Plebani 101 User manual

“Gemini”
ART - 101
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA
CONSULTAZIONE!
IMPORTANT: READ CAREFULLYAND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!

2
22

3

4

5

6

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO
LEGGEREATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE
I
APERTURA E MONTAGGIO:
...
Dopo aver rimosso e gettato l'imballo, aprire il passeggino fino alla totale aperture
(CLICK) (Fig. 1), inserire il tubo terminale del cestello bene fino in fondo (CLICK) (Fig.
2); ruotare la pedana poggia-piedi anteriore (Fig. 3) bloccandola sul tubo di supporto
(CLICK). Inserire le ruote anteriori negli appositi supporti sul telaio (Fig. 4). Inserire poi
l'asse delle ruote posteriori tenendo IL FRENO ALL' ESTERNO (Fig. 5) fino al completo
aggancio (CLICK). Per fissare le ruote ai mozzi, premere i pulsanti centrali sulle stesse
(Fig. 6) ed inserirle sui mozzi. Per rimuoverle, premere nuovamente i pulsanti e tirarle.
Per fissare la barra frontale sul telaio (Fig. 7), inserire il perno nell'apposito foro
premendo il pulsante esterno sul bracciolo (Fig. 8); compiere la stessa operazione su
ambo i lati. Per rimuoverlo, premere nuovamente i pulsanti ed estrarlo.
Lo schienale posteriore del passeggino è regolabile in diverse posizioni. Assicuratevi che
la cintura posteriore di ritenuta sia aperta (Fig. 9), tirate verso l'alto la leva di regolazione
posta sul retro dello schienale (Fig. 10) ed abbassatelo fino ad ottenere la posizione
desiderata.
Lo schienale anteriore è regolabile in due posizioni ( Fig. 11); premere SEMPRE e
contemporaneamente i due pulsanti di regolazione rossi (Fig. 12), alzare o abbassare lo
schienale nella posizione desiderata.
Il maniglione è regolabile in molteplici posizioni (Fig. 13) premendo
contemporaneamente i pulsanti alle estremità.
Inserire la copottina anteriore (Fig. 14) facendo scorrere le linguette (Fig. 14A) nelle
apposite asole (Fig. 14B). Aprirla e spingere i compassi verso il basso per bloccarla.
Quando chiudete il passeggino, sbloccate i compassi alzandoli!
Montare la copottina posteriore (Fig. 15) inserendo gli agganci nelle apposite guide;
fissarla al tubo e allo schienale col velcro. Aprirla e spingere i compassi verso il basso per
bloccarla. Quando chiudete il passeggino, sbloccate i compassi alzandoli!
GARANZIA DI QUALITÀ’:
- ll nostro passeggino è fabbricato secondo le norme europee EN 1888:2005.
- Questo prodotto è garantito per il periodo previsto dalle leggi vigenti.
- Non possono essere reclamati difetti o deterioramenti dovuti ad un utilizzo non adeguato, al non
rispetto delle norme di sicurezza, di montaggio e d’ uso descritte o a modifiche fatte al prodotto.
- Il naturale consumo e i danni causati da uso improprio o scorretto non sono contestabili.
- Graffi, usura, opacizzazione o ingiallimento delle parti dovuto allo sfregamento, all’uso di
detergenti, sudore o fenomeni atmosferici non sono un difetto di fabbricazione.
- Errati lavaggi, tessuti lasciati umidi, non ben asciugati possono dar vita a forme di muffa e non
sono difetti di fabbricazione.
IMPORTANTE!:
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO ARTICOLO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE
ISTRUZIONI E LA SEQUENZA DI MONTAGGIO PER EVITARE INUTILI
PERICOLI AL VOSTRO BAMBINO!
RIMUOVERE ED ELIMINARE TUTTI I SACCHETTI DI PLASTICA, POTREBBERO
ESSERE FONTE DI SOFFOCAMENTO O STRANGOLAMENTO PER I VOSTRI
BAMBINI!
MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO!
7

