Power Craft 11942 User manual

1
MULTI-FUNCTION
ANGLE GRINDER
INSTRUCTION MANUAL
MM
MM
MOO
OO
ODD
DD
DEE
EE
EL 1L 1
L 1L 1
L 1
11
11
1942942
942942
942
VINKELSLIBER/POLÉRMASKINE
Brugsanvisning
VINKELSLIPER/POLERINGSMASKIN
Bruksanvisning
VINKELSLIP/POLERMASKIN
Bruksanvisning
KULMAHIOMAKONE/KIILLOTUSKONE
Käyttöohje
MULTI-FUNCTION ANGLE GRINDER
Instruction manual
MULTIFUNKTIONS-WINKELSCHLEIFER
Gebrauchsanweisung
3
6
9
12
15
18
DA
NO
SV
FI
EN
DE

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6001 - Jinhua Tongda Electrical Appliance, Zhejiang
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2006 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6001 - Jinhua Tongda Electrical Appliance, Zhejiang
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6001 - Jinhua Tongda Electrical Appliance, Zhejiang
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2006 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6001 - Jinhua Tongda Electrical Appliance, Zhejiang
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
SV
Produsert i P.R.C.
6001 - Jinhua Tongda Electrical Appliance, Zhejiang
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6001 - Jinhua Tongda Electrical Appliance, Zhejiang
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Maskinens dele
1. Spindel
2. Spindellås
3. Tænd-/slukknap
4. Ventilationsåbninger
5. Sidehåndtag
6. Beskyttelseskappe
7. Hastighedsvælger
Særlige sikkerhedsforskrifter
Kontrollér, at ventilationsåbningerne på motoren
ikke er tilstoppet.
Fastspænd altid arbejdsemnet med skruetvinger
eller lignende. Hold aldrig arbejdsemnet fast med
hånden.
Brug altid den rigtige type slibe-/skæreskive til
den forhåndenværende opgave.
Brug aldrig slibe-/skæreskiver, hvis maksimum-
hastighed er mindre end værktøjets maksimale
omdrejningshastighed.
Brug aldrig for store slibeskiver.
Brug aldrig beskadigede eller nedslidte slibeskiver
eller skæreskiver, der ikke problemfrit kan monteres
på maskinens spindel. Brug aldrig en adapterring
eller lignende til at montere slibeskiver med for
store huller.
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
vinkelsliber/polérmaskine, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte
sikkerhedsforskrifter, før du tager maskinen i brug.
Vi anbefaler dig desuden at gemme brugs-
anvisningen, hvis du senere skulle få brug for at
genopfriske din viden om maskinens funktioner.
På www.powercraft.com finder du yderligere
oplysninger om vores produkter.
Tekniske data
Spænding: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 900 W
Variabel hastighed: 1.500-10.000 o/m
Medfølgende tilbehør:
1 stk. nøgle
1 stk. håndtag
1 stk. slibeskive, 125 mm Ø
1 stk. skæreskive, 125 mm Ø
1 stk. diamantklinge, 115 mm Ø
1 velcrosål, 180 mm Ø
1 stk. sandpapir
1 stk. polérhætte
2
165
4
3
7

4
Slibe- eller skæreskiver må ikke være i kontakt
med arbejdsemnet eller andre genstande, når
maskinen startes.
Stik aldrig hånden eller fingre i nærheden af slibe-
eller skæreskiver, mens maskinen kører.
Hold ledningen væk fra arbejdsområdet.
Hold håndtaget og selve maskinen fri for olie, fedt,
polérmiddel, vand eller andre former for væske.
Tryk aldrig på spindellåsen, mens skiven roterer!
Læg ikke maskinen fra dig, før den er standset
helt.
Rør ikke ved det bearbejdede emne eller
metalspåner lige efter slibning, da de kan være
meget varme.
Slibning/skæring
Montering af skive
Tryk på spindellåsen for at blokere spindelen, vend
maskinen på hovedet, og afmonter yderflangen
ved hjælp af den medfølgende skruenøgle.
Sæt den ønskede slibe-/skæreskive ned over
spindelen, og monter yderflangen igen.
Tryk på spindellåsen for at frigøre spindelen.
Løsn skruen på beskyttelseskappen, og indstil
kappen i den ønskede vinkel. Kappen skal
indstilles, så den beskytter brugeren, hvis skiven
skulle gå i stykker under brug, så dele af den bliver
slynget ud. Stram skruen igen.
Kontrollér, at spindellåsen ikke er låst, så
slibeskiven kan rotere frit.
Tænd maskinen på tænd/sluk-knappen, og lad den
køre ubelastet i 30 sekunder for at kontrollere, at
den fungerer korrekt, og der ikke opstår unormale
vibrationer. Stands straks maskinen, hvis den
vibrerer kraftigt, og undersøg årsagen til
problemet.
Brug
Tag fat om selve maskinen og sidehåndtaget, og
tænd den. Undgå at blokere ventilationsåbningerne
med hånden, da maskinen ellers kan blive over-
ophedet. Indstil maskinens hastighed ved hjælp af
hastighedsvælgeren.
Sæt slibeskiven mod emnet. Den bedste effekt
opnås, når slibeskiven er i en vinkel på 15-30° i
forhold til emnet.
Bevæg maskinen med rolige bevægelser. Giv den
tid til at arbejde. Det vil sjældent være nødvendigt
at presse slibeskiven mod den flade, som
bearbejdes.
DANSK
BRUGSANVISNING

