Power Craft 80036 User manual

1
BENCH
GRINDER
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 80036MODEL 80036
MODEL 80036MODEL 80036
MODEL 80036
TØR/VÅDSLIBER
Brugsanvisning
TØRR- OG VÅTSLIPER
Bruksanvisning
TORR-/VÅTSLIP
Bruksanvisning
KUIVA/-MÄRKÄHIOMAKONE
Käyttöohje
BENCH GRINDER
Instruction manual
SCHLEIFBOCK M.
ZYLINDRISCHEM WERKZEUG
Gebrauchsanweisung
3
7
11
15
19
23
DA
NO
SV
FI
EN
DE

www.power-craft.com
Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2005 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2005 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
SV
Produsert i P.R.C.
6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye tør/
vådsliber, beder vi dig gennemlæse denne brugs-
anvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før
du tager tør/vådsliberen i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du
senere skulle få brug for at genopfriske din viden
om tør/vådsliberens funktioner.
Tekniske data
Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 250 W
Tørslibesten:
friløbshastighed 2.950 o/m
diameter 150 mm
huldiameter 12,7 mm
tykkelse 16 mm
Vådslibesten:
friløbshastighed 134 o/m
diameter 200 mm
huldiameter 20 mm
tykkelse 40 mm
Tør/vådsliberens dele
1. Vandbeholder
2. Vådslibesten
3. Beskyttelsesdæksel
4. Gnistbeskyttelsesskærm
5. Tørslibesten
6. Anlæg
7. Monteringshul
8. Tænd/sluk-knap
Særlige sikkerhedsforskrifter
Brug altid den rigtige type slibesten til den
forhåndenværende opgave.
Brug aldrig beskadigede slibesten.
Brug aldrig for store slibesten.
Stik aldrig hånden i nærheden af arbejdsområdet,
mens tør/vådsliberen roterer. Anbring aldrig
hånden eller fingre på arbejdsemnet tæt på slibe-
stenene, mens de roterer. Vær opmærksom på,
at begge slibesten roterer, når tør/vådsliberen er
tændt!
Brug ikke begge slibesten på én gang.
Hold altid spindlen og flangerne til montering af
slibesten rene.
Slibestenene må ikke være i kontakt med arbejds-
emnet eller andre genstande, når tør/vådsliberen
startes.
Rør ikke ved metalspåner lige efter slibning, da de
kan være meget varme.
Tør/vådsliberen må ikke forlades, før slibestenen
er standset helt. Vær opmærksom på, at der går
et stykke tid, fra du afbryder tør/vådsliberen, til
slibestenen er standset helt.

4
Brug aldrig tør/vådsliberen, hvis gnistbeskyttelses-
skærmen og anlægget ikke er monteret.
Anlægget og gnistbeskyttelsesskærmen skal altid
justeres, så de er maksimalt 2 mm fra slibestenen.
Sørg for ikke at spilde vand på motordelen, når
vandbeholderen skal fyldes.
Montering og klargøring
Fastgør tør/vådsliberen på arbejdsbordet med
passende bolte gennem monteringshullerne (7).
Kontrollér, at tør/vådsliberen står helt fast og
vandret. Læg evt. et stykke blødt træ mellem tør/
vådsliberen og arbejdsbordet ved montering for
at dæmpe vibrationerne.
Fastgør anlægget (6), så det er maksimalt 2 mm
fra tørslibestenen (5).
Monter gnistbeskyttelsesskærmen (4) på beskyttel-
sesdækslet ved at anbringe underdelen af skærmen
(d), så den er højst 2 mm fra tørslibestenen, og
fastgøre den med skruen (c), spændeskiverne og
møtrikken (a). Vip gnistbeskyttelsesskærmen frem
på hængslet (b), og kontrollér, at den sidder
korrekt.
Sæt stikket i stikkontakten.
Slibning
Ved tørslibning: Indstil anlægget som beskrevet
ovenfor.
Ved vådslibning: Fyld vand i vandbeholderen (1),
til vandet når halvt op til midten af vådslibestenen
(2).
Tænd tør/vådsliberen på tænd/sluk-knappen (8),
og lad tør/vådsliberen opnå fuld hastighed, inden
du sliber arbejdsemnet.
Indfør arbejdsemnet langsomt og jævnt mod den
ønskede slibesten, og øg trykket mod slibestenen
gradvist. Indfør aldrig arbejdsemnet stødvist mod
slibestenen, da det kan beskadige slibestenen eller
kaste arbejdsemnet tilbage mod dig selv eller
andre.
Hold godt fast i arbejdsemnet med begge hænder,
så det ikke sætter sig fast mellem slibestenen og
anlægget, hvilket kan beskadige slibestenen.
Brug ikke tør/vådsliberen i mere end en halv time
ad gangen. Lad den herefter køle af, inden du
bruger den igen.
Kontroller regelmæssigt vandstanden i vandbehold-
eren og fyld efter med rent vand.
Sluk tør/vådsliberen efter brug.
Tøm vandbeholderen ved at løsne spunsen på
undersiden. Pas på, at vandet ikke løber ind i
motordelen!
Generelt om slibning
Brug tørslibestenen til grove slibearbejder og
vådslibestenen til finslibning.
Slib ikke træ, plast, meget bløde metaller (f.eks.
bly) eller lignende materialer, da det vil tilstoppe
porerne i slibestenene og nedsætte deres slibeevne.
DANSK
BRUGSANVISNING