8
Ora il vostro passeggino è pronto per l'uso (Fig 16).
Assicuratevi che esso sia ben aperto, saldamente montato e stabile, che non ci siano parti
rotte, difettose o mancanti.
AVVERTENZA: Utilizzare SEMPRE le cinture e lo sparti-gambe integrale ben tesi e
regolati!
Il poggia-gambe anteriore è regolabile in tre diverse posizioni (Fig. 17); per abbassarlo
tirare contemporaneamente i due pulsanti ai lati (Fig. 18) e regolatelo.
“GEMINI” è fornito di copri-gambe anteriore (Fig. 19) e di para-pioggia interale inclusi
nella confezione.
MODO D’USO:
Il nostro passeggino è fornito di freno unico. Per bloccare le ruote spingere la leva del
freno verso il basso. Per sbloccarle, spingere la leva verso l'alto.
UTILIZZARE SEMPRE I FRENI QUANDO SI È FERMI E SU SUPERFICI NON
PIANE!
RUOTE ANTERIORI PIROETTANTI:
Questo passeggino è dotato di ruote piroettanti e molleggiate per consentire una
maneggevolezza maggiore negli spostamenti. Per disattivare tale funzione bloccando le
ruote, basta sollevare le leve poste sulle ruote. In questo modo il passeggino potrà seguire
solamente un percorso rettilineo. Per ripristinarle, spingere verso il basso le stesse leve.
CHIUSURA:
Per chiudere il passeggino, alzare lo schienale posteriore e agganciare/chiudere la cintura
di ritenuta (Fig. 9); chiudere le capottine e abbassare quella anteriore. Tirare verso l'alto
contemporaneamente le due leve di blocco (Foto 20) sul maniglione, spingere in avanti e
bloccare il passeggino con l'apposita fibbia (Fig. 21); “GEMINI” rimane comodamente in
piedi da solo.
Per trasportarlo, utilizzate l'apposita maniglia di trasporto posta a lato.
NOTE IMPORTANTI:
- Tenere medicinali, piccoli oggetti e oggetti pericolosi per il bambino lontani dal
passeggino.
- Tenere il seguente manuale vicino al prodotto per eventuali consultazioni future.
- NON POSIZIONARE l'articolo vicino a fonti di calore, prese elettriche...o dove il
bambino possa venire a contatto con qualsiasi rischio.
- Assicurarsi che chi utilizza l'articolo sia a conoscenza dell'esatto funzionamento dello
stesso e delle norme di sicurezza.

AVVERTENZE:
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’ASSEMBLAGGIO DEL
PASSEGGINO. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTI FUTURI.
L'INOSSERVANZA DI QUESTE AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI DI UTILIZZO PUÒ'
CAUSARE GRAVI CONSEGUENZE ALLA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO.
- ATTENZIONE: MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO, SENZA LA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO.
- Gettare o tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di plastica dell’imballo, per evitare casi di
soffocamento.
- Verificare prima dell’utilizzo che tutti i meccanismi di bloccaggio siano funzionanti correttamente e
tutte le componenti non presentino difetti o danneggiamenti, in tal caso non utilizzare il passeggino.
- AVVERTENZA: Ogni peso attaccato al manico influisce sulla stabilità del passeggino e ne
compromette la stabilità e la sicurezza.
- Il cestello è studiato per un carico massimo di 5Kg; ogni carico superiore ne compromette la stabilità.
- AVVERTENZA: Questo prodotto non è adatto a correre o pattinare.
- Questo passeggino è dotato di cintura di sicurezza e sparti-gambe. Utilizzarle sempre e ben regolate.
- Il passeggino deve essere maneggiato e montato da adulti.
- Tenere lontano da fonti di calore, prese elettriche, forni, fuochi, finestre,...e altri tipi di pericoli.
- Verificare che il passeggino non abbia viti allentate o avvitate scorrettamente o altri elementi che
potrebbero ferire il bambino.
- AVVERTENZA: Questo passeggino non è adatto a bambini di età inferiore a 6 mesi e fino a un peso
MASSIMO di 15 kg.
- BLOCCARE SEMPRE LE RUOTE OGNI VOLTA CHE SI EFFETTUA UNA SOSTA!
- NON LASCIARE MAI IL PICCOLO DENTRO IL PASSEGGINO SU PIANI INCLINATI O RIPIDI,
anche se con ruote bloccate.
- Non far avvicinare bambini nelle vicinanze del passeggino.
- Non utilizzare con parti rotte, difettose o mancanti.
- Non apportare alcuna modifica che possa compromettere la sicurezza dell’articolo.
- ATTENZIONE: Non effettuare nessuna manovra di apertura o chiusura del passeggino con all'interno
il bambino o oggetti vari. Allontanare il bambino quando si effettuano queste operazioni.
- Questo articolo è provvisto di punti di fissaggio, diversi da quelli già installati, per agganci di
qualsiasi sistema di ritenuta (Fig. 22).
CURA E MANTENIMENTO DELPRODOTTO:
Per un miglior funzionamento e mantenimento del prodotto, vi consigliamo di seguire questi consigli di
manutenzione. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da adulto.
- Controllare regolarmente che i vari componenti non abbiano parti rotte, difettose o mancanti.
- Per pulire i tessuti e le parti plastiche, usare strofinacci con acqua tiepida e detergenti neutri.
- Non usare solventi. Non candeggiare. Asciugare perfettamente prima di utilizzarlo o riporlo.
- Asciugare bene la parti in ferro per prevenire la ruggine.
- Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, pioggia o neve; l'esposizione continua e prolungata al
sole potrebbe causare cambiamenti di colore.
- Non utilizzare pezzi di ricambio che non siano stati approvati e forniti dal produttore. Usare esclusivamente
ricambi Plebani.
Il produttore potrà apportare in qualsiasi momento modifiche all'articolo al fine di migliorarlo.
Plebani s.r.l. declina ogni responsabilità per danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio
e/o scorretto del prodotto.
Grazie per aver scelto un prodotto Plebani.
9

