Power Fist PowerFist User manual

Automatic
Charger / Booster
• 6/12 Volt
• 2/6/12 Amp Charger
• 12 Volt, 75 Amp Booster
8148405
Owner’s Manual

Safety Instructions
1. This Instruction Manual contains important safety instructions. Please keep it safe for future reference.
2. This battery charger is only designed to charge 6/12V lead-acid batteries. Do not attempt to charge batteries
of other types such as sealed lead acid, gel batteries or NI-CAD.
3. The charger is designed only to be powered from a domestic power outlet which is reliably connected to the
building’s ground point. If the supply cable needs to be extended, ensure the gauge of the wire is of a
sufficient size for the supply of current over the distance required.
4. Immediately discontinue use of charger if it is dropped or otherwise damaged in any way. Do not dismantle
the charger. If repairs are required, these must be performed by a qualified technician. Incorrect reassembly
may result in a fire hazard and/or electric shock. Always disconnect the charger from any connected battery
and the power supply prior to cleaning the casing.
5. When connecting the charger always connect the positive terminal first. The other connection is to be made
to the chassis or the negative terminal. Lastly connect the battery charger to the power supply. Once charging
is complete, disconnect the battery charger from the power supply first, then remove the negative connection
followed by the positive connection.
6. During charging, batteries give off some hydrogen and oxygen creating a highly explosive mix. Ensure
adequate ventilation exists and avoid sparks and smoking.
7. During battery maintenance ensure adequate clean water is available in the event of an acid spill. The liquid
inside batteries is highly corrosive therefore ensure that it is not allowed to make contact with the skin
(especially eyes). In the event of contact, flush the area with clean water and immediately consult a doctor.
8. Lead-acid batteries store a large amount of energy. Short circuiting the battery or charger terminals will
cause the battery to try and release this energy immediately which can result in fire or personal injury.
Prevent any metal object (or other conductive material) from touching the + and – polarities of the charger
or battery terminals at the same time.
Specifications
Functional Characteristics
1. Secondary phase-shifting, conducting and constant-current control of transformer.
2. Indications of four levels of estimated battery capacity (25% 50% 75% FULL.)
3. Thermometric self-adjusting starting interval control circuit (with the increase of starting times, starting time
can be automatically decreased and interval increased.)
4. Overheating and over current protection of transformer (one self-resetting thermal cut-out built-in to the
primary winding of the transformer will cut off power when the transformer temperature exceeds 220°F
(105°C) or is over current rating. It will automatically reset when transformer temperature is lower than
approximately 175°F (80°C) and current is lower than the rated current.
5. Output short circuit and overload protection (Output voltage monitor circuit is set up to cut off the output
current when the load is short-circuited or overloaded. The circuit will recover the output automatically as
soon as the load is connected correctly.
6. Indication and protection of reverse connection of battery.
Current level and capacity of acid and lead-acid batteries suitable for charging Starting current
(2A)20Ah (6A)60Ah (12A)120Ah 75A

Technical Indexes
Input voltage: 120V±10% 60Hz
Input/output current:
Charging output current 1 2A ±10%
Charging output current 2 6A ±10%
Charging output current 3 12A ±10%
Charging input current (max.) 2.4A
Starting output current 75A ±10%
Starting input current 12.0A
Operating Environment and Placement
1. The charger shall be used in a well-ventilated and dry place free from direct sunlight or corrosive gas and
away from sources of heat.
2. Operate the charger as far away as possible from battery and ensure the charger and battery are placed on a
strong and stable surface.
3. Never place the charger directly on the battery or battery on the charger.
4. During charging, if the temperature of battery exceeds 104°F (40°C), current shall be reduced. If temperature
exceeds 113°F (45°C), charging shall be stopped. Charging should not be recommenced until the battery
temperature reduces to below 104°F (40°C).
Charging Operation
1. Check and top up battery electrolyte as required using distilled/demineralised water.
2. Ensure battery caps are in place and secure and that the cap vents are not obstructed or there is a risk of
deforming or bursting the battery casing.
3. Turn the “select voltage” switch and “select current” switch of the charger to the positions corresponding to
the voltage and capacity of the battery. Turn the “charge/start” switch to “charging” position and ensure the
power switch remains in the “OFF” position.
4. Clamp the red clip of charger to the + polarity of the battery and black clip to the - polarity of the battery
and confirm that connection is correct.
5. Connect the battery charger to the power supply.
6. Turn the power switch to “charging” position for charging. Observe whether the indication of current meter
is normal or not. Note:
a) This charger will only operate with a storage battery with a residual voltage of >4V. If the
residual voltage of battery is <4V, there is no current output.
b) The ammeter of this charger is not a precision instrument and only gives a rough indication of
charging current. Likewise the “state of charge” indicator is not a precision instrument. Measuring
the specific gravity of the electrolyte using a hydrometer will provide a more accurate determination
of charge state.
7. When “FULL” indicating lamp lights up, check the density of the electrolyte. If the density reaches 1.28,
charging is complete. If the battery charging is complete, switch the power switch of the charger to “OFF”
position and disconnect from the power supply. Remove the two clips on the + and – polarities of battery
(remove the negative clip first).

Starting Operation
1. Charge the battery for 10-15 minutes according to steps 1 to 6 in the charging operation section above.
2. Turn power switch to “start” position and turn charge/start switch to “start” position and then start the
automobile immediately.
2. When the power switch is set to the “start” position the charger is able to operate for a brief period in an
over-current mode of operation.
Warning:
• Do not crank engine for more than 5 secs
• Wait approximately 2 mins between starting attempts
•Do not attempt to start more than 3 times. If 3 attempts fail, the vehicle’s battery should be recharged fully.
Troubleshooting
Warning Summary
1. Before use, carefully read the instruction manual and retain for future reference.
2. This battery charger is only designed to charge 6/12v lead-acid batteries. Do not attempt to charge batteries
of other types, such as sealed lead acid, gel batteries or NI-CAD
3. For engine start, the maximum engine cranking time is 5sec with a minimum off time of 2 min. Do not
attempt engine starting more than 3 times.
4. The battery charger / engine booster is not weather proof. Care and common sense must be exercised if
using outdoors. Do not expose to moisture.
5. Always switch off power before connecting or disconnecting the battery charger & engine starter.
6. Never smoke, cause a spark or charge near an open flame. Never allow conductive materials to short circuit
the charger or battery terminals.
7. Always use in a well-ventilated space.
8. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision and should
always be used responsibly and stored in an appropriate place to prevent misuse.
9. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a service agent or a suitably qualified person in order
to avoid a hazard.
Fault Possible cause Solution
No charging current Bad contact of power socket Repair or change power socket.
“Select Voltage” switch is set incorrectly.Select correct voltage position.
Initial voltage is too low. Charger will not
operate if battery voltage is less than 4V.
Change battery.
+ and - polarity terminals of battery are
oxidized and/or dirty.
Clean terminals.
Battery has been damaged. Replace battery.
Low charging current + and - polarity terminals of battery are
oxidized and/or dirty.
Clean terminals.
Battery not accepting charge Replace battery.
Battery is charged fully.Measure specific gravity
Excessive transformer noise “Select Voltage” switch is set incorrectly.Select correct voltage position.
Unstable position of charger Change position for proper
placement

Survolteur / Chargeur
de batterie automatique
• 6 et 12 volts
• Chargeur à 2, 6 et 12 ampères
• Survolteur de 12 volts à 75 ampères
8148405
Manuel du propriétaire

Consignes de sécurité
1. Ce manuel d'instructions contient d'importantes consignes de sécurité. Veuillez le conserver pour pouvoir le
consulter plus tard.
2. Ce chargeur n'a été conçu que pour charger des batteries au plomb de 6 et 12 volts. Ne tentez jamais de
charger d'autres types tels que des batteries au plomb étanches, à électrolyte gélifié ou au nickel-cadmium.
3. Ce chargeur ne doit être alimenté que par une prise de courant ordinaire qui est bien connectée au point de
mise à la terre de l'édifice. S'il faut prolonger son câble d'alimentation, le fil utilisé doit être assez gros pour
accommoder le courant sur toute la distance prévue.
4. Si le chargeur tombe par terre ou s'il est endommagé de toute autre façon, cessez immédiatement de l'utiliser.
Ne démontez pas ce chargeur. S'il doit être réparé, confiez le travail à un technicien compétent. S'il est
incorrectement remonté, cela entraînerait des risques d'incendie et/ou de choc électrique. Avant de nettoyer
son boîtier, déconnectez toujours le chargeur de toute batterie et de sa source d'alimentation électrique.
5. Lorsque vous connectez le chargeur, commencez toujours par la borne positive. L'autre connexion se fait au
châssis ou à la borne négative. Enfin, connectez le chargeur de batterie à la source d'électricité. Une fois la
batterie chargée, déconnectez d'abord le chargeur de sa source d'alimentation, puis détachez la connexion
négative suivie de la connexion positive.
6. Durant le chargement, la batterie émet un peu d'hydrogène et d'oxygène, ce qui crée un mélange très
explosif. Il faut prévoir une ventilation suffisante, éviter les étincelles et ne pas fumer.
7. Durant l'entretien de la batterie, vous devez avoir à votre portée suffisamment d'eau propre en cas d'un
déversement d'acide. Le liquide à l'intérieur des batteries est très corrosif. C'est pourquoi il ne doit pas venir
en contact avec la peau (et surtout pas avec les yeux). En cas de contact, rincez bien la surface affectée avec
de l'eau propre et consulter immédiatement un médecin.
8. Une batterie au plomb emmagasine beaucoup d'énergie. Si l'on court-circuite les bornes du chargeur ou de la
batterie, cette dernière tentera alors de libérer immédiatement son énergie, ce qui pourrait provoquer un
incendie ou des blessures. Empêchez tout objet métallique (ou n'importe quel autre matériau conducteur)
d'entrer en contact simultanément avec les polarités positive (+) et négative (-) des bornes du chargeur ou de
la batterie.
Spécifications
Caractéristiques fonctionnelles
1. Déphasage du secondaire, conduction et contrôle du courant constant du transformateur.
2. Indications pour quatre niveaux de capacité estimée de la batterie (25 % 50 % 75 % FULL).
3. Circuit de contrôle auto-réglable thermométrique pour les intervalles de démarrage. (Avec l'augmentation des
temps de démarrage, il est possible d'obtenir automatiquement une diminution du temps de démarrage et une
prolongation de l'intervalle.)
4. Protection du transformateur contre la surchauffe et la surintensité. (Un coupe-circuit thermique à
réenclenchement automatique, incorporé dans l'enroulement primaire du transformateur, coupe le courant si
la température du transformateur dépasse 220°F (105°F) ou s'il y a surintensité. Ce dispositif se réenclenche
automatiquement lorsque la température du transformateur descend au-dessous d'environ 175° (80°C) ou
lorsque l'intensité du courant est inférieure à l'intensité nominale stipulée).
5. Protection contre les courts-circuits et les surcharges à la sortie. (Le circuit de surveillance de la tension de
sortie a pour fonction de couper le courant de sortie en cas de court-circuit ou de surcharge. Ce circuit
rétablit automatiquement la sortie dès que la charge est connectée correctement).
6. Indication et protection en cas de connexion inversée de la batterie.
Niveau du courant et capacité des batteries à l'acide et au plomb qui peuvent être chargées Courant de
démarrage
(2 A) 20 Ah (6 A) 60 Ah (12 A) 120 Ah 75 A

Fiche technique
Tension d'entrée : 120 volts ± 10 % à 60 hertz
Intensité du courant d'entrée/sortie :
Courant de sortie de charge 1 2 ampères ± 10 %
Courant de sortie de charge 2 6 ampères ± 10 %
Courant de sortie de charge 3 12 ampères ± 10 %
Courant d'entrée de charge (max.) 2,4 ampères
Courant de sortie de démarrage 75 ampères ± 10 %
Courant d'entrée de démarrage 12,0 ampères
Mise en place et environnement pour l'utilisation
1. Le chargeur doit être utilisé dans un endroit sec et bien ventilé, à l'abri de la lumière directe du soleil,
exempt de gaz corrosifs et à une distance prudente de toute source de chaleur.
2. Servez-vous du chargeur aussi loin que possible de la batterie. Vous devez aussi placez le chargeur et la
batterie sur une surface robuste et stable.
3. Ne mettez jamais le chargeur directement sur la batterie, ni la batterie sur le chargeur.
4. Durant le chargement, si la température de la batterie dépasse 104°F (40°C), l'intensité du courant sera
réduite. Si la température dépasse 113°F (45°C), le chargement cessera. On ne devrait pas recommencer à
charger la batterie tant que sa température ne sera pas redescendue au-dessous de 104°F (40°C).
Pour charger une batterie
1. Vérifiez l'électrolyte dans la batterie et, au besoin, remettez-en en employant de l'eau distillée/déminéralisée.
2. Les bouchons de la batterie doivent être solidement en place. Assurez-vous que leurs évents ne sont pas
obstrués, afin d'éviter tout risque de déformation ou d'éclatement du boîtier de la batterie.
3. Réglez les sélecteurs de la tension (SELECT VOLTAGE) et de l'intensité du courant (SELECT CURRENT)
du chargeur aux positions qui correspondent à la tension et à la capacité de la batterie à charger. Mettez le
commutateur de départ (CHARGE/START) à sa position de charge (CHARGE) et veillez à ce que le
commutateur d'alimentation électrique reste à sa position d'arrêt (OFF).
4. Attachez la pince rouge du chargeur à la borne positive (+) de la batterie et la pince noire à sa borne négative
(-), puis confirmez que la connexion a été correctement effectuée.
5. Connectez le chargeur de batterie à sa source d'alimentation.
6. Réglez le commutateur d'alimentation à sa position de charge (CHARGE). Voyez si l'indication du dispositif
de mesure du courant est normale ou non.
Remarques :
a) Ce chargeur ne peut fonctionner qu'avec un accumulateur dont la tension résiduelle est
supérieure à 4 volts (>4V). Si la tension résiduelle de la batterie est inférieure à 4 volts (<4V), il
n'y a aucune sortie de courant.
b) L'ampèremètre de ce chargeur n'est pas un instrument de précision et il ne vous donne qu'une
indication générale du courant de charge. L'indicateur de l'état de la charge (CHARGE INDICATE)
n'est pas non plus un instrument de précision. En mesurant la densité relative de l'électrolyte au
moyen d'un densimètre, vous pourrez déterminer avec plus d'exactitude l'état de la charge.
7. Lorsque le voyant de charge complète (FULL) s'allume, vérifiez la densité de l'électrolyte. Si cette densité
atteint 1.28, cela signifie que la charge est complète. Si la batterie est entièrement chargée, réglez le
commutateur d'alimentation du chargeur à sa position d'arrêt (OFF) et déconnectez-le de sa source d'énergie.
Retirez les deux pinces attachées aux bornes positive (+) et négative (-) de la batterie (en n'oubliant pas
d'enlever la pince négative en premier).
Mise en marche
1. Chargez la batterie pendant 10 à 15 minutes en suivant les étapes 1 à 6 de la section précédente.

2. Tournez le commutateur d'alimentation jusqu'à sa position de démarrage (START) et tournez le commutateur
“CHARGE/START” jusqu'à sa position “START”, puis faites démarrer le véhicule immédiatement.
3. Lorsque le commutateur d'alimentation est réglé à sa position “START”, le chargeur peut fonctionner
pendant une courte période dans un mode de surintensité.
Avertissements :
• N'essayez pas de faire partir le moteur pendant plus de 5 secondes.
•Attendez environ 2 minutes entre les tentatives de démarrage.
•N'essayez pas plus de 3 fois de le faire démarrer. S'il refuse toujours de démarrer après 3 tentatives, il faut
alors recharger complètement la batterie du véhicule.
Guide de dépannage
Résumé des avertissements
1. Avant de vous servir du chargeur, lisez attentivement le manuel et conservez-le pour pouvoir le consulter
plus tard.
2. Ce chargeur n'a été conçu que pour charger des batteries au plomb de 6 et 12 volts. Ne tentez jamais de
charger d'autres types tels que des batteries au plomb étanches, à électrolyte gélifié ou au nickel-cadmium.
3. Pour faire démarrer le moteur, la période maximale de lancement est de 5 secondes, et il faut attendre au
moins 2 minutes entre chaque tentative de démarrage. Ne tentez pas plus de 3 fois de faire démarrer le moteur.
3. Ce chargeur de batterie / survolteur de moteur n'est pas à l'épreuve des intempéries. On doit donc être
prudent si on l'utilise à l'extérieur. Ne l'exposez pas à l'humidité.
5. Coupez toujours l'alimentation électrique avant de connecter ou de déconnecter le chargeur de batterie et
démarreur de moteur.
6. Ne fumez jamais et évitez les étincelles à proximité du charg eur. Ne l'utilisez jamais près d'une flamme découverte.
Ne permettez jamais à des matériaux conducteurs de court-circuiter les bornes de la batterie ou du charg e ur.
7. Utilisez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé.
8. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des jaunes enfants ou des personnes déficientes sans une bonne
supervision. On doit toujours d'en servir d'une manière responsable et le ranger dans un endroit approprié.
9. Si son cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne compétente afin d'éviter
des risques.
Défectuosité Cause possible Solution
Pas de courant de
charge
Le contact de la prise d'électricité est mauvais. Réparez ou changez la prise de courant.
Le commutateur “SELECT V O LTAGE” est réglé
incorrectement.commutateur “SELECT V O LTA G E ”
est réglé incorrectement.Le commutateur “SELECT
V O LTAGE” est réