
6. Indicateur de batterie
CHARGEMENT
NOTE
×Chargez la batterie immédiatement après chaque utilisation pour prolonger sa
durée de vie.
×Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à la normale, chargez
immédiatement la batterie.
×La batterie doit être chargée si elle n’a pas été utilisée pendant 30 jours ou plus.
×Mettez toujours l’interrupteur en position d’arrêt avant de charger.
1. Ouvrez le couvercle du chargeur
2. Branchez le port du chargeur dans la prise d’entrée.
3. Branchez la fiche du chargeur sur une prise de courant. La batterie commence à se charger.
1
2 3 4 5
6

FR
19
BATTERIE
1. Insérez le câble rouge de la voiture dans la colonne rouge de la batterie.
2. Insérez le câble noir de la voiture dans la colonne noire de la batterie.
NOTE: Évitez d’insérer la mauvaise polarité dans le fil noir.
ENTRETIEN
×Utilisez occasionnellement de l’huile pour lubrifier les pièces mobiles telles que les roues.
×Ne lavez pas le véhicule avec un tuyau d’arrosage. L’eau endommagera le moteur, le système
électrique et la batterie.
×Nettoyez le véhicule avec un chiffon doux et sec. Pour redonner de l’éclat aux pièces en plastique, utilisez
un poli à meubles sans cire. N’utilisez pas de cire pour voiture. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
STOCKAGE
×Lorsqu’il n’est pas utilisé, toutes les sources électriques doivent être éteintes. Mettez l’interrupteur
d’alimentation hors tension et débranchez la connexion de la batterie.
×Ranger le véhicule à l’intérieur ou le couvrir d’une bâche pour le protéger de l’humidité.
×Tenez le véhicule éloigné des sources de chaleur telles que les poêles et les appareils de chauffage.
Les pièces en plastique peuvent fondre.
Appuyez sur les loquets
marqués d’une flèche
et relevez le siège.
Terminal rouge Terminal noir

20
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le véhicule ne
fonctionne pas.
La batterie est faible. Rechargez la batterie.
Le fusible a sauté. Cessez de consommer pendant quelques
minutes.
Le connecteur de la batterie ou
les câbles sont desserrés.
Vérifiez que les connecteurs de batterie sont
bien connectés entre eux. S'il y a des câbles
desserrés autour du moteur, contactez votre
concessionnaire.
La batterie est à plat. Remplacez la pile, veuillez contacter votre
revendeur.
Le système électrique est
endommagé. Veuillez contacter votre revendeur.
Le moteur est endommagé. Veuillez contacter votre revendeur.
La batterie ne peut
pas être rechargée.
Le connecteur de la batterie est
desserré. Rebranchez la batterie.
Le chargeur n'est pas branché à
la prise de courant. Branchez le chargeur.
Le chargeur était cassé. Remplacez le chargeur.
Le véhicule ne
parcourt pas une
courte distance par
chargement.
La batterie n'est pas
complètement chargée. Rechargez la batterie.
La batterie est trop vieille. Remplacez la pile.
Les batteries
chauffent et font
un léger bruit
pendant la charge.
Réaction chimique normale Pas de procédure.
Vitesse lente.
La batterie est trop vieille Utiliser une pile neuve
La batterie s'épuise. Recharger la batterie
Surcharge Conduisez sur un trottoir plat et ne
remorquez rien.
Bruits forts de
meulage ou
de cliquetis du
moteur ou de la
boîte de vitesses.
Le moteur ou les engrenages
sont endommagés. Veuillez contacter votre revendeur.
La voiture tremble
quand elle roule.
Mauvais contact des câbles du
moteur. Rebranchez les câbles du moteur.
Point mort dans le moteur. Veuillez contacter votre revendeur.
La voiture ne peut
pas s’arrêter. Le moteur est cassé. Veuillez contacter votre revendeur.
NOTE: Lisez ce manuel en entier et le tableau du guide de dépannage avant d’appeler. Si
vous avez toujours besoin d’aide pour résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Table of contents
Languages:
Other PLAYKIN Motorized Toy Car manuals