ASSEMBLYAND USE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLYAND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
UK
QUALITY GUARANTY:
- Our stroller is made according to the European standards EN 1888:2005.
- This product is guaranteed for a period as stated by the laws in force.
- All the defects and deteriorations caused by the wrong use, by the non respect of the standards of
security, by the non respect of the mentioned assembly and use Instructions or by modifications
made on the product can’t be claimed.
- The natural wear of time and the damages caused by the improper or wrong use can’t be claimed.
- Scratches, wear of time, opacity or the turning yellow of the parts caused by the rubbing, by the
improper use of detergents, sweat or atmospheric phenomena cannot be considered as
manufacturing defects.
- Wrong washing and not dry fabrics can create moulds and cannot be considered as manufacturing
defects.
IMPORTANT!:
BEFORE USE THIS ITEM, READ CAREFULLY INSTRUCTIONS AND
ASSEMBLING SEQUENCE TO AVOID USELESS DANGER TO YOUR BABY!
THROWAWAYAND KEEP OUT OF BABY’S REACH THE POLY BAGS OF THE
PACKING, THEY MIGHT BE RISKS OF SUFFOCATION!
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED!
OPENING AND ASSEMBLING:
After removing and throw away the packaging, open stroller until it's totally opened
(CLICK) (Fig. 1), insert the tube of the basket right up to the bottom (CLICK) (Fig. 2),
rotate the front footrest (Fig. 3) locking it on its support tube (CLICK). Insert front wheels
on frame (Fig. 4). Then insert the rear wheel axis taking BRAKE OUTSIDE (Fig. 5) until
it's completed fixed (CLICK). To fix wheels to the hubs, press buttons on them (Fig. 6)
and insert them on the hubs. To remove them, press buttons and pull.
To fix front-bar on the frame (Fig. 7), insert the pin into the hole by pressing the external
button on the armrest (Fig. 8); make the same operation on both sides. To remove it, press
the buttons again and pull it out.
The rear back-rest of the stroller is adjustable in different positions. Make sure that the
rear restraint belt is open (Fig. 9), pull up the adjustment lever on the rear of the backrest
(Fig. 10) and then lower it until you get the desired position.
The front back-rest is adjustable in two positions (Fig. 11); ALWAYS and simultaneously
press the two red adjusting buttons (Fig. 12), raise or lower the back-rest to the desired
position.
The handle is adjustable in several positions (Fig. 13) pressing simultaneously the buttons
on sides.
Insert front canopy (Fig. 14) sliding the tabs (Fig. 14A) in the appropriate slots (Fig. 14B).
Open it and push compasses down to lock. When you close the stroller, unlock
compasses pulling them up!
Fix rear canopy (Fig. 15) by inserting the hooks into the guides; attach it to the pipe and to
the back-rest with Velcro. Open it and push the compasses down to lock. When you close
the stroller, unlock compasses pulling them up!
10

