PLAYTIVE JUNIOR 103005 User manual

IAN 103005IAN 103005
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 04/2015
Delta-Sport-Nr.: KS-2112
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 05
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 08
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 11
GB Instructions and Safety Notice Page 15
TROTTINETTE
Notice d‘utilisation
TROTTINETTE
ScOOTER
Gebrauchsanweisung
STEP
Gebruiksaanwijzing
ScOOTER
Instructions for use

Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis/Contents
Contenu de la livraison ...................................... 5
Spécifications techniques ................................... 5
Utilisation conforme ............................................ 5
Conseils de sécurité ............................................ 5
Montage .............................................................. 6
Pliage en position de transport ......................... 6
Utilisation ............................................................. 6
Entretien .......................................................... 6 - 7
Soin, stockage ..................................................... 7
Remarque concernant la mise au rebut ............ 7
3 ans de garantie ............................................... 7
Lieferumfang ....................................................... 11
Technische Daten ............................................... 11
Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 11
Sicherheitshinweise ..................................... 11 - 12
Montage ............................................................. 12
Artikel in den Transportzustand versetzen ....... 12
Verwendung ....................................................... 12
Wartung ............................................................. 13
Pflege und Lagerung ......................................... 13
Hinweise zur Entsorgung ....................................13
3 Jahre Garantie........................................ 13 - 14
Omvang van de levering ................................... 8
Technische gegevens .......................................... 8
Doelmatig gebruik .............................................. 8
Veiligheidsinstructies ........................................... 8
Montage .............................................................. 9
Artikel in de transporttoestand brengen ........... 9
Gebruik ................................................................ 9
Onderhoud ................................................. 9 - 10
Onderhoud, opbergen ..................................... 10
Opmerking omtrent de verwijdering .............. 10
3 jaar garantie .................................................. 10
Scope of delivery ............................................. 15
Technical data ................................................... 15
Intended use ...................................................... 15
Safety instructions ............................................. 15
Fitting ................................................................. 16
Making the article ready for transport ........... 16
Use ..................................................................... 16
Maintenance ............................................. 16 - 17
Maintenance, storage ...................................... 17
Notes for disposal ............................................ 17
3 years warranty .............................................. 17
A
E
B
GF
Dc
H

5FR/BE
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Veuillez vous informer sur le produit avant la pre-
mière utilisation. Pour cela, lisez soigneusement
les consignes d’utilisation et de sécurité.
Utilisez uniquement le produit suivant les
indications et dans les domaines d’application
indiqués. Conservez soigneusement cette notice.
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à un tiers.
Contenu de la livraison
1 x Notice d‘utilisation
1 x Trottinette
Spécifications techniques
Poids maximum de l‘utilisateur : 50 kg
Réglage de longueur du guidon : 3 niveaux
(env. 73 - 83 cm)
Roues : ø 120 mm
Roulements : ABEC 5
Utilisation conforme
Cet article, destiné à un usage privé à l‘extér-
ieur, est un jouet pour enfants de plus de 3 ans
pesant au maximum 50 kg.
ATTENTION ! Porter un équipement de pro-
tection. Ne pas utiliser sur la voie publique.
Conseils de sécurité
ATTENTION !
• Tous les éléments d’emballage et de
fixation ne font pas partie du jouet
et doivent être enlevés avant de
donner le produit à l’enfant pour des
raisons de sécurité.
• Les enfants ne doivent utiliser cet
article que sous surveillance.
ATTENTION !
• Non adapté aux enfants de moins
de 36 mois. Risque de suffocation en
raison de la présence de petites
pièces pouvant être avalées ou
inhalées !
Risque de blessure !
• L’article doit être monté par un adulte en
raison de la présence de petites pièces !
• L’article ne doit être utilisé que par une
personne à la fois.
• Vérifiez l’article avant chaque utilisation
pour vous assurer de l’absence de
dommages ou d‘usure. Contrôlez toujours
le bon maintien des éléments de fixation et
de fermeture tels que le mécanisme de
pliage et le réglage de hauteur du guidon.
L’article ne doit être utilisé que s’il est en
parfait état !
• Assurez-vous du bon serrage des vis et des
écrous.
• Ne modifiez pas l‘article, ce qui pourrait
mettre en danger votre sécurité.
• Ne pas utiliser cet article en intérieur.
Sur les surfaces lisses comme les sols stratifiés,
les parquets, les planchers en bois, les carre
lages etc., les roues peuvent perdre leur adhé-
rence et déraper.
Risque de pincement de
doigts !
• Lors du dépliage et du pliage de l’article,
attention aux pincements et aux coupures.
• Portez toujours un équipement de protection
(casque, protège-mains, protège-poignets,
coudières et genouillères) ainsi que des
chaussures !
• Faites attention aux autres personnes !
• Utilisez l’article uniquement sur des surfaces
appropriées, lisses, propres et sèches.
Roulez si possible à l’écart des autres
usagers de la route. Evitez les surfaces en
pente, les escaliers et les étendues d’eau.
• Ne roulez pas de nuit ou par mauvaise
visibilité.
• Le frein peut chauffer en cas d’utilisation
prolongée. Ne pas le toucher avant qu’il ait
complètement refroidi, afin d’éviter les
brûlures.
• Ne laissez pas votre enfant utiliser l’article
sans surveillance, car les enfants ne peuvent
pas identifier les dangers potentiels.

