Power Fist 8382988 User manual

User Manual
8382988V 2.0
Battery Charger with
2A Trickle Charge
Please read and understand all instructions before use.
Retain this manual for future reference.


3
For technical questions call: 1-800-665-8685
V 2.0 8382988
Battery Charger with
2A Trickle Charge
SPECIFICATIONS
Charging Current 2 amperes
Input Voltage 120/240 volts
Output Voltage 12 volts
Charging Method 3-stage trickle charge
Status Indicators Red, Yellow, and Green LED lights
Additional Protection Short circuit and polarity protection
INTRODUCTION
This high frequency, smart and intelligent battery charger is designed for all 12V lead-acid batteries. It provides a
trickle charge to keep a battery at constant peak working level. This battery charger has a charge rate of 2AMP. It
is designed for charging only 12V lead-acid batteries for conventional automotive, maintenance-free, marine deep
cycle and gel-used in cars, farm equipment, boats, RVs and SUVs, lawn mower/garden tractors, motorcycles,
personal watercraft, snowmobiles, and ATVs.
FEATURES
• Automatic float charge monitoring
• Charge rate LEDs
• High Frequency IC controlled: Provide pure DC regulated output current, three stage charging and good
performance for a maximum, safety battery charge
• Rapid charging three-stage output
• Short circuit protection
• Heavy-duty cables and clamps are corrosion-resistant
• Connect to side or top-mount battery terminals
• Automatic battery maintenance to keep the battery in best status
CONTROLS AND INDICATORS
There are three LED indicators on this battery charger. They are Green, Yellow, and Red.
• Green: When you plug the extension cord to a GFCI protected 120V outlet, the Green LED will be lit, which
means the charger is plugged in.
• Yellow: When you are charging a battery, the Yellow LED will be lit, which means the charging process is
proceeding. It will turn off after the battery is charged.
• Red: When you plug the extension cord to a 120V outlet, the Red indicator is lit, which means that the
battery cannot be charged, because the battery voltage is either too low or the battery is not connected
properly. Charger cannot charge batteries with less than 9V.

Battery Charger with 2A Trickle Charge
4For technical questions call: 1-800-665-8685
8382988V 2.0
SAFETY
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! The warnings, cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense
and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. Keep this manual for the safety warnings
and precautions, operating, inspection and maintenance instructions. When using this tool, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of personal injury and/or damage to the equipment. Note that when
this manual refers to a part number, it refers to the parts list included. Before allowing someone else to use this
tool, make sure they are aware of all safety information.
WARNING! Risk of explosive gases: Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries
generate explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of the utmost importance that
each time before using the unit you read this manual and follow instructions exactly. To reduce the risk of
battery explosion, follow the instructions in this manual and those published by the battery manufacturer and
manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review cautionary markings on
these products and on the engine. This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce arcs or
sparks. Therefore, if used in a garage or enclosed area, the unit MUST be placed at least 18 inches above the
floor.
RISK OF UNSAFE OPERATION: When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could
result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and equipment are
designed. Do not modify or use this charger for any application other than for which it was designed.
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean and well lit. Do not use in damp or wet
locations and do not expose this tool to rain. Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock. Do not use in the presence of flammable gases or liquids.
2. Keep anyone not wearing appropriate safety equipment away from the work area. Distraction can cause you
to lose control.
3. Store unused equipment. When not in use, tools must be stored in a dry location to prevent rust. Always
lock up tools and keep them out of reach of children.

Battery Charger with 2A Trickle Charge
5
For technical questions call: 1-800-665-8685
8382988 V 2.0
PERSONAL SAFETY
1. Dress properly, wear protective equipment. Use breathing, ear, eye, face, foot, hand and head protection.
Always wear ANSI approved impact safety goggles, which must provide both frontal and side protection.
Protect your hands with suitable gloves. Wear ANSI approved earplugs. Protective, electrically non-
conductive clothes and non-skid footwear are recommended when working. Wear steel toed boots to prevent
injury from falling objects.
2. Do not over reach; keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better
control of the tool in unexpected situations.
3. Keep any articles of clothing, jewelry, hair etc. away from moving parts. These can be caught in moving
parts, resulting in damage to the tool and/or serious injury.
4. Stay alert, watch what you are doing and use your common sense. Do not operate any machine or tool when
you are tired, under the influence of drugs, alcohol or medications.
5. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin. If battery acid contacts
skin or clothing, wash immediately with soap and water for at least 10 minutes and get medical attention
immediately. If redness, pain, or irritation occurs, seek immediate medical attention. If battery acid comes in
contact with eyes, flush eyes immediately, for a minimum of 15 minutes and seek immediate
medical attention.
CAUTION: Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead
acid battery. A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring, or other metal items,
causing a severe burn.
ELECTRICAL SAFETY
1. Disconnect power supply. Disconnect from power supply when not in use, before cleaning, servicing or
changing any parts or accessories.
2. Protect yourself against electric shocks when working on electrical equipment. Avoid body contact with
grounded surfaces such as pipes, radiators, cooking stoves and refrigerators. There is an increased chance
of electrical shock if your body is grounded.
3. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change
the plug in any way. Double insulation eliminates the need for a three wire
grounded power cord and grounded power supply system.
4. Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and
grounded in accordance with all codes and ordinances. Never remove the grounding prong or modify the
plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with a qualified electrician if you are in doubt as
to whether the outlet is properly grounded. If the tool should electronically malfunction or break down,
grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user. Do not attempt to defeat
this safety feature.
5. Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Do not operate this tool if the power cord is frayed or damaged.
Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. Do not modify the
plug in any way.