5
DANSK
BRUGSANVISNING
Under brug kan der af og til opstå gnister i
motorrummet. Dette er normalt og skyldes ikke
en fejl.
Sluk maskinen efter brug.
Polering
Montering af velcrosål og polérhætte/sandpapir
Tryk på spindellåsen for at blokere spindelen, vend
maskinen på hovedet, og afmonter yderflangen
ved hjælp af den medfølgende skruenøgle.
Sæt velcrosålen ned over spindelen, og monter
yderflangen igen. Monter polérhætten eller
sandpapiret på velcrosålen.
Tryk på spindellåsen for at frigøre spindelen.
Kontroller, at velcrosålen og det monterede
tilbehør kan rotere frit.
Tænd maskinen på tænd/sluk-knappen, og lad den
køre ubelastet i 30 sekunder for at kontrollere, at
den fungerer korrekt, og der ikke opstår unormale
vibrationer. Stands straks maskinen, hvis den
vibrerer kraftigt, og undersøg årsagen til
problemet.
Brug
Påfør et tyndt lag polérmiddel jævnt på polér-
hættens overflade. Sæt polérhætten mod emnet,
og start maskinen. Indstil maskinens hastighed
ved hjælp af hastighedsvælgeren.
Bevæg maskinen med rolige ottetalsbevægelser.
Giv maskinen tid til at arbejde. Undlad at presse
maskinen mod den flade, som bearbejdes. Vær
omhyggelig, så poleringen bliver så pæn som
muligt.
Sluk maskinen efter brug.
Rengøring og vedligehold
Maskinen rengøres ved at aftørre dens ydre dele
med en hårdt opvredet klud eller ved hjælp af
trykluft. Brug ikke vand til rengøring af maskinen.
Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler,
da disse kan angribe plastdelene på maskinen.
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om
miljøet! Følg de gældende miljøregler:
Aflever gammelt elektrisk udstyr på den
kommunale genbrugsstation.

6
NORSK
BRUKSANVISNING
Introduksjon
For at du skal få mest mulig glede av den nye
vinkelsliperen/poleringsmaskinen, ber vi deg
lese denne bruksanvisningen og de vedlagte
sikkerhetsforskriftene før du tar verktøyet i
bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruks-
anvisningen i tilfelle du skulle få behov for å
gjenoppfriske din kunnskap om slipemaskinens
funksjoner senere. På www.powercraft.com finner
du flere opplysninger om våre produkter.
Tekniske data
Spenning: 230 V ~, 50 Hz
Effekt: 900 W
Variabel hastighet: 1 500-10 000 o/min
Medfølgende tilbehør:
1 stk. nøkkel
1 stk. håndtak
1 stk. slipeskive, 125 mm Ø
1 stk. kappskive, 125 mm Ø
1 stk. diamantskive, 115 mm Ø
1 såle med borrelås, 180 mm Ø
1 stk. sandpapir
1 stk. polerhette
Maskinens deler
1. Spindel
2. Spindellås
3. På-/av-knapp
4. Ventilasjonsåpninger
5. Sidehåndtak
6. Beskyttelseskappe
7. Hastighetsvelger
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Kontroller at ventilasjonsåpningene på motoren
ikke er tilstoppet.
Du bør alltid spenne fast emnet med skrutvinger
eller lignende. Hold aldri emnet fast med hånden.
Bruk alltid riktig type slipe-/sageskive i forhold til
arbeidsoppgaven du skal utføre.
Ikke bruk slipe-/sageskiver med en maksimums-
hastighet som er lavere enn verktøyets maksimale
omdreiningshastighet.
Ikke bruk for store slipeskiver.
Ikke bruk skadde eller slitte slipeskiver, eller
sageskiver som ikke problemfritt kan monteres på
vinkelsliperens spindel. Ikke bruk en adapterring
eller liknende til å montere slipeskiver med for
store hull.
2
165
4
3
7