6 FR/BE
• Une certaine habileté est nécessaire pour
utiliser la trotinette afin d’éviter des chutes
ou des collisions qui pourraient blesser le
conducteur ou une tierce personne.
Prévention des dommages !
• Evitez l’eau, l‘huile, les nids de poule et les
surfaces irrégulières.
Montage
L’article est livré en condition de transport
replié. Pour le mettre en état de fonctionnement,
procédez comme suit :
Dépliage (fig. A)
1. Débloquez la fixation rapide inférieure (1).
2. Tirez le levier (2) vers le haut, et tirez
le guidon (3) vers l‘avant, jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
3. Verrouillez le mécanisme de pliage en
bloquant la fixation rapide inférieure.
Montage des poignées (fig. B)
1. Débloquez les poignées (4) de leur support
(5).
2. Enfoncez les boutons d‘arrêt (6) sur les
poignées et enfoncez les poignées de chaque
côté du tube en T (7) du guidon. Les boutons
d’arrêt doivent s’enclencher dans les
perçages (8) en produisant un clic.
Réglage de hauteur du
guidon (fig. C)
Le guidon peut être réglé à trois
hauteurs différentes. L’article ne doit
être utilisé que si le bouton d’arrêt est
enclenché dans un des trois perçages
prévus à cet effet et si le guidon est
bloqué avec la fixation rapide !
1. Desserrez la fixation rapide (9) sur le
guidon.
2. Tirez le guidon (10) vers le haut, jusqu’à ce
que le bouton d‘arrêt (11) s’enclenche dans
un des trois perçages (12).
3. Bloquez le guidon en serrant la fixation
rapide.
Roulement de direction (fig. D)
Le roulement est préréglé lors de la livraison de
l‘article. Si après quelque temps le guidon pré-
sente du jeu ou devient trop dur, faites régler
le roulement par un revendeur spécialisé ou un
magasin de cycles.
Pliage en position
de transport (fig. E)
1. Desserrez la fixation rapide du guidon,
appuyez sur le bouton d‘arrêt, poussez le
guidon complètement vers le bas, puis serrez
la fixation rapide.
2. Appuyez sur les boutons d’arrêt des
poignées, tirez les poignées hors du tube
en T et fixez-les sur leurs supports.
3. Débloquez la fixation rapide inférieure et
tirez le levier (2) vers le haut, pliez le guidon
vers le repose-pied jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Bloquez la fixation rapide
inférieure.
Utilisation
Rouler, freiner (fig. F)
• Posez un pied sur le repose-pied (13) et
donnez de l’élan en poussant régulièrement
avec l’autre pied. La trotinette peut être
guidée en tournant le guidon, en déplaçant
le poids du corps ou en combinant les deux
méthodes.
• Pour freiner, appuyez avec le pied sur la
plaque de frein (14).
Entretien
Remplacement des roues (fig. G)
Important !
Veuillez respecter les spécifications
techniques. Des roues d’un diamètre
différent peuvent altérer les capaci-
tés de l’article et même entraîner un
risque pour l’utilisateur. N’utilisez pas
de roues qui posent des problèmes de
montage. Ne montez jamais de roues
plus grandes que les roues d’origine
de l’article.
Les roues s’usent. Cette usure dépend de nom-
breux facteurs, comme par exemple la nature
du sol, la taille et le poids de l’utilisateur, les
conditions météo, la matière des roues et leur
dureté. Il est nécessaire de les remplacer de
temps en temps.