Now your stroller is ready to be used (Fig 16).
Be sure it's well opened, strongly assembled and stable, check there are no broken,
damaged or missing parts.
WARNING: ALWAYS use safety belts and crotch strap, properly adjusted and fixed!
The front leg-rest it's adjustable in three different positions (Fig. 17); to lower it pull the
two buttons on the sides (Fig. 18) and adjust it.
"GEMINI" is provided with front foot-cover (Fig. 19) and full rain-cover included.
USING OF STROLLER:
Our stroller has one link brake. To lock wheels, push brake lever downward. To unlock,
pull it upward.
ALWAY USE BRAKES WHEN STOPPEDAND ON NOT PLANE SURFACES!
FRONT SWIVEL WHEELS:
This stroller has swivel and springy front wheels to allow a better handy during
movements. To deactivate this function fixing wheels, pull up levers on wheels. This way
stroller can run only straight. To restore swivel function, push levers downward.
CLOSING:
To close the stroller, lift the rear backrest and attach/close the restraint belt (Fig. 9); close
canopies and lower the front one. Pull up at the same time the two locking levers (Fig. 20)
on the handle, push forward and lock the stroller with the buckle (Fig. 21); "GEMINI"
remains comfortably standing alone.
To carry it, use the carrying handle on the side.
CARE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT:
For better operation and maintenance of the product, you should follow these maintenance
instructions. The cleaning and maintenance must be done only by adults.
- Regularly check that the item and its parts has no broken, defective or missing parts.
- To clean fabrics and plastic parts, use duster with warm water or neutral detergents.
- Do not use solvents. Do not bleach. Dry thoroughly before using or storing.
- Dry well iron parts to prevent rust.
- Keep the product dry and protected from the sun to avoid changes or damage to
materials; do not place anything on it to avoid deformation and damage.
- Protect the product from weather, water, rain or snow; continuous and prolonged
exposure to sunlight may cause color changes.
- Do not use spare parts not approved and supplied by the manufacturer. Use only Plebani
spare parts.
The manufacturer may make changes to the article at any time in order to improve it.
Plebani s.r.l. disclaims any liability for damage to persons or property resulting from
misuse and/or misuse of the product. 11

WARNINGS:
BEFORE ASSEMBLING THE STROLLER READ CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS.
KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. THE NON-OBSERVANCE OF THESE
WARNINGS AND USE INSTRUCTIONS COULD CAUSE SERIOUS CONSEQUENCES TO
YOUR BABY’S SAFETY.
- WARNING: NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED, WITHOUT THE
SUPERVISION OF AN ADULT.
- Throw away and keep out of baby's reach the poly bags of the packing, they might be risks of
suffocation.
- Before using check all locking systems correctly work and all components are not defected or
damaged. In this case do not use the stroller any longer.
- WARNING: Any weight attached on handles change stroller stability and may affect its stability
and safety.
- Storage basket can load maximum weight of 5 Kgs, any overload might make it unstable.
- WARNING: This item is not suitable to run or skate.
- This stroller has safety belts and crotch strap.Always use them properly adjusted and fixed.
- Strollers must be used and assembled only by adults.
- Keep stroller far from sources of heat, current-taps, ovens, fires, windows,...and any other type of
danger.
- Check that the item doesn't have any loosened or improperly assembled screw, or any other
elements which can injure your baby.
- WARNING: This stroller is not suitable for babies under 6 months and with 15 Kgs
MAXIMUM wieght.
- ALWAYS LOCK WHEELS WHEN MAKE ANY STOPS!
- NEVER LEAVE THE BABY INSIDE STROLLER ON TILTED OR STEEP SURFACES, even
if wheels are locked.
- Take babies away from stroller.
- Do not use the stroller if a component is broken, damaged or missing.
- Do not carry any modification that could affect the safety of the item.
- WARNING: Do not make any opening or closing operation of the stroller with baby or any
object inside. Keep the baby away when you do these operations.
- This article is provided with fixing points, other than the one already installed, for hooks of any
restraint system (Fig. 22).
IMPORTANT NOTES:
- Keep medicines, small objects and any dangerous item far from the stroller.
- Keep this manual near the product for future reference.
- DO NOT PLACE this item near heat sources, electrical outlets… or where the baby can contact
with any risk.
- Be sure that those who use product is aware of precise functions of item and all safeties
standards.
Thank you for choosing a Plebani's product.
12
PLEBANI s.r.l.
VIA DELL’ARTIGIANATO 1 , 24060 TELGATE (BG) ITALY
Tel. +39 035 830314 • Fax +39 035 831350
Table of contents
Languages:
Other Plebani Stroller manuals