7
Slipe- eller kappskiven må ikke være i kontakt
med arbeidsemnet eller andre gjenstander når
slipemaskinen startes opp.
Ikke ha hender eller fingre i nærheten av slipe-
eller kappskiver mens vinkelsliperen er i gang.
Hold ledningen unna arbeidsområdet.
Hold håndtaket og selve vinkelsliperen fri for olje,
fett, polermiddel, vann og andre former for væske.
Trykk aldri på spindellåsen mens slipeskiven
roterer!
Ikke legg vinkelsliperen fra deg før slipeskiven
har stanset helt.
Ikke ta på emnet som slipes, eller metallspon rett
etter sliping, da de kan være svært varme.
Sliping/kapping
Montering av skive
Trykk på spindellåsen for å blokkere spindelen, snu
vinkelsliperen på hodet og demonter ytterflensen
ved hjelp av skrunøkkelen som følger med.
Sett den ønskede slipe-/kappskiven på spindelen,
og monter ytterflensen igjen.
Trykk på spindellåsen for å frigjøre spindelen.
Løsne skruen på beskyttelsesskjermen og still inn
skjermen til ønsket vinkel. Skjermen skal stilles
inn slik at den beskytter brukeren hvis slipeskiven
skulle gå i stykker under bruk, og deler av skiven
slynges ut. Stram skruen igjen.
Kontroller at spindellåsen ikke er låst, slik at
slipeskiven kan rotere fritt.
Slå på vinkelsliperen med på-/av-knappen og la
den gå ubelastet i 30 sekunder for å kontrollere
at den fungerer korrekt, og at det ikke oppstår
unormale vibrasjoner. Stans vinkelsliperen
umiddelbart hvis den vibrerer kraftig. Finn årsaken
til problemet.
Bruke pendelstikksagen
Ta tak rundt selve vinkelsliperen og sidehåndtaket
og slå på vinkelsliperen. Unngå å blokkere
ventilasjonsåpningene med hånden, da vinkel-
sliperen ellers kan bli overopphetet. Still inn
maskinens hastighet med hastighetsvelgeren.
Sett slipeskiven mot emnet. Du oppnår best effekt
når slipeskiven er i en vinkel på 15–30° i forhold
til flaten som skal slipes.
Beveg vinkelsliperen med rolige bevegelser. Gi
vinkelsliperen tid til å arbeide. Det vil sjelden være
nødvendig å trykke slipeskiven mot flaten som
slipes.
NORSK
BRUKSANVISNING

8
NORSK
BRUKSANVISNING
Av og til kan det oppstå gnister i motorrommet
under bruk. Dette er normalt og skyldes ikke en
feil.
Slå av vinkelsliperen etter bruk.
Polering
Montering av såle med borrelås og polerhette/
sandpapir
Trykk på spindellåsen for å blokkere spindelen, snu
vinkelsliperen på hodet og demonter ytterflensen
ved hjelp av skrunøkkelen som følger med.
Sett sålen ned over spindelen, og monter
ytterflensen igjen. Monter polerhetten eller
sandpapiret på sålen.
Trykk på spindellåsen for å frigjøre spindelen.
Kontroller at sålen og det monterte tilbehøret kan
rotere fritt.
Slå på vinkelsliperen med på-/av-knappen og la
den gå ubelastet i 30 sekunder for å kontrollere at
den fungerer korrekt, og at det ikke oppstår
unormale vibrasjoner. Stans vinkelsliperen
umiddelbart hvis den vibrerer kraftig. Finn årsaken
til problemet.
Bruk
Påfør et tynt lag polermiddel jevnt på polerhettens
overflate. Sæt polerhetten mot emnet, og start
maskinen. Still inn maskinens hastighet med
hastighetsvelgeren.
Beveg maskinen med rolige åttetallsbevegelser.
Gi maskinen tid til å arbeide. Ikke press den mot
den flaten du arbeider på. Vær omhyggelig, så
poleringen bliver så pen som mulig.
Slå av vinkelsliperen etter bruk.
Rengjøring og vedlikehold
Maskinen rengjøres ved å tørke av de ytre delene
med en hardt oppvridd klut, eller med hjelp av
trykkluft. Ikke bruk vann når du rengjør
vinkelsliperen.
Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler
da disse kan angripe maskinens plastdeler.
Miljøopplysninger
Du kan være med på å verne om
miljøet! Følg gjeldende miljøregler:
Lever gammelt elektrisk utstyr til den
kommunale gjenvinningsstasjonen.

9
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din
nya vinkelslip/polermaskin rekommenderar vi att
du läser denna bruksanvisning och de medföljande
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda
den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa informa-
tionen om de olika funktionerna igen.
På www.powercraft.com hittar du mer information
om våra produkter.
Tekniska data
Spänning: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 900 W
Variabel hastighet: 1 500-10 000 v/m
Medföljande tillbehör:
1 st nyckel
1 st handtag
1 st slipskiva, 125 mm Ø
1 st kapskiva, 125 mm Ø
1 st diamantklinga, 115 mm Ø
1 kardborrerondell 180 mm Ø
1 st sandpapper
1 st polerhätta
Maskinens delar
1. Spindel
2. Spindellås
3. Strömbrytare
4. Ventilationsöppningar
5. Sidohandtag
6. Skyddskåpa
7. Hastighetsväljare
Särskilda säkerhetsföreskrifter
Kontrollera att ventilationsöppningarna på
motorn inte är tilltäppta.
Spänn alltid fast arbetsstycket med en skruvtving
eller något liknande. Håll aldrig fast arbetsstycket
med handen.
Använd alltid rätt typ av slip-/kapskiva till det jobb
du ska utföra.
Använd aldrig slip-/kapskivor, vars maximala
hastighet är mindre än verktygets maximala
varvtal.
Använd aldrig för stora slipskivor.
Använd aldrig skadade eller slitna slipskivor eller
skärskivor som inte problemfritt kan monteras på
maskinens spindel. Använd aldrig en adapterring
eller liknande för att montera slipskivor med för
stora hål.
2
165
4
3
7

10
Slip- eller kapskivor får inte komma i kontakt med
arbetsstycket eller andra föremål när du startar
maskinen.
För aldrig handen eller fingrarna i närheten av
slip- eller kapskivan när maskinen är igång.
Håll sladden borta från arbetsområdet.
Håll handtaget och själva maskinen fria från olja,
fett, polermedel, vatten eller andra former av
vätska.
Tryck aldrig på spindellåset när skivan roterar!
Lägg inte ifrån dig maskinen, förrän den har
stannat helt.
Rör inte vid det bearbetade arbetsstycket eller vid
metallspån precis efter slipning, eftersom de kan
vara mycket varma.
Slipning/kapning
Montering av skiva
Tryck på spindellåset för att låsa spindeln, vänd
maskinen upp och ned och tag av ytterflänsen med
hjälp av den medföljande skruvnyckeln.
Sätt den önskade slip-/kapskivan på spindeln och
sätt fast ytterflänsen igen.
Tryck på spindellåset för att frigöra spindeln.
Lossa skruven på skyddskåpan och ställ in kåpan i
önskad vinkel. Kåpan ska ställas in så att den
skyddar användaren om skivan skulle gå sönder
under användningen så att delar av den slungas ut.
Dra åt skruven igen.
Kontrollera att spindellåset inte är låst, så att
slipskivan kan rotera fritt.
Starta maskinen med strömbrytaren, och låt den
gå obelastat i 30 sekunder för att kontrollera att
den fungerar korrekt och att det inte uppstår
onormala vibrationer. Stoppa maskinen direkt om
den vibrerar kraftigt och undersök orsaken till
problemet.
Användning
Ta tag i själva maskinen och sidohandtaget och
starta den. Blockera inte ventilationsöppningarna
med handen, eftersom maskinen då kan bli
överhettad. Ställ in maskinens hastighet med hjälp
av hastighetsväljaren.
Sätt slipskivan mot arbetsstycket. Bästa effekt
uppnås när slipskivan är i en vinkel på 15-30° i
förhållande till stycket.
Rör maskinen med lugna rörelser. Ge maskinen
tid att arbeta. Det är sällan nödvändigt att pressa
slipskivan mot den yta som slipas.
SVENSKA
BRUKSANVISNING

11
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Under användningen kan det då och då uppstå
gnistor i motorrummet. Detta är helt normalt och
beror inte på något fel.
Stäng av maskinen efter användningen.
Polering
Montering av kardborrerondell och polerhätta/
sandpapper.
Tryck på spindellåset för att låsa spindeln, vänd
maskinen upp och ned och tag av ytterflänsen med
hjälp av den medföljande skruvnyckeln.
Sätt kardborrerondellen på spindeln och sätt fast
ytterflänsen igen. Montera polerhättan eller
sandpappret på kardborrerondellen.
Tryck på spindellåset för att frigöra spindeln.
Kontrollera att kardborrerondellen och det
monterade tillbehöret kan rotera fritt.
Starta maskinen med strömbrytaren, och låt den
gå obelastat i 30 sekunder för att kontrollera att
den fungerar korrekt och att det inte uppstår
onormala vibrationer. Stoppa maskinen direkt
om den vibrerar kraftigt och undersök orsaken
till problemet.
Användning
Lägg på ett jämnt, tunt lager polermedel på
polerhättans yta. Sätt polerhättan mot arbetsstycket
och starta maskinen. Ställ in maskinens hastighet med
hjälp av hastighetsväljaren.
Rör maskinen med lugna åttaformade rörelser.
Ge maskinen tid att arbeta. Pressa inte maskinen
mot den yta som bearbetas. Var omsorgsfull så att
poleringen blir så fin som möjligt.
Stäng av maskinen efter användningen.
Rengöring och underhåll
Maskinen rengörs genom att torka av de yttre
delarna med en hårt urvriden trasa eller med
tryckluft. Använd inte vatten för rengöring av
maskinen.
Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel,
vilket kan skada plastdelarna på maskinen.
Miljöupplysningar
Du kan hjälpa till att skydda miljön!
Följ gällande miljöregler: Lämna in
elektrisk utrustning som slutat att
fungera till lämplig återvinningsstation.