7
En cas de doute, renseignez-vous auprès de
votre déchetterie au sujet d’une mise au rebut
respectueuse de l’environnement.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consummation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
IAN : 103005
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : delt[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : delt[email protected]
Tous les articles peuvent également être commandés sur notre
boutique en ligne : www.delta-sport.info
FR/BE
• Dévissez les vis d’essieu (15) avec deux clés
hexagonales taille 5.
• Retirez les vis d’essieu et enlevez la roue.
• Montez la nouvelle roue (16) et fixez-la
avec les vis d’essieu.
Après le remplacement :
Si la nouvelle roue s’use sur le côté,
ne pas utiliser l’article ! Assurez-vous
après quelques minutes d’utilisation,
que toutes les vis sont bien serrées et
ne se sont pas dévissées. Resserrez la
roue à nouveau afin de vérifier si elle
tourne correctement et que les roule-
ments ne font aucun bruit.
Remplacement des
roulements (fig. H)
• Démontez les roues (16) comme décrit ci-
dessus.
• Poussez un roulement hors de l’entretoise
(17) en appuyant avec une clé hexagonale
et retirez l‘entretoise.
• Poussez l’autre roulement (18) en appuyant
avec une clé hexagonale.
• Enfoncez un nouveau roulement. Tournez la
roue, placez l’entretoise et enfoncez ensuite
un second roulement neuf.
• Resserrez les roues.
Soin, stockage
Après utilisation de l’article, nous recomman-
dons un nettoyage et un séchage complet.
Retirez les gravillons ou autres objets qui
seraient éventuellement restés sur les roues.
Séchez les roulements mouillés avec un chiffon
propre. Graissez l’extérieur des roulements
avec une graisse à roulements appropriée
pour prévenir la formation de rouille.
Rangez l’article dans un endroit sec.
Remarque concernant
la mise au rebut
Mettez le produit et ses composants au rebut
par l’intermédiaire d’un centre de traitement
des déchets agréé ou de la déchetterie de
votre commune. Respectez les normes en
vigueur.
Table of contents
Languages:
Other PLAYTIVE JUNIOR Scooter manuals

PLAYTIVE JUNIOR
PLAYTIVE JUNIOR 273315 User manual

PLAYTIVE JUNIOR
PLAYTIVE JUNIOR 86106 User manual

PLAYTIVE JUNIOR
PLAYTIVE JUNIOR 304090 User manual

PLAYTIVE JUNIOR
PLAYTIVE JUNIOR KS-3068 User manual

PLAYTIVE JUNIOR
PLAYTIVE JUNIOR TRI SCOOTER User manual

PLAYTIVE JUNIOR
PLAYTIVE JUNIOR 293408 User manual

PLAYTIVE JUNIOR
PLAYTIVE JUNIOR 3-IN-1 TRI-SCOOTER User manual