Battery Charger with 2A Trickle Charge
6For technical questions call: 1-800-665-8685
8382988V 2.0
6. When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked “W-A” or “W”. These cords are
rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. Use in conjunction with a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI). If operating a power tool in a damp location is unavoidable, the use of a GFCI reduces the
risk of electric shock. It is recommended that the GFCI should have a rated residual current of 30 mA or less.
7. Avoid using an unnecessarily long extension cord. Choose a cord that is appropriate for the situation, as a
cord that is too long and running across the floor can be more dangerous than helpful. Using a cord that is
too long or too thin could damage the tool. Unroll the cord completely to prevent it from overheating.
8. Place the electrical cord in a position that prevents it from coming into contact with the tool and from getting
caught by the work piece. The cord should always stay behind the tool.
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS: Don’t use tools in damp or wet locations. Don’t use tools in the rain.
• KEEP CHILDREN AWAY: All bystanders should be kept at a distance from work area.
• STORE IDLE APPLIANCES INDOORS: When not in use, tools should be stored indoors in dry, and high or
locked-up place-out of reach of children.
• DON’T FORCE TOOLS: The tool will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for
which it was designed.
• USE THE RIGHT TOOL: Do not use the tool for any job except that for which it is intended.
• DON’T ABUSE THE CORD: Never carry tools by their cord or yank the cord to disconnect the tool from the
power source. Keep cord away from heat, oil, and sharp edges.
• DON’T OVERREACH: Keep proper footing and balance at all times.
• DISCONNECT TOOLS: Disconnect the appliance from the power supply when not in use,
and before servicing.
• AVOID UNINTENTIONAL STARTING: Don’t carry plugged-in tools with finger on the switch. Be sure switch is
set to proper position when plugging in.
• GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection should be provided on the circuits or outlets to
be used. Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for this measure
of safety.
• USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS: The use of any accessory or attachment not recommended for
use with this appliance could be hazardous.
• CHECK DAMAGED PARTS: Before further use of the tool, carefully check to determine that the tool will
operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding or moving
parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other
part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center. Do not use the
tool if the switch does not turn it on or off.
• DO NOT OPERATE portable electric tools near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres.
Motors in these tools normally spark, and the sparks might ignite fumes.
• OUTDOOR USE EXTENSION CORDS: When the tool is used outdoors, use only extension cords intended for
use outdoors and are so marked.
• EXTENSION CORDS: Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be
sure to use one heavy enough to carry the current your tool will draw. An undersized cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavy gauge. The smaller
the gauge number, the heavier the cord.
• NEVER allow battery acid to come in contact with this unit.
• DO NOT operate this unit in a closed area or restrict ventilation in any way

Battery Charger with 2A Trickle Charge
7
For technical questions call: 1-800-665-8685
8382988 V 2.0
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0 to 25 26 to 50 51 to 100 101 to 150
(0 to 7.6m) (7.6 to 15.2m) (15.2 to 30.4m) (30.4 to 45.7m)
240V 0 to 50 51 to 100 101 to 200 201 to 300
(0 to 15.2m) (15.2 to 30.4m) (30.4 to 60.9m) (60.9 to 91.4m)
Ampere Rating
More Than Not More Than American Wire Gauge
0- 6 18 16 16 14
6- 10 18 16 14 12
10- 12 16 16 14 12
12- 16 14 12 Not Recommended
WARNING! BURST HAZARD: Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are commonly used with
home appliances. These batteries my burst and cause injury to persons and damage to property. Use the unit for
charging a lead acid battery only.
WARNING! SHOCK HAZARD: If and extension cord is used, make sure that:
• The pins of extension cord are the same number, size and shape as those in the power station.
• The extension cord is properly wired and is in good electrical condition.
• The wire size is large enough for the AC rating of the charger as indicated in the above table.
Do not operate the unit with a damaged cord or plug, or if the unit has received a sharp blow, been dropped, or
otherwise damaged in any way. Do not disassemble the unit; take it to a qualified service technician when service or
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire, and will void warranty.
Use of an attachment not supplied, recommended or sold by manufacturer specifically for use with this unit may
result in a risk of electrical shock and injury to persons.
Never submerge this unit in water, do not expose it to rain, snow or use when wet.
To reduce the risk of electric shock, disconnect the unit from any power source before attempting maintenance or
cleaning. Turning off controls without disconnecting will not reduce this risk.
CAUTION: To reduce the risk of injury or property damage, detach by pulling the plug rather than the cord when
disconnecting the 120V AC Charging Adapter from the unit.
CAUTION: Never attempt to charge a frozen battery when working with lead acid batteries.
TOOL USE AND CARE
CHARGER LOCATION
1. NEVER place charger directly above the battery being charged, gases from the battery will corrode and
damage the charger.
2. NEVER allow battery acid to drip on the charger when reading gravity or filling the battery.
3. NEVER operate charger in a closed-in area or restrict ventilation in any way.
4. Marine batteries must be removed and charged on shore.
5. DO NOT set a battery on top of the charger.

Battery Charger with 2A Trickle Charge
8For technical questions call: 1-800-665-8685
8382988V 2.0
DC CONNECTION PRECAUTIONS
1. Connect and disconnect DC output clamps only after removing AC cord from the electric outlet.
2. Attach clamps to battery chassis as indicated in the BATTERY INSTALLED IN VEHICLE section steps 5 and 6,
or as indicated in the BATTERY OUTSIDE OF VEHICLE steps 2, 4, and 5.
UNPACKING
1. Carefully remove the parts and accessories from the box.
2. Make sure that all items listed in the parts lists are included.
3. Inspect the parts carefully to make sure the tool was not damaged while shipping.
4. Do not discard the packaging material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool.
WARNING! If any part is missing, do not operate the tool until the missing parts are replaced. Failure to do so
could result in serious personal injury.
OPERATION
PREPARING TO CHARGE
1. Determine the voltage of the battery to be charged by referring to the vehicle manual.
2. It is necessary to remove the battery from the vehicle to charge, or to clean the terminals, always remove
grounded terminal from the battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to
cause an arc.
3. Clean battery terminals. Do not allow corrosion to come in contact with eyes.
4. Add distilled water in each cell until the battery acid reaches the level specified by the battery manufacturer.
This helps purge excessive gas from the cells. Do not overfill. For a battery without cell caps (maintenance
free), carefully follow the manufacturer’s charging instructions.
5. Study all the battery manufacturer’s specific precautions, such as removing or not removing caps while
charging, and recommended rates of charge.
6. Remove the battery completely from the boat, airplane or any confined area before charging.
NOTE: Beware of gas build-up in enclosed areas.
7. Make sure the initial charging rates does not exceed the battery manufacturer’s requirement.
BATTERY INSTALLED IN VEHICLE
Follow these steps when the battery is installed in a vehicle. A spark near the battery may cause an explosion.
To reduce the risk of a spark near the battery:
1. Position AC and DC cords away from hood, door, or moving engine parts.
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons.
3. Check the polarity of the battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has larger diameter than
the NEGATIVE (NEG, N, -) post.
4. Determine which post of the battery is grounded (connected to the chassis.) If negative post is grounded to
chassis (as in most vehicles), see 5. If positive is grounded to the chassis, see 6.
5. For negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clamp from the battery charger to the POSITIVE
(POS, P, +) ungrounded post of the battery. Connect the NEGATIVE (BLACK) clamp to the vehicle chassis or
engine block away from the battery. Do no connect the clip to the carburetor, fuel lines, or sheet-metal body
parts. Connect to heavy gauge metal part of the frame or engine block.
6. For positive-grounded vehicle, connect the NEGATIVE (BLACK) clamp from the battery charger to the
NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery. Connect the POSITIVE (RED) clamp to the vehicle’s
chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clip to the carburetor, fuel lines or sheet-
metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block.

Battery Charger with 2A Trickle Charge
9
For technical questions call: 1-800-665-8685
8382988 V 2.0
7. When disconnecting the charger, disconnect the AC cord, remove the clamp from the vehicle chassis, and
then remove the clamp from the battery terminal.
8. Do not charge the battery while the engine is running.
9. See operating instructions for the approximate length of charge information.
BATTERY OUTSIDE OF VEHICLE
Follow these steps when the battery has been removed from a vehicle. A spark near the battery may cause
an explosion.To reduce the risk of spark near the battery:
1. Check the polarity of the battery posts. Positive post (marked POS, P, +) usually has a larger diameter then
the Negative battery post (marked NEG, N, -).
2. Attach a 24” (minimum length) 6 AWG insulated battery cable to the Negative battery post
(marked NEG, N, -).
3. Connect the Positive (RED) battery clamp to the Positive battery post (marked POS, P, + or red).
4. Stand as far back from the battery as possible, and do not face battery when making final connection.
5. Carefully connect the NEGATIVE (BLACK) charger clamp to the free end of the battery cable connected to
negative terminal.
6. Set the charge rate to appropriate setting according to the battery size.
7. When disconnecting the charger, always do so in reverse sequence of connecting procedure and break first
connection while as far away from the battery as practical.
NOTE: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it on board requires
equipment specifically designed for marine use. This unit is NOT designed for such use.
Check unit periodically for wear and tear. Take to qualified technician for replacement of worn or defective
parts immediately.
OPERATION
This Automatic Battery Charger features 3-stage, high-efficiency charging technology, built-in control IC that
ensures fast, safe, and complete charging of serviceable batteries.
STAGE ONE: Constant Current. When the battery is severely discharged, the Charger applies constant current. This
stage speedily charges the battery while protecting against damage, loss of Hydrogen, even explosion. The battery is
charged to a maximum of 14.8VDC.
STAGE TWO: Constant Voltage. This is a speed charge cycle for batteries nearly full. It will top off the battery at
14.8VDC, utilizing a 200mA trickle charge.
STAGE THREE: Floating Constant Voltage. This stage maintains a fully charged battery in its best condition by
constantly applying small “ticks” of charge. The battery will never fall below 13.5VDC.

Battery Charger with 2A Trickle Charge
10 For technical questions call: 1-800-665-8685
8382988V 2.0
Ensure that all installation and operating instructions and safety precautions are understood and carefully followed
by anyone installing or using the charger. Follow the steps outlined in SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS section
of this manual.
• Be sure the vehicle engine is OFF, the engine is cool and the key is removed from the ignition.
• Never “Jump” or attempt to start the vehicle while the Battery Charger is Plugged In.
• Do not attempt to charge a damaged or “dead” battery with this tool. This charger is designed to “top off”
and maintain vehicle batteries at or near 12VDC. Attempting to charge damaged or discharged batteries with
this tool may cause the battery or the charger to overheat, possibly causing damage or explosion.
• Plug your extension cord into the power cable (6). Plug the extension cord into a GFCI protected 120V outlet.
To charge the battery, see the CHARGING THE BATTERY section.
• Observe the LED lights on the charger to determine the operational status of the circuit and the charger.
• Periodically check the Battery Charger during operation to be sure it does not overheat.
• Before starting or operating the vehicle, DISCONNECT the AC power cord first, then the negative clamp, and
finally the positive clamp.
CHARGING THE BATTERY
1. When charger is plugged in, the Green LED will be lit.
2. If the battery is in good status, the Charging Yellow LED will be lit to indicate that charging is going on.
3. As the battery nears full charge capacity, the unit’s output will automatically drop then the Charging Yellow
LED dims out and the charging is complete, then it will enter Stage Three – Automatic Float Charging.
AUTOMATIC FLOAT CHARGING
Automatic Float Charging is ideal for maintaining a fully charged battery.
1. Keep the 120V AC power and battery connected after the battery is fully charged.
2. The charger monitors the battery and tops it off as needed.
APPROXIMATE CHARGING TIMES
The 2 amp Trickle Charger will automatically adjust the charge rate as the battery becomes charged and stop when
the battery is fully charged. Deep cycle batteries may require longer charging time.
In most cases, battery charging times will vary depending on the size, age and condition of the battery. Smaller
batteries should be charged at a lower rate (2 amps) and an extra hour added to charge time.
MAINTENANCE
With proper care and minimal maintenance, the 2amp Trickle Charger will provide years of dependable service. For
maximum performance, manufacturer recommends:
• BEFORE EACH USE, inspect the general condition of the charger.
• After each use, clean the outside case of the charger with a soft cloth and, if necessary, a mild soap solution.
• Do not allow liquid to enter the charger. Do not operate when charger is wet.
• Keep the charger cords loosely coiled during storage to prevent damage to the cords.
WARNING! Do not use the charger if the cords have been damaged in any way.
There are no user-serviceable parts in this unit.
Do not open the unit. In the event of malfunction, it must be returned to the manufacturer for professional testing
and repair. Opening the unit will void the manufacturer’s warranty.

Battery Charger with 2A Trickle Charge
11
For technical questions call: 1-800-665-8685
8382988 V 2.0
DISPOSING OF THE TOOL
If your tool has become damaged beyond repair, do not throw it out. Bring it to the appropriate recycling facility.
TROUBLE SHOOTING
Problem Solution
Fault LED is lit Fault LED may light when the voltage of the battery is less than 9V.
Battery is not accepting a charge
Make sure that the charger is plugged into a “live” 110/120V AC
outlet and Power LED is lit.
Unplug the charger and check the battery connections to ensure that there is
a good connection at the battery terminal and/or vehicle chassis.
Check that the correct charge rate was selected for the battery being charged.
Ensure enough charging time was allowed to charge the battery.
Charging a very cold battery
If the battery to be charged is extremely cold (in temperatures bellow freezing
- 0°C / 32°F), it cannot accept a high rate of charge, so the initial charge rate
will be slow. The rate of charge will increase as the battery warms.
Never attempt to charge a frozen battery.

Battery Charger with 2A Trickle Charge
12 For technical questions call: 1-800-665-8685
8382988V 2.0
PARTS BREAKDOWN
Part Number Name
1. LED
2. Top Cover
3. Radiator
4. PCB
5. Bottom Cover
6. Main Cable
7. Tapping Screw
8. Transformer
9. Wire for Output

Manuel du Propriétaire
8382988V 2.0
Chargeur de batterie avec
charge d'entretien de 2 A
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.


3
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
V 2.0 8382988
Chargeur de batterie avec
charge d'entretien de 2 A
FICHE TECHNIQUE
Courant de charge 2 A
Tension d’entrée 120/240 V
Tension de sortie 12 V
Méthode de charge Charge d’entretien à 3 niveaux
Indicateurs d’état Voyants à DÉL rouge, jaune et vert
Protection additionnelle Protection de court-circuit et de polarité
INTRODUCTION
Ce chargeur de batterie haute fréquence intelligent est conçu pour toutes les batteries au plomb-acide de 12 V. Il
fournit une charge d’entretien pour conserver constamment la batterie à un niveau optimal de travail. Ce chargeur
de batterie à un régime de charge de 2 A. Il est conçu pour charger uniquement les batteries au plomb-acide de 12
V pour le service automobile traditionnel, le service maritime à décharge poussée sans entretien et le service à pile
sèche, utilisées dans les voitures, les machines agricoles, les bateaux, les véhicules de plaisance et les VUS, les
tondeuses à gazon/tracteurs de jardin, les motocyclettes, les motomarines, les motoneiges et les VTT.
CARACTÉRISTIQUES
• Surveillance de charge d’entretien automatique
• DÉL de régime de charge
• Contrôlée par CI haute fréquence : Fournit un courant de sortie régulé c.c. seulement, une charge à trois
niveaux prédéterminés et une bonne performance pour la charge complète et sécurisée des batteries
• Sortie à trois niveaux, charge rapide
• Protection contre les courts-circuits
• Les câbles et les colliers robustes résistent à la corrosion
• Connexion aux bornes de batterie à montage latéral ou supérieur
• Entretien automatique de batterie pour conserver la batterie en condition optimale
COMMANDES ET INDICATEURS
Il existe trois indicateurs à DÉL sur ce chargeur de batterie. Ils sont vert, jaune et rouge.
• Vert : Lorsque vous branchez la rallonge à une prise de 120 V avec disjoncteur de fuite de terre, la DÉL verte
s’allume, ce qui indique que le chargeur est branché.
• Jaune : Lorsque vous chargez une batterie, la DÉL jaune s’allume, ce qui indique que le processus de charge
est en cours. Elle s’éteindra après avoir chargé la batterie.
• Rouge : Lorsque vous branchez la rallonge sur une prise de 120 V, l’indicateur rouge d’allume, ce qui indique
que la batterie ne peut pas être chargée parce que la tension de la batterie est trop basse ou la batterie n’est
pas correctement protégée. Le chargeur ne peut pas charger les batteries qui ont moins de 9 V.

Chargeur de batterie avec charge d'entretien de 2 A
4Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8382988V 2.0
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! Les avertissements, les attentions et les instructions mentionnés dans ce manuel
d’instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. L’opérateur doit
comprendre qu’il doit faire preuve de bon sens et prendre les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité
lors de l’utilisation de l’outil.
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet outil. Conservez
ce manuel qui contient les avertissements et les mesures de sécurité, les instructions de fonctionnement,
d’inspection et d’entretien. Lorsque vous utilisez cet outil, vous devez toujours prendre les précautions de base
pour réduire le risque de blessure et de dommage à l’équipement. Veuillez noter que lorsque ce manuel fait
référence à un numéro de pièce, il fait référence à la liste des pièces comprise. Avant de permettre à un autre
individu d’utiliser cet outil, assurez-vous qu’il connaît toutes les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Risque de gaz explosifs : Travailler près d’une batterie au plomb-acide est dangereux. Les
batteries dégagent des gaz explosifs pendant leur fonctionnement normal. C’est pourquoi il est primordial,
avant d’utiliser l’appareil, de lire chaque fois ce manuel et de suivre les instructions à la lettre. Pour réduire
les risques d’explosion de batterie, suivez les instructions de ce manuel et celles publiées par le fabricant de la
batterie et le fabricant de tout équipement que vous allez utiliser près de la batterie. Révisez les marquages de
précaution sur ces produits et sur le moteur. Cet équipement contient des pièces (commutateurs, relais, etc.)
qui produisent des arcs ou des étincelles. Par conséquent, si l’appareil est utilisé dans un garage ou dans une
zone renfermée, l’appareil DOIT être placé à au moins 18 po au-dessus du plancher.
RISQUE DE FONCTIONNEMENT DANGEREUX : Lorsque vous utilisez des outils ou des équipements, vous devez
toujours prendre des précautions de sécurité de base pour réduire le risque de blessure. L’utilisation, l’entretien ou
les modifications inappropriées des outils ou de l’équipement pourraient conduire à des blessures et des dommages
matériels graves. Les outils et l’équipement sont conçus pour des applications spécialisées. Ne modifiez pas ce
chargeur et ne l’utilisez pas dans une application autre que celle pour laquelle il a été conçu.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire de travail propre et bien éclairée.
N’utilisez pas cet outil dans des endroits mouillés ou humides et ne l’exposez pas à la pluie. De l’eau qui
s’infiltre dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. N’utilisez pas d’outils électriques en
présence de gaz ou de liquides inflammables.
2. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l’équipement de sécurité approprié ne se trouvent pas à
proximité de l’aire de travail. Une distraction peut causer une perte de contrôle.
3. Entreposez l’équipement non utilisé. Lorsqu’ils ne sont pas en usage, les outils doivent être entreposés dans
un endroit sec pour prévenir la rouille. Gardez toujours les outils dans un endroit verrouillé et hors de la
portée des enfants.

Chargeur de batterie avec charge d'entretien de 2 A
5
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8382988 V 2.0
SÉCURITÉ PERSONNELLE
1. Portez des vêtements appropriés et de l’équipement de protection. Utilisez des protections pour les voies
respiratoires, les oreilles, les yeux, le visage, les pieds, les mains et la tête. Portez toujours des lunettes de
sécurité étanches approuvées par l’ANSI qui offrent une protection frontale et latérale. Protégez-vous les
mains à l’aide de gants appropriés. Portez des bouchons d’oreille approuvés par l’ANSI. Des vêtements de
protection non conducteurs et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour le travail. Pour éviter
les blessures dues aux chutes d’objets, portez des chaussures à embout d’acier.
2. Ne vous étirez pas trop; restez stable et en équilibre en tout temps. Une stabilité et un équilibre appropriés
permettent d’avoir un meilleur contrôle de l’outil en cas de situations inattendues.
3. Tenez les vêtements, les bijoux, les cheveux, etc. à l’écart des pièces mobiles. Ils peuvent se coincer dans les
pièces mobiles et ainsi endommager l’outil ou provoquer de graves blessures.
4. Restez alerte, portez attention à vos gestes et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas d’appareil ou d’outil si
vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments.
5. Disposez d’eau fraîche et de savon en abondance à proximité en cas de contact entre l’acide de la batterie
et la peau. Si l’acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement
avec de l’eau et du savon pendant 10 minutes au moins et contactez immédiatement un médecin. Si une
rougeur, une douleur ou une irritation se produit, contactez immédiatement un médecin. Si l’acide de la
batterie entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement les yeux pendant 15 minutes au minimum et
contactez immédiatement un médecin.
ATTENTION : Retirez les articles métalliques personnels tels que les bagues, les bracelets, les colliers et les
montres lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb-acide. Une batterie au plomb-acide peut produire
un courant de court-circuit suffisamment grand pour souder une bague ou autre objet métallique et causer une
brûlure grave.
SÉCURITÉ EN ÉLECTRICITÉ
1. Débranchez la source d’alimentation. Débranchez l’outil de la source d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces ou d’accessoires.
2. Protégez-vous contre les chocs électriques lorsque vous travaillez en présence d’équipement électrique.
Évitez le contact entre votre corps et les surfaces reliées à la terre comme les tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs. Il y a un risque plus élevé de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
3. Les outils à double isolation sont munis d’une fiche polarisée (une broche
est plus large que l’autre). Cette fiche s’insérera dans une prise polarisée
dans une direction seulement. Si la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise, tournez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un
électricien qualifié pour faire installer une prise polarisée. Ne modifiez pas
la fiche. La double isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation
mis à la terre à trois fils et d’un système d’alimentation mis à la terre.
4. Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise qui est correctement installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et à tous les règlements. Ne retirez jamais la broche de masse et ne
modifiez jamais la fiche. N’utilisez aucune fiche d’adaptation. Consultez un électricien qualifié si vous doutez
de la mise à la terre appropriée d’une prise. En cas de défaillance électronique ou de bris de l’outil, la mise
à la terre procure un trajet de faible résistance pour éloigner l’électricité de l’utilisateur. N’essayez pas de
contourner cette caractéristique de sécurité.
5. N’utilisez pas le cordon de manière abusive. Ne transportez jamais l’outil par le cordon et ne tirez jamais
sur celui-ci pour enlever la fiche de la prise. Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des rebords
coupants ou des pièces mobiles. N’utilisez pas cet outil si le cordon d’alimentation est effilé ou endommagé.
Remplacez les cordons endommagés immédiatement. Les cordons endommagés augmentent le risque de
choc électrique. Ne modifiez la fiche en aucune manière.

Chargeur de batterie avec charge d'entretien de 2 A
6Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8382988V 2.0
6. Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge d’extérieur identifiée « W-A » ou « W ».
Ces rallonges sont nominales pour un usage extérieur et réduisent le risque de choc électrique. Utilisez avec
un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Si l’utilisation d’un outil électrique dans un lieu humide est inévitable,
l’usage d’un GFCI réduit le risque de choc électrique. Il est recommandé que le disjoncteur de fuite à la terre
possède un courant résiduel nominal de 30 mA ou moins.
7. Évitez d’utiliser une rallonge excessivement longue. Choisissez une rallonge appropriée à la situation, car une
rallonge trop longue qui traîne sur le plancher peut être plus dangereuse qu’utile. L’usage d’une rallonge trop
longue ou trop mince peut endommager l’outil. Déroulez le cordon au complet pour éviter sa surchauffe.
8. Disposez le cordon électrique de façon qu’il ne touche pas l’outil et qu’il ne risque pas de se prendre dans la
pièce à travailler. Le cordon doit toujours se trouver derrière l’outil.
MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
• ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX : N’utilisez pas les outils dans des endroits humides ou
mouillés. N’utilisez pas les outils sous la pluie.
• GARDEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS : Tous les spectateurs doivent rester éloignés de l’aire de travail.
• ENTREPOSEZ À L’INTÉRIEUR LES APPAREILS NON UTILISÉS : Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les outils
devraient être entreposés à l’intérieur dans un lieu sec et élevé ou verrouillé, hors de la portée des enfants.
• NE FORCEZ PAS LES OUTILS : L’outil fera un meilleur travail et la probabilité de blessure sera moindre s’il
est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
• UTILISEZ L’OUTIL CORRECT. N’utilisez pas l’outil pour un travail autre que celui pour lequel il a été conçu.
• NE MALMENEZ PAS LE CORDON : Ne transportez jamais les outils par leur cordon et ne tirez pas sur le
cordon pour déconnecter l’outil de la source d’alimentation. Tenez le cordon loin de la chaleur, de l’huile et
des rebords coupants.
• N’ESSAYEZ PAS D’ATTEINDRE TROP LOIN : Restez stable et en équilibre à tout moment.
• DÉCONNECTEZ LES OUTILS : Déconnectez l’appareil de l’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé,
et avant son entretien.
• ÉVITEZ LE DÉMARRAGE NON INTENTIONNEL : Ne transportez pas les outils branchés avec le doigt sur
l’interrupteur. Assurez-vous que l’interrupteur est placé à la bonne position lors du branchement.
• Une protection de DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI) devrait être fournie sur les circuits ou les
prises à utiliser. Des réceptacles avec une protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent être utilisés
pour satisfaire à cette exigence de sécurité.
• UTILISATION DES ACCESSOIRES ET DES APPAREILS AUXILIAIRES : L’utilisation de tout accessoire ou
appareil auxiliaire non recommandé pour être utilisé avec cet appareil pourrait être dangereuse.
• VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES : Avant de continuer à utiliser l’outil, vérifiez avec soin pour
déterminer si l’outil fonctionnera correctement et assurera sa fonction voulue. Vérifiez l’alignement des
pièces mobiles, le grippage des pièces mobiles, les pièces cassées, le montage et toute autre condition qui
peut affecter son fonctionnement. Une protection ou autre pièce qui est endommagée devrait être réparée
correctement ou remplacée par un centre d’entretien autorisé. N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur
ne peut pas le mettre en marche ou l’arrêter.
• N’UTILISEZ PAS des outils électriques portatifs près de liquides inflammables ou dans des atmosphères
gazeuses ou explosives. Les moteurs de ces outils émettent normalement des étincelles et ces étincelles
pourraient enflammer les vapeurs.
• UTILISATION DES RALLONGES À L’EXTÉRIEUR : Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, utilisez seulement
des rallonges conçues et marquées pour l’utilisation à l’extérieur.
• RALLONGES DE CÂBLE : Vérifiez que votre rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous utilisez une
rallonge, assurez-vous d’en utiliser une qui ait un calibre suffisant pour transporter le courant nécessaire
pour l’outil. Une rallonge d’un calibre insuffisant entraînera une chute de tension, une perte de puissance et
une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre correct à utiliser en fonction de la longueur du cordon
et des caractéristiques d’intensité figurant sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre
supérieur. Plus le numéro du calibre est petit, plus le cordon est robuste.
• Ne permettez JAMAIS à l’acide de la batterie d’entrer en contact avec cet appareil.
• N’utilisez PAS cet appareil dans une zone renfermée et ne limitez aucunement la ventilation

Chargeur de batterie avec charge d'entretien de 2 A
7
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8382988 V 2.0
Calibre minimum pour les jeux de cordon
Volts Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0 à 25 26 à 50 51 à 100 101 à 150
(0 à 7,6 m) (7,6 à 15,2 m) (15,2 à 30,4 m) (30,4 à 45,7 m)
240 V 0 à 50 51 à 100 101 à 200 201 à 300
(0 à 15,2 m) (15,2 à 30,4 m) (30,4 à 60,9 m) (60,9 à 91,4 m)
Caractéristiques d’intensité (ampère)
Plus de Pas plus de Calibre américain des fils
0- 6 18 16 16 14
6- 10 18 16 14 12
10- 12 16 16 14 12
12- 16 14 12 Non recommandé
AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉCLATEMENT : N’utilisez pas l’appareil pour charger les batteries à anode sèche
qui sont utilisées couramment dans les appareils électro-ménagers. Ces batteries peuvent éclater et causer des
blessures ou des dommages matériels. Utilisez uniquement l’appareil pour charger les batteries au
plomb-acide.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC : Si une rallonge est utilisée, assurez-vous que :
• Les broches de la rallonge sont du même nombre, de la même taille et de la même forme que celles
de l’alimentation.
• La rallonge de câble est câblée correctement et en bonne condition électrique.
• Le calibre des fils est suffisant pour le courant c.a. nominal du chargeur tel qu’indiqué sur le
tableau ci-dessus.
N’utilisez pas l’appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, ou si l’appareil a reçu un coup brutal, est tombé
ou a été endommagé de toute autre façon. Ne démontez pas l’appareil ; amenez-le à un technicien d’entretien
qualifié lorsque l’entretien ou la réparation est nécessaire. Le remontage incorrect peut conduire à un risque de choc
électrique ou d’incendie et annulera la garantie.
L’utilisation d’un accessoire non fourni, recommandé ou vendu par le fabricant spécifiquement pour l’emploi avec
cet appareil peut causer un risque de choc électrique et de blessure.
Ne submergez jamais cet appareil dans l’eau, ne l’exposez pas à la pluie ou la neige et ne l’utilisez pas
lorsqu’il est mouillé.
Pour réduire le risque de choc électrique, déconnectez l’appareil de toute source d’alimentation avant d’essayer
d’effectuer son entretien ou son nettoyage. La désactivation des commandes sans déconnecter ne réduit
pas ce risque.
ATTENTION : Pour réduire le risque de blessure ou de dommage matériel, déconnectez en tirant sur la fiche au
lieu du cordon lors du débranchement de l’adaptateur de charge de 120 V c.a. de l’appareil.
ATTENTION : N’essayez jamais de charger une batterie gelée lorsque vous travaillez avec des batteries au
plomb-acide.

Chargeur de batterie avec charge d'entretien de 2 A
8Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8382988V 2.0
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
EMPLACEMENT DU CHARGEUR
1. Ne placez JAMAIS le chargeur directement au-dessus de la batterie à charger; les gaz de la batterie
causeront la corrosion et les dommages au chargeur.
2. Ne laissez JAMAIS l’acide de la batterie s’égoutter sur le chargeur en faisant des lectures par gravité ou en
remplissant la batterie.
3. N’utilisez JAMAIS le chargeur dans une zone fermée et ne limitez aucunement la ventilation.
4. Les batteries-marines doivent être déposées et chargées à terre.
5. Ne placez PAS la batterie au-dessus du chargeur.
PRÉCAUTIONS POUR LES CONNEXIONS C.C.
1. Connectez et déconnectez les brides de la sortie c.c. uniquement après avoir débranché le cordon c.a. de la
prise électrique.
2. Attachez les brides au châssis de la batterie comme indiqué dans la section BATTERIE INSTALLÉE DANS LE
VÉHICULE, étape 5 et 6, ou comme indiqué dans BATTERIE HORS DU VÉHICULE, étapes 2, 4 et 5.
DÉBALLAGE
1. Retirez soigneusement les pièces et les accessoires de la boîte.
2. Assurez-vous que tous les articles figurant sur les listes de pièces sont inclus.
3. Inspectez les pièces attentivement pour vous assurer que l’outil n’a pas été endommagé pendant
son transport.
4. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir examiné attentivement l’outil et de l’avoir fait fonctionner
avec succès.
AVERTISSEMENT ! Si des pièces sont manquantes, ne faites pas fonctionner l’outil avant que les pièces
manquantes ne soient remplacées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures.
UTILISATION
PRÉPARATION À LA CHARGE
1. Déterminez la tension de la batterie à charger en vous référant au manuel du véhicule.
2. S’il est nécessaire d’enlever la batterie du véhicule pour la charger ou pour nettoyer les bornes, déconnectez
toujours en premier la borne de masse de la batterie. Assurez-vous que tous les accessoires du véhicule
sont arrêtés pour ne pas former d’arc.
3. Nettoyez les bornes de la batterie. Ne mettez pas les produits de corrosion en contact avec les yeux.
4. Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément jusqu’à ce que l’acide de la batterie atteigne le niveau spécifié
par le fabricant de la batterie. Ceci aide à purger l’excès de gaz des éléments. Ne remplissez pas à l’excès.
Pour une batterie sans bouchon d’élément (sans entretien), suivez avec soin les instructions de charge
du fabricant.
5. Étudiez toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie, telles que déposer ou non les bouchons
pendant la charge, et les régimes de charge recommandés.
6. Enlevez complètement la batterie du bateau, de l’avion ou de toute zone confinée avant la charge.
REMARQUE : Faites attention à l’accumulation des gaz dans les zones renfermées.
7. Assurez-vous que le régime de charge initial ne dépasse pas la spécification du fabricant de la batterie.
Table of contents
Languages:
Other Power Fist Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Sterling Power
Sterling Power Portable Battery Charger B124 instruction manual

TecMate
TecMate Optimate 4 Instructions for use

Hilti
Hilti C4/36-90 operating instructions

LocknCharge
LocknCharge iC 10 quick start

BatteryMINDer
BatteryMINDer BatteryMINDer 36271 instruction manual

Phillips & Temro industries
Phillips & Temro industries EVOCHARGE iEVSE Installation guide & user manual