12
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Johdanto
Saat kulmahiomakoneesta/kiillotuskoneesta
suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja
turvallisuusohjeet läpi ennen laitteen käyttöönottoa.
Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa
palauttaa mieleesi laitteen toiminnot. Osoitteesta
www.power-craft.com saat lisätietoja tuotteistamme.
Tekniset tiedot
Jännite: 230 V ~ 50 Hz
Teho: 900 W
Portaaton nopeudensäätö: 1 500–10 000
kierrosta minuutissa
Pakkaukseen sisältyvät tarvikkeet:
1 avain
1 kahva
1 hiomalaikka, Ø 125 mm
1 leikkuulaikka, Ø 125 mm
1 timanttiterä, Ø 115 mm
1 tarrapohja, Ø 180 mm
1 arkki hiekkapaperia
1 kiillotushuppu
Laitteen osat
1. Akseli
2. Akselilukko
3. Käynnistys-/pysäytyspainike ja nopeudensäädin
4. Ilmanvaihtoaukot
5. Sivukahva
6. Suojakotelo
7. Nopeudenvalitsin
Erityisiä turvallisuusohjeita
Tarkista, että moottorin ilmanvaihtoaukot eivät
ole tukossa.
Kiinnitä työstökappale aina ruuvipuristimella
tai vastaavalla kiinnikkeellä. Älä koskaan pidä
työstökappaletta kiinni käsin.
Käytä tehtävään aina oikeantyyppistä hioma-/
leikkuulaikkaa.
Älä koskaan käytä hioma-/leikkuulaikkoja, jotka on
tarkoitettu toimimaan työkalun enimmäiskierroslukua
pienemmällä kierrosluvulla.
Älä koskaan käytä liian suuria hiomalaikkoja.
Älä koskaan käytä vaurioituneita tai kuluneita
hiomalaikkoja tai leikkuulaikkoja, joita ei saa
ongelmitta asennettua laitteen akseliin. Käytä
aina sovitinrengasta tai vastaavaa asentaessasi
hiomalaikkoja, joissa on suuri reikä.
2
165
4
3
7

13
Hioma- tai leikkuulaikka ei saa koskettaa
työstettävää kappaletta tai muita esineitä, kun
laite käynnistetään.
Älä koskaan laita kättä tai sormia lähelle hioma-
tai leikkuulaikkaa, kun laite on käynnissä.
Pidä johto poissa työskentelyalueelta.
Pidä kahva ja itse laite puhtaana öljystä, rasvasta,
vedestä ja muista nesteistä.
Älä koskaan paina akselilukkoa, kun laikka pyörii!
Älä laske laitetta käsistäsi, ennen kuin laikka on
kokonaan pysähtynyt.
Älä koske työstökappaleeseen tai metallilastuihin
heti hiomisen jälkeen, koska ne voivat olla erittäin
kuumia.
Hiominen/leikkaaminen
Laikan kiinnittäminen
Lukitse akseli painamalla akselilukkoa, käännä
laite toisin päin ja irrota ulkolaikka laitteen
mukana toimitetulla ruuviavaimella.
Aseta haluamasi hioma-/leikkuulaikka akselin
päälle ja kiinnitä ulkolaikka uudelleen.
Vapauta akseli painamalla akselilukkoa.
Löysää suojakotelon ruuvia ja säädä kotelo
haluttuun kulmaan. Kotelo on asennettava niin,
että se suojaa käyttäjää, jos laikka sattuu
rikkoutumaan käytön aikana siten, että sen osat
lähtevät lentoon. Kiristä ruuvi.
Tarkista, ettei akselilukko ole lukittuna, jotta
hiomalaikka pääsee pyörimään vapaasti.
Käynnistä laite käynnistys-/pysäytyspainikkeella ja
anna sen käydä kuormittamattomana 30 sekuntia
tarkistaaksesi, että laite toimii oikein eikä
epänormaalia tärinää ilmene. Sammuta laite heti,
jos se tärisee voimakkaasti, ja selvitä ongelman syy.
Käyttö
Tartu kiinni laitteen rungosta ja sivukahvasta ja
käynnistä se. Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja kädellä,
sillä muuten laite voi ylikuumentua. Säädä laitteen
nopeus nopeudensäätimellä.
Aseta hiomalaikka hiottavaa kohdetta vasten.
Paras teho saavutetaan, kun hiomalaikka on
kappaleeseen nähden 15–30 asteen kulmassa.
Liikuta laitetta rauhallisin liikkein. Liikuta laitetta
rauhallisesti. Hiomalaikkaa tarvitsee harvoin
painaa hiottavaa pintaa vasten.
SUOMI
KÄYTTÖOHJE

14
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Käytön aikana moottoritilassa voi esiintyä
kipinöintiä. Se on normaalia eikä ole merkki
toimintahäiriöstä.
Sammuta laite käytön jälkeen.
Kiillotus
Tarrapohja ja kiillotushupun/hiekkapaperin
kiinnittäminen
Lukitse akseli painamalla akselilukkoa, käännä
laite toisin päin ja irrota ulkolaikka laitteen
mukana toimitetulla ruuviavaimella.
Aseta tarrapohja akselin päälle ja kiinnitä
ulkolaikka uudelleen. Kiinnitä kiillotushuppu tai
hiekkapaperi tarrapohjaan.
Vapauta akseli painamalla akselilukkoa.
Tarkista, että tarrapohja ja kiinnitetty
kiillotusväline voivat pyöriä vapaasti.
Käynnistä laite käynnistys-/pysäytyspainikkeella ja
anna sen käydä kuormittamattomana 30 sekuntia
tarkistaaksesi, että laite toimii oikein eikä
epänormaalia tärinää ilmene. Sammuta laite heti,
jos se tärisee voimakkaasti, ja selvitä ongelman syy.
Käyttö
Levitä kiillotushupun pintaan tasaisesti ohut
kerros kiillotusainetta. Aseta kiillotushuppu
kappaletta vasten ja käynnistä laite. Säädä laitteen
nopeus nopeudensäätimellä.
Liikuta laitetta rauhallisin kahdeksikon muotoisin
liikkein. Anna laitteen suorittaa tehtävänsä rauhassa.
Vältä painamasta laitetta kiillotettavaa esinettä vasten.
Ole huolellinen, jotta kiillotettavasta pinnasta tulee
siisti.
Sammuta laite käytön jälkeen.
Puhdistus ja kunnossapito
Puhdista laite pyyhkimällä sen ulkopinta kuivaksi
kierretyllä liinalla tai paineilmalla. Älä käytä
laitteen puhdistukseen vettä.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita,
sillä ne voivat vahingoittaa laitteen muoviosia.
Ympäristönsuojeluohjeita
Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä!
Muista noudattaa paikallisia määräyksiä:
toimita tarpeettomat sähkölaitteet
asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.

15
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Introduction
To get the most out of your new multi-function
angle grinder, please read through this manual and
the attached safety instructions before use. Please
also save theinstructions in case you need to refer
to them at a later date. Go to www.powercraft.com
for further information on our products.
Technical data
Voltage: 230 V ~ 50 Hz
Power rating: 900 W
Variable speed: 1,500-10,000 RPM
Accessories supplied:
1 wrench
1 handle
1 grinding disc, 125 mm dia.
1 cutting disc, 125 mm dia.
1 diamond blade, 115 mm dia.
1 Velcro sole, 180 mm dia.
1 pce. sandpaper
1 buffer pad
Main components
1. Spindle
2. Spindle lock
3. On/off switch
4. Ventilation slots
5. Side handle
6. Disc shield
7. Variable speed selector
Special safety instructions
Check that the ventilation slots on the motor are
not blocked.
Always secure the item to be worked with clamps
or similar. Never use your hand to keep the item
steady.
Always use the correct type of grinding/cutting
disc for the type of work to be performed.
Never use discs with a maximum RPM less than
that of the tool.
Never use oversized discs.
Never use damaged or worn discs, or discs that
cannot be easily fitted to the grinder spindle.
Never use an adapter ring or the like to fit discs
with holes that are too large for the grinder
spindle.
2
165
4
3
7

16
Never allow the disc to be in contact with the item
to be worked - or other objects - when starting the
grinder.
Never place your hand or fingers near the disc
while the grinder is running.
Keep the power cable well clear of the working
area.
Keep the handles and the grinder as a whole free of
oil, grease, water and other liquids.
Never depress the spindle lock while the disc is
rotating!
Never put the grinder down until the disc has
completely stopped rotating.
Do not touch the item to be worked or metal
filings until they have cooled.
Grinding/cutting
Fitting a disc
Press the spindle lock, turn the grinder upside
down and remove the outer flange using the
wrench provided.
Fit the desired disc on the spindle and replace the
outer flange.
Release the spindle lock.
Loosen the screw on the disc shield (6), and adjust
the shield to the required angle. The shield must
be positioned to protect the user if the disc
shatters during use. Retighten the screw.
Check that the spindle lock is not locked and that
the disc can freely rotate.
Switch the grinder on using the on/off button, and
let it run for 30 seconds to check that it is
working correctly and that there are no abnormal
vibrations. Stop the grinder immediately if heavy
vibration occurs, and investigate the cause.
Use
Hold the grinder body and side handle firmly and
switch on. Avoid blocking the ventilation slots
with your hand, as this may cause the grinder to
overheat. Set speed using speed selector.
Apply the grinder to the item. Maximum effect is
achieved when the grinder is held at an angle of
15-30° in relation to the item.
Move the grinder gently along the item. Give the
grinder time to work. It is rarely necessary to press
the disc hard against the surface to be worked.
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL

17
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Sparks can occur in the motor compartment
during use. This is normal and does not mean the
grinder is defective.
Switch off the grinder after use.
Polishing
Fitting the Velcro sole and buffer pad/sandpaper
Press the spindle lock, turn the grinder upside
down and remove the outer flange using the
wrench provided.
Fit the Velcro sole on the spindle and replace the
outer flange. Fit the buffer pad or sandpaper onto
the Velcro sole.
Release the spindle lock.
Check that the Velcro sole and the accessory can
freely rotate.
Switch the grinder on using the on/off button, and
let it run for 30 seconds to check that it is
working correctly and that there are no abnormal
vibrations. Stop the grinder immediately if heavy
vibration occurs, and investigate the cause.
Use
Apply a thin layer of polish evenly over the surface
of the pad. Apply the buffer pad to the item and
start the machine. Set speed using speed selector.
Move the grinder gently along the item in figure
of 8 patterns. Give the grinder time to work. Avoid
pressing hard on the surface to be buffed. Be
thorough to achieve the best possible final result.
Switch off the grinder after use.
Cleaning and maintenance
Clean by wiping the machine exterior with a well-
wrung cloth or compressed air. Do not use water
for cleaning!
Never use corrosive or abrasive detergents, as they
may attack the plastic parts of the machine.
Environmental information
You can help protect the environment!
Follow local environmental regulations:
Dispose of unwanted electrical
equipment at an approved refuse
disposal centre.

18
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Einführung
Damit Sie an Ihrem neuen Multifunktions-
Winkelschleifer möglichst lange Freude haben,
bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die
beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauch-
nahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird
empfohlen, die Gebrauchsanweisung zum
eventuellen späteren Nachschlagen aufzubewahren.
Unter www.power-craft.com finden Sie weitere
Informationen über unsere Produkte.
Technische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 900 W
Variable Drehzahl: 1.500 -10.000 U/min
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Stck. Schlüssel
1 Stck. Handgriff
1 stk. Schleifscheibe, 125 mm Ø
1 Stck. Trennscheibe, 125 mm Ø
1 Stck. Diamant-Trennscheibe, 115 mm Ø
1 stk. Klettteller, 180 mm Ø
1 Stck. Schleifpapier
1 Stck. Polierhaube
Die Geräteteile
1. Spindel
2. Spindelverriegelung
3. EIN-/AUS-Schalter
4. Lüftungsschlitze
5. Seitenhandgriff
6. Schutzhaube
7. Drehzahlwähler
Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsschlitze
am Motor nicht zugesetzt sind.
Spannen Sie das Werkstück stets mit Schraubzwingen
oder dergleichen fest. Halten Sie das Werkstück
niemals mit der Hand.
Verwenden Sie für die jeweilige Arbeit stets den
richtigen Schleif-/Trennscheibentyp.
Benutzen Sie niemals Schleif-/Trennscheiben,
deren Maximalgeschwindigkeit kleiner als die
maximale Drehgeschwindigkeit des Werkzeugs ist.
Verwenden Sie niemals zu große Schleifscheiben.
Verwenden Sie niemals beschädigte oder
verschlissene Schleif- oder Trennscheiben, die sich
nicht problemlos auf die Spindel des Werkzeugs
aufmontieren lassen. Benutzen Sie niemals einen
2
165
4
3
7

19
Adapterring oder ähnliches zur Anbringung von
Schleifscheiben mit zu großen Löchern.
Die Schleif- oder Trennscheiben dürfen beim
Anschalten der Maschine keine Berührung zum
Werkstück oder zu anderen Gegenständen haben.
Halten Sie Hand oder Finger bei laufendem Gerät
stets von der Schleif- oder Trennscheibe fern.
Halten Sie das Kabel vom Arbeitsbereich fern.
Sorgen Sie dafür, dass Handgriff und Gerät frei von
Öl, Fett, Wasser und anderen Flüssigkeiten sind.
Drücken Sie niemals bei rotierender Schleif- oder
Trennscheibe auf die Spindelverriegelung.
Legen Sie das Gerät erst ab, wenn die Scheibe
vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Fassen Sie das bearbeitete Werkstück oder Metallspäne
kurz nach dem Schleifen nicht an - sie können sehr
heiß sein.
Schleifen/Trennen
Montage der Scheibe
Drücken Sie auf die Spindelverriegelung, um die
Spindel zu blockieren, drehen das Gerät auf den
Kopf und montieren den Außenflansch mit Hilfe
des mitgelieferten Schraubenschlüssels ab.
Sezten Sie die gewünschte Schleif-/Trennscheibe
auf die Spindel und bringen den Außenflansch
wieder an.
Drücken Sie auf die Spindelverriegelung, um die
Spindel wieder freizugeben.
Lösen Sie die Schraube an der Schutzhaube und
stellen Sie die Haube im gewünschten Winkel ein.
Die Schutzhaube muss so eingestellt sein, dass sie
den Benutzer schützt, falls die Scheibe während
des Gebrauchs zu Bruch gehen und Teile dabei
herausgeschleudert werden sollten. Ziehen Sie die
Schraube wieder fest.
Vergewissern Sie sich, dass die Spindelverriegelung
nicht verriegelt ist und die Schleifscheibe frei
rotieren kann.
Schalten Sie das Gerät am EIN-/AUS-Schalter an
und lassen es ohne Last 30 Sekunden laufen, um
zu kontrollieren, ob es einwandfrei funktioniert
und keine abnormen Vibrationen auftreten.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn starke
Vibrationen auftreten und untersuchen Sie die
Ursache des Problems.
Betrieb
Fassen Sie das Gerät an Handgriff und Seiten-
handgriff und schalten es ein. Achten Sie darauf,
die Lüftungsschlitze nicht mit der Hand zu
verdecken, da sich das Gerät ansonsten überhitzen
kann. Stellen Sie die Drehzahl des Geräts mit Hilfe
des Drehzahlwählers ein.
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG

20
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Setzen Sie die Schleifscheibe auf das Werkstück.
Die beste Wirkung wird erzielt, wenn die
Schleifscheibe in einem Winkel von 15-30° zum
Werkstück steht.
Führen Sie das Gerät mit ruhigen Bewegungen.
Geben Sie ihm Zeit zum Arbeiten. Es wird selten
nötig sein, beim Bearbeiten einer Fläche mit der
Schleifscheibe besonders aufzudrücken.
Während des Gebrauchs können bisweilen Funken
im Motorraum entstehen. Dies ist normal und
nicht auf einen Fehler zurückzuführen.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
Polieren
Befestigung von Klettteller und Polierhaube/
Schleifpapier
Drücken Sie auf die Spindelverriegelung, um die
Spindel zu blockieren, drehen das Gerät auf den
Kopf und montieren den Außenflansch mit Hilfe
des mitgelieferten Schraubenschlüssels ab.
Sezten Sie den Klettteller auf die Spindel und
bringen den Außenflansch wieder an. Befestigen
Sie die Polierhaube oder das Schleifpapier an der
Klettsohle.
Drücken Sie auf die Spindelverriegelung, um die
Spindel wieder freizugeben.
Kontrollieren Sie den korrekten Sitz und die freie
Beweglichkeit des Kletttellers und des montierten
Zubehörs.
Schalten Sie das Gerät am EIN-/AUS-Schalter an
und lassen es ohne Last 30 Sekunden laufen, um
zu kontrollieren, ob es einwandfrei funktioniert
und keine abnormen Vibrationen auftreten.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn starke
Vibrationen auftreten und untersuchen Sie die
Ursache des Problems.
Betrieb
Verteilen Sie eine dünne Schicht Poliermittel
gleichmäßig auf der Oberfläche der Polierhaube.
Setzen Sie die Polierhaube auf das Werkstück und
starten Sie das Gerät. Stellen Sie die Drehzahl des
Geräts mit Hilfe des Drehzahlwählers ein.
Führen Sie das Gerät mit ruhigen achtförmigen
Bewegungen. Lassen Sie ihm Zeit zum Arbeiten.
Es wird selten nötig sein, beim Bearbeiten einer
Fläche zusätzlichen Druck auszuüben. Arbeiten Sie
sorgfältig, um ein bestmögliches Polierergebnis zu
erzielen.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
Reinigung und Pflege
Die äußeren Teile des Geräts lassen sich mit einem
gut ausgewrungenen Tuch oder mit Hilfe von
Druckluft reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung
des Geräts kein Wasser.
Benutzen Sie jedoch keine ätzenden oder
schmirgelnden Reinigungsmittel, da diese die
Kunststoffteile angreifen können.
Umweltinformationen
Auch Sie können einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten! Befolgen Sie
die geltenden Umweltvorschriften.
Entsorgen Sie ausrangierte
Table of contents
Languages:
Other Power Craft Grinder manuals

Power Craft
Power Craft 1020W Technical manual

Power Craft
Power Craft 11940 User manual

Power Craft
Power Craft AGM6022 PAG-125/1020 User manual

Power Craft
Power Craft S1J-135A User manual

Power Craft
Power Craft 69157 User manual

Power Craft
Power Craft 69162 User manual

Power Craft
Power Craft 69780 User manual

Power Craft
Power Craft PAG-230/2100K User manual

Power Craft
Power Craft PAG-230/2100K User manual

Power Craft
Power Craft PSM-200 User manual