5
Brug hårde tørslibesten til blødt metal og bløde
tørslibesten til hårdt metal.
Afkøl arbejdsemnet i vand med jævne mellemrum
ved længerevarende slibeopgaver.
Ved slibning af værktøj må metallet ikke slibes så
meget, at det bliver blåt.
Udskiftning af slibesten
Slibestenene skal udskiftes, når de er slidt mere
end 40 mm, eller når de er beskadigede.
Vådslibesten
Tøm vandbeholderen ved at løsne spunsen (h)
på undersiden. Pas på, at vandet ikke løber ind
i motordelen! Afmonter vandbeholderen.
Løsn møtrikken (i), og afmonter yderflangen (f)
og den gamle vådslibesten.
Rengør flangerne (f og g).
DANSK
BRUGSANVISNING
Monter den nye vådslibesten, monter yderflangen,
og fastgør den med møtrikken.
Monter vandbeholderen igen, og sæt spunsen i.
Tørslibesten
Afmonter beskyttelsesdækslet og gnistbeskyttel-
sesskærmen.
Løsn møtrikken (l), og afmonter yderflangen (k)
og den gamle tørslibesten.
Rengør flangerne (j og k).
Monter den nye tørslibesten, monter yderflangen,
og fastgør den med møtrikken.
Monter beskyttelsesdækslet og gnistbeskyttelses-
skærmen.
Start tør/vådsliberen, og lad den køre uden
belastning i nogle minutter for at kontrollere,
at slibestenen er monteret korrekt.

6
Rengøring og vedligehold
Tør/vådsliberen rengøres ved at aftørre sliberens
ydre dele med en fugtig klud. Slibestøv og spåner
kan fjernes med en børste eller trykluft.
Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler.
Smøring
Transmissionsgearet til vådslibestenen skal smøres
med mellemrum.
Afmonter vandbeholderen, og afmonter dækslet
(m) fra gearkassen (o).
Smør transmissionsgearet (n) med rigelige
mængder kuglelejefedt.
Monter dækslet og vandbeholderen igen.
Tør/vådsliberens øvrige dele skal ikke smøres.
DANSK
BRUGSANVISNING
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om
miljøet! Følg de gældende miljøregler:
Aflever gammelt elektrisk udstyr på den
kommunale genbrugsstation.

7
NORSK
BRUKSANVISNING
Introduksjon
For at du skal få mest mulig glede av den nye tørr- og
våtsliperen, ber vi deg lese denne bruksanvisningen
og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar i bruk
tørr- og våtsliperen. Vi anbefaler deg også å ta vare
på bruksanvisningen i tilfelle du får behov for å lese
informasjonen om våt- og tørrsliperens funksjoner om
igjen senere.
Tekniske data
Spenning/frekvens: 230 V ~, 50 Hz
Effekt: 250 W
Tørrslipestein:
tomgangsturtall 2950 o/min
diameter 150 mm
hulldiameter 12,7 mm
tykkelse 16 mm
Våtslipestein:
tomgangsturtall 134 o/min
diameter 200 mm
hulldiameter 20 mm
tykkelse 40 mm
Tørr- og våtsliperens deler
1. Vannbeholder
2. Våtslipestein
3. Beskyttelsesdeksel
4. Gnistfanger
5. Tørrslipestein
6. Anlegg
7. Monteringshull
8. Av/på-knapp
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Bruk alltid riktig type slipestein i forhold til
arbeidsemnet som skal slipes.
Ikke bruk en slipestein som er skadet.
Ikke bruk for store slipesteiner.
Ikke stikk hånden i nærheten av arbeidsområdet
mens tørr- og våtsliperen er i bevegelse. Ikke
plasser hånd eller fingre på arbeidsemnet like
ved slipesteinene når de er i bevegelse. Vær
oppmerksom på at begge slipesteinene roterer
når tørr- og våtsliperen er på!
Ikke bruk begge slipesteinene samtidig.
Hold alltid spindelen og flensene til montering
av slipesteinene rene.
Slipesteinene må ikke være i kontakt med
arbeidsemnet eller andre gjenstander når tørr-
og våtsliperen slås på.
Ikke rør metallsponene like etter sliping, da disse
kan være svært varme.
Ikke gå fra tørr- og våtsliperen før slipesteinen har
stanset helt. Vær oppmerksom på at det tar litt tid
fra du slår av tørr- og våtsliperen til slipesteinen
har stanset helt.

8
Ikke bruk tørr- og våtsliperen hvis gnistfangeren
og anlegget ikke er montert.
Anlegget og gnistfangeren må alltid justeres slik
at de er maks. 2 mm fra slipesteinen.
Sørg for at du ikke søler vann på motordelen når
vannbeholderen skal fylles.
Montering og klargjøring
Fest tørr- og våtsliperen på arbeidsbordet med
passende bolter gjennom monteringshullene (7).
Kontroller at tørr- og våtsliperen står vannrett og
helt fast. Legg ev. et stykke mykt tre mellom tørr-
og våtsliperen og arbeidsbordet ved montering for
å dempe vibrasjoner.
Fest anlegget (6) slik at det er maks. 2 mm fra
tørrslipesteinen (5).
Monter gnistfangeren (4) på beskyttelsesdekselet
ved å plassere underdelen av skjermen (d) slik at
den er høyst 2 mm fra tørrslipesteinen, og fest den
med skruen (c), strammeskivene og mutteren (a).
Vipp gnistfangeren fram på hengselet (b) og
kontroller at den sitter riktig.
Sett støpselet i stikkontakten.
Sliping
Ved tørrsliping: Still inn anlegget som beskrevet
ovenfor.
Ved våtsliping: Fyll vann i vannbeholderen (1) til
vannet når halvveis opp på midten av våtslipe-
steinen (2).
Slå på tørr- og våtsliperen med av/på-knappen (8),
og la tørr- og våtsliperen oppnå full hastighet før
du sliper arbeidsemnet.
Før arbeidsemnet inn mot den ønskede slipesteinen
med en langsom og jevn bevegelse. Øk trykket mot
slipesteinen gradvis. Før aldri arbeidsemnet støtvis
mot slipesteinen. Dette kan skade slipesteinen eller
kaste arbeidsemnet tilbake mot deg selv eller andre.
Hold godt fast i arbeidsemnet med begge hender
slik at det ikke setter seg fast mellom slipesteinen
og anlegget. Dette vil i såfall kunne skade slipe-
steinen.
Ikke bruk tørr- og våtsliperen i mer enn en halv
time om gangen. Deretter må den avkjøles før du
bruker den på nytt.
Kontroller regelmessig vannstanden i vannbeholderen,
og etterfyll med rent vann.
Slå av tørr- og våtsliperen etter bruk.
Tøm vannbeholderen ved å løsne spunsen på
undersiden. Pass på at det ikke kommer vann inn
i motordelen!
Generelt om sliping
Bruk tørrslipesteinen til grovt slipearbeid og
våtslipesteinen til finsliping.
Ikke slip tre, plast, svært myke metaller (f.eks. bly)
eller lignende materialer. Dette vil tette porene i
slipesteinen og redusere slipeevnen.
NORSK
BRUKSANVISNING

9
Bruk harde slipesteiner til mykt metall og myke
slipesteiner til hardt metall.
Ved slipearbeid av lengre varighet må du avkjøle
arbeidsemnet i vann med jevne mellomrom.
Ved sliping av verktøy må metallet ikke slipes så
mye at det blir blått.
Skifte slipestein
Slipesteinene må skiftes ut når de er slitt mer enn
40 mm, eller når de er skadet.
Våtslipestein
Tøm vannbeholderen ved å løsne spunsen (h) på
undersiden. Pass på at det ikke kommer vann inn
i motordelen! Demonter vannbeholderen.
Løsne mutteren (i) og demonter ytterflensen (f)
og den gamle våtslipesteinen.
Rengjør flensene (f og g).
NORSK
BRUKSANVISNING
Monter den nye våtslipesteinen, monter ytter-
flensen og fest den med mutteren.
Monter vannbeholderen på nytt og sett i spunsen.
Tørrslipestein
Demonter beskyttelsesdekselet og gnistfangeren.
Løsne mutteren (l) og demonter ytterflensen (k)
og den gamle tørrslipesteinen.
Rengjør flensene (j og k).
Monter den nye tørrslipesteinen, monter ytter-
flensen og fest den med mutteren.
Monter beskyttelsesdekselet og gnistfangeren.
Start tørr- og våtsliperen og la den gå uten
belastning i noen minutter for å kontrollere at
slipesteinen er montert riktig.

10
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør tørr- og våtsliperen ved å tørke av de ytre
delene med en fuktig klut. Slipestøv og spon kan
fjernes med en børste eller trykkluft.
Ikke bruk etsende eller skurende rengjørings-
midler.
Smøring
Våtslipesteinens transmisjonsgir må smøres med
jevne mellomrom.
Demonter vannbeholderen og demonter dekselet
(m) fra girkassen (o).
Smør transmisjongiret (n) med rikelige mengder
kulelagerfett.
Monter dekselet og vannbeholderen på nytt.
Tørr- og våtsliperens øvrige deler må ikke smøres.
NORSK
BRUKSANVISNING
Miljøopplysninger
Du kan bidra til å beskytte miljøet!
Følg gjeldende miljøregler: Lever
gammelt elektrisk utstyr til den
kommunale gjenvinningsstasjonen.

11
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din
nya torr-/våtslip rekommenderar vi att du läser
denna bruksanvisning och de medföljande säker-
hetsföreskrifterna innan du börjar använda den.
Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruks-
anvisningen ifall du behöver läsa informationen
om de olika funktionerna igen.
Tekniska data
Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 250 W
Torrslipsten:
frigångshastighet 2 950 v/m
diameter 150 mm
håldiameter 12,7 mm
tjocklek 16 mm
Våtslipsten:
frigångshastighet 134 v/m
diameter 200 mm
håldiameter 20 mm
tjocklek 40 mm
Torr-/våtslipens delar
1. Vattenbehållare
2. Våtslipsten
3. Skyddskåpa
4. Gnistskydd
5. Torrslipsten
6. Anhåll
7. Monteringshål
8. Strömbrytare
Säkerhetsföreskrifter
Använd alltid rätt typ av slipsten till det jobb du
ska utföra.
Använd aldrig en skadad slipsten.
Använd aldrig för stor slipsten.
Håll aldrig handen i närheten av arbetsområdet
när torr-/våtslipen roterar. Lägg aldrig handen eller
fingrarna på arbetsstycket nära slipstenarna då de
roterar. Var uppmärksam på att bägge slipstenarna
roterar när torr-/våtslipen är på!
Använd aldrig bägge slipstenarna samtidigt.
Håll alltid spindeln och flänsarna för montering av
slipstenen rena.
Slipstenarna får inte komma i kontakt med arbets-
stycket eller andra föremål när torr-/våtslipen
startas.
Rör inte vid metallspånen precis efter slipning,
eftersom de kan vara mycket varma.
Torr-/våtslipen får inte lämnas utan uppsikt innan
slipstenen har stannat helt. Tänk på att det går en
stund från det att du stoppar torr-/våtslipen tills
slipstenen har stannat helt.

12
Använd aldrig torr-/våtslipen om gnistskyddet och
anhållet inte är monterade.
Anhållet och gnistskyddet ska alltid justeras så att
de maximalt är 2 mm från slipstenen.
Se till att inte spilla vatten på motordelen när
vattenbehållaren fylls på.
Montering och förberedelser
Spänn fast torr-/våtslipen på arbetsbordet med
lämpliga skruvar genom monteringshålen (7).
Kontrollera att torr-/våtslipen står stadigt och
vågrätt. Lägg eventuellt ett stycke mjukt trä
mellan torr-/våtslipen och arbetsbordet vid
monteringen för att dämpa vibrationerna.
Fastgör anhållet (6) så att det är maximalt 2 mm
från torrslipstenen (5).
Montera gnistskyddet (4) på skyddskåpan så att
underdelen av skärmen (d) är högst 2 mm från
torrslipstenen, och skruva fast den med skruven (c),
låsbrickorna och muttern (a). Vrid gnistskyddet
framåt på leden (b) och kontrollera att det sitter
korrekt.
Sätt i kontakten i vägguttaget.
Slipning
Vid torrslipning: Ställ in anhållet såsom beskrivet
ovan.
Vid våtslipning: Fyll vatten i vattenbehållaren (1)
tills vattnet når halvvägs upp till mitten av
våtslipstenen (2).
Starta torr-/våtslipen med strömbrytaren (8) och
låt torr-/våtslipen uppnå maximal hastighet innan
du slipar arbetsstycket.
För in arbetsstycket långsamt och jämnt mot den
önskade slipstenen och öka trycket gradvis mot
slipstenen. För aldrig in arbetsstycket stötvis mot
slipstenen, eftersom det kan skada slipstenen eller
kasta tillbaka arbetsstycket mot dig själv eller
andra.
Håll arbetsstycket i ett stadigt grepp med bägge
händerna så att det inte fastnar mellan slipstenen
och anhållet, vilket kan skada slipstenen.
Använd aldrig torr-/våtslipen längre än en halv-
timme åt gången. Låt den sedan kyla av innan du
använder den igen.
Kontrollera regelbundet vattennivån i vatten-
behållaren och fyll på med rent vatten.
Stäng av torr-/våtslipen efter användning.
Töm vattenbehållaren genom att lossa på pluggen
på undersidan. Se till att vattnet inte rinner in i
motordelen!
Allmänt om slipning
Använd torrslipstenen för grova sliparbeten och
vattenslipstenen för finslipning.
Slipa inte trä, plast, mycket mjuka metaller (t.ex.
bly) eller liknande material, eftersom detta täpper
till porerna i slipstenarna och försämrar deras
slipförmåga.
SVENSKA
BRUKSANVISNING

13
Använd hård torrslipsten till mjuk metall och mjuk
torrslipsten till hård metall.
Kyl ned arbetsstycket med vatten regelbundet vid
långvarig slipning.
Vid slipning av verktyg får metallen inte slipas så
mycket att den blir blå.
Byte av slipsten
Slipstenarna ska bytas ut när de är nedslitna mer
än 40 mm, eller när de är skadade.
Våtslipsten
Töm vattenbehållaren genom att lossa på pluggen
(h) på undersidan. Se till att vattnet inte rinner in
i motordelen! Ta bort vattenbehållaren.
Lossa muttern (i) och ta bort ytterflänsen (f) och
den gamla våtslipstenen.
Rengör flänsarna (f och g).
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Montera den nya våtslipstenen, montera ytterflänsen
och sätt fast den med muttern.
Montera vattenbehållaren igen och sätt i proppen.
Torrslipsten
Ta av skyddskåpan och gnistskyddet.
Lossa muttern (1) och ta bort ytterflänsen (k) och
den gamla torrslipstenen.
Rengör flänsarna (j och k).
Montera den nya torrslipstenen, montera ytter-
flänsen och sätt fast den med muttern.
Montera skyddskåpan och gnistskyddet.
Starta torr-/våtslipen och låt den köra utan belast-
ning i några minuter för att kontrollera att slip-
stenen är korrekt monterad.

14
Rengöring och underhåll
Rengör torr-/våtslipen genom att torka av de yttre
delarna med en fuktig trasa. Slipdamm och spån
kan avlägsnas med en borste eller tryckluft.
Använd inte frätande eller slipande rengörings-
medel.
Smörjning
Våtslipstenens växellåda ska smörjas regelbundet.
Ta bort vattenbehållaren och ta bort locket (m)
från växellådan (o).
Smörj kugghjulet (n) med rikliga mängder
kullagerfett.
Montera på locket och vattenbehållaren igen.
Torr-/våtslipens övriga delar ska inte smörjas.
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Miljöupplysningar
Du kan hjälpa till att skydda miljön!
Följ gällande miljöregler: Lämna in
elektrisk utrustning som slutat att
fungera till lämplig återvinningsstation.

15
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Johdanto
Saat kuiva-/märkähiomakoneesta suurimman
hyödyn, kun perehdyt käyttöohjeeseen ja
turvallisuusohjeisiin ennen koneen käyttöönottoa.
Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa
palauttaa mieleesi kuiva-/märkähiomakoneen
toiminnot.
Tekniset tiedot
Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz
Teho: 250 W
Kuivahiomakivi:
Kierrosnopeus ilman kuormitusta 2 950 kierr./min
Halkaisija 150 mm
Reiän halkaisija 12,7 mm
Paksuus 16 mm
Märkähiomakivi:
Kierrosnopeus ilman kuormitusta 134 kierr./min
Halkaisija 200 mm
Reiän halkaisija 20 mm
Paksuus 40 mm
Kuiva-/märkähiomakoneen
osat
1. Vesisäiliö
2. Märkähiomakivi
3. Suojuksen kansi
4. Kipinäsuojus
5. Kuivahiomakivi
6. Ohjain
7. Asennusreikä
8. Käynnistys-/pysäytyspainike
Erityisiä turvallisuusohjeita
Käytä tehtävään aina oikeantyyppistä hiomakiveä.
Älä koskaan käytä vaurioitunutta hiomakiveä.
Älä koskaan käytä liian suuria hiomakiviä.
Älä koskaan työnnä käsiä lähelle työskentelyaluetta,
kun kuiva-/märkähiomakone on käynnissä. Älä
koskaan aseta kättä tai sormia lähellä hiomakiviä
olevan hiottavan kappaleen päälle, kun kuiva-/
märkähiomakone on käynnissä. Ota huomioon,
että molemmat hiomakivet pyörivät, kun kuiva-/
märkähiomakone on käynnissä.
Älä käytä molempia hiomakiviä yhtä aikaa.
Pidä hiomakiven asentamiseen tarkoitetut akseli
ja laipat aina puhtaina.
Hiomakivet eivät saa koskettaa hiottavaa kappaletta
tai muita esineitä, kun kuiva-/märkähiomakone
käynnistetään.
Älä koskaan koske metallilastuihin heti hiomisen
jälkeen, koska ne voivat olla erittäin kuumia.
Älä jätä kuiva-/märkähiomakonetta ilman valvontaa,
ennen kuin hiomakivi on kokonaan pysähtynyt.
Huomaa, että kuiva-/märkähiomakoneen virran
katkaisemisen jälkeen kuluu hetki, ennen kuin
hiomakivi pysähtyy kokonaan.

16
Älä koskaan käytä kuiva-/märkähiomakonetta, jos
sen kipinäsuojusta ja ohjainta ei ole asennettu.
Ohjain ja kipinäsuojus on aina säädettävä niin, että
niiden etäisyys hiomakivestä on enintään 2 mm.
Varo läikyttämästä vettä moottoriosan päälle, kun
täytät vesisäiliötä.
Asentaminen ja valmisteleminen
Kiinnitä kuiva-/märkähiomakone työpöytään
työntämällä sopivat pultit asennusreikien (7) läpi.
Tarkista, että kuiva-/märkähiomakone on kunnolla
kiinni ja vaakasuorassa. Aseta tarvittaessa pehmeä
puupala kuiva-/märkähiomakoneen ja työpöydän
väliin vaimentaaksesi tärinää.
Kiinnitä ohjain (6) niin, että sen etäisyys
kuivahiomakivestä (5) on enintään 2 mm.
Asenna kipinäsuojus (4) suojuksen kannen päälle
asettamalla suojuksen (d) alaosa enintään 2 mm:n
etäisyydelle kuivahiomakivestä ja kiinnittämällä
se ruuvilla (c), kiristyslevyillä ja mutterilla (a).
Käännä kipinäsuojusta eteenpäin saranan (b)
varassa ja tarkista, että kipinäsuojus on oikeassa
asennossa.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Hionta
Kuivahionta: Säädä ohjain edellä kuvatulla tavalla.
Märkähionta: Lisää vesisäiliöön (1) vettä, kunnes
se ulottuu säiliön puoliväliin märkähiomakiven (2)
keskiosaan asti.
Kytke kuiva-/märkähiomakoneeseen virta käynnistys-/
pysäytyspainikkeella (8) ja anna koneen saavuttaa täysi
nopeus, ennen kuin aloitat hiomisen.
Työnnä hiottavaa kappaletta hitaasti ja tasaisesti
kohti haluamaasi hiomakiveä ja lisää painetta kohti
hiomakiveä asteittain. Älä koskaan työnnä hiottavaa
kappaletta sysäyksittäin kohti hiomakiveä, koska
hiomakivi voi vaurioitua tai hiottava kappale voi
lentää itseäsi tai muita kohti.
Pidä hiottavasta kappaleesta molemmin käsin
kunnolla kiinni, jotta se ei juutu hiomakiven ja
ohjaimen väliin, koska tällöin hiomakivi voi
vaurioitua.
Älä käytä kuiva-/märkähiomakonetta yli puolta
tuntia kerrallaan. Anna moottorin sen jälkeen
jäähtyä, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Tarkista säännöllisesti vesisäiliön veden pinnan
taso ja lisää vesisäiliöön puhdasta vettä.
Katkaise kuiva-/märkähiomakoneesta virta käytön
jälkeen.
Tyhjennä vesisäiliö löysäämällä sen pohjassa olevaa
tulppaa. Varo, ettei vesi pääse moottoriosaan!
Yleistä hionnasta
Käytä kuivahiomakiveä karkeaan hiontaan ja
märkähiomakiveä hienohiontaan.
Älä hio puuta, muovia, erittäin pehmeitä metalleja
(esim. lyijyä) tai vastaavia materiaaleja, sillä
hiomakivien huokoset tukkeutuvat ja niiden
hiomakyky heikkenee.
SUOMI
KÄYTTÖOHJE

17
Käytä kovaa kuivahiomakiveä pehmeään metalliin
ja pehmeää kuivahiomakiveä kovaan metalliin.
Jäähdytä hiottavaa kappaletta pitkään jatkuvissa
hiomatehtävissä tasaisin väliajoin vedellä.
Työkalua hiottaessa metallia ei saa hioa niin paljon,
että se muuttuu siniseksi.
Hiomakiven vaihto
Hiomakivet on vaihdettava, kun ne ovat kuluneet
yli 40 mm tai kun ne ovat vaurioituneita.
Märkähiomakivi
Tyhjennä vesisäiliö löysäämällä sen pohjassa olevaa
tulppaa (h). Varo, ettei vesi pääse moottoriosaan!
Irrota vesisäiliö.
Löysää mutteria (i) ja irrota ulkolaippa (f) ja vanha
märkähiomakivi.
Puhdista laipat (f ja g).
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Asenna uusi märkähiomakivi. Asenna ulkolaippa
ja kiinnitä se mutterilla.
Asenna vesisäiliö takaisin ja aseta tulppa paikalleen.
Kuivahiomakivi
Irrota suojuksen kansi ja kipinäsuojus.
Löysää mutteria (l) ja irrota ulkolaippa (k) ja vanha
kuivahiomakivi.
Puhdista laipat (j ja k).
Asenna uusi kuivahiomakivi. Asenna ulkolaippa ja
kiinnitä se mutterilla.
Asenna suojuksen kansi ja kipinäsuojus.
Käynnistä kuiva-/märkähiomakone ja anna sen
käydä kuormittamattomana muutamien minuuttien
ajan tarkistaaksesi, että hiomakivi on asennettu
oikein.

18
Puhdistus ja kunnossapito
Kuiva-/märkähiomakone puhdistetaan pyyhkimällä
sen ulkopuoli kostealla liinalla. Hiomapöly ja
lastut voidaan poistaa harjalla tai paineilmalla.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita.
Voitelu
Märkähiomakiven voimansiirtokoneisto on
voideltava säännöllisesti.
Irrota vesisäiliö ja irrota suojus (m) vaihdelaatikosta
(o).
Voitele voimansiirtokoneisto (n) runsaalla määrällä
kuulalaakerirasvaa.
Kiinnitä suojus ja vesisäiliö takaisin.
Kuiva-/märkähiomakoneen muita osia ei voidella.
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Ympäristönsuojeluohjeita
Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä!
Muista noudattaa paikallisia määräyksiä:
toimita tarpeettomat sähkölaitteet
asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.

19
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Introduction
To get the most out of your new bench grinder,
please read through these instructions and
the attached safety regulations before use. We
recommend also that you save the instructions
in case you need to refer to them at a later date.
Technical specifications
Voltage/frequency: 230 V ~ 50 Hz
Power rating: 250W
Dry grinding stone:
No-load speed 2,950 rpm
Diameter 150 mm
Hole diameter 12.7 mm
Thickness: 16 mm
Wet grinding stone:
No-load speed 134 rpm
Diameter 200 mm
Hole diameter 20 mm
Thickness: 40 mm
Bench grinder parts
1. Water tank
2. Wet grinding stone
3. Protective shield
4. Spark screen
5. Dry grinding stone
6. Rest
7. Mounting holes
8. On/off button
Special safety regulations
Always use the correct type of grinding stone for
the type of work to be performed.
Never use damaged stones.
Never use stones that are too big.
Never put your hands close to the working area
while the bench grinder is rotating. Never allow
hands or fingers holding the item to be worked to
get close to the grinding stone while it is rotating.
Please note that both grinding stones rotate when
the bench grinder is switched on!
Do not use both grinding stones at the same time.
Always keep the spindle and flanges that hold the
grinding stones clean.
Never allow the grinding stones to make contact
with the item to be worked - or other objects -
when starting the bench grinder.
Do not touch metal filings until they have cooled.
Do not leave the bench grinder unattended until
the grinding stone has come to a complete stop.
Please note that it takes a little while for the
stone to come to a complete stop after you have
switched the machine off.

20
Never use the bench grinder without the spark
screen and rest fitted.
The rest and spark screen must always be adjusted,
so that they are a maximum of 2 mm from the
grinding stone.
Take care not to spill water on the motor when
filling the water tank.
Assembly and preparation
Secure the bench grinder to the workbench by
inserting suitable bolts through the mounting
holes (7). Check that the bench grinder is securely
attached and level. If required, a piece of soft
wood can be inserted between the bench grinder
and workbench during assembly to damp
vibrations.
Adjust the rest (6), so that it is a maximum of 2
mm from the dry grinding stone (5).
Attach the spark screen (4) to the protective shield
by mounting the base of the screen (d) so that it is
a maximum of 2 mm from the dry grinding stone,
and securing it with the screw (c), nut washers and
the nut (a). Tilt the spark screen forward on its
hinge (b) and check that it is correctly positioned.
Insert the plug into the mains socket.
Grinding
For dry grinding: Adjust the rest as described
above.
For wet grinding: Fill the water tank (1) with
water until the water comes halfway up to the
centre of the wet grinding stone (2).
Switch the bench grinder on using the on/off
button (8) and allow the grinder to reach full
speed before beginning to work on the item.
Present the item to the stone slowly and evenly
and then gently increase the pressure against the
stone. Never present the item abruptly to the
stone, as this may cause the item to kick back
and damage the grinding stone or cause injury
to the user or other people.
Hold the item firmly with both hands to prevent it
getting stuck between the grinding stone and rest,
which can damage the stone.
Do not use the bench grinder for more than 30
minutes at a time. Allow the machine to cool down
before using it again.
Check the water level in the tank regularly and
refill with clean water.
Switch off the bench grinder after use.
Empty the water tank by removing the plug on
the underside of the tank. Make sure that the
water does not get into the motor!
General information on grinding
Use the dry grinding stone for rough grinding and
the wet grinding stone for fine grinding.
Never grind materials such as wood, plastic or very
soft metals (e.g. lead), as they can block the pores
of grinding stones, reducing their effectiveness.
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Table of contents
Languages:
Other Power Craft Grinder manuals

Power Craft
Power Craft PSM-200 User manual

Power Craft
Power Craft 69162 User manual

Power Craft
Power Craft PAG-230/2100 Technical manual

Power Craft
Power Craft AGM6022 PAG-125/1020 User manual

Power Craft
Power Craft S1J-135A User manual

Power Craft
Power Craft PAG-115/1020 Technical manual

Power Craft
Power Craft PAG-230/2100K User manual

Power Craft
Power Craft 88601 User manual

Power Craft
Power Craft 69780 User manual

Power Craft
Power Craft 1020W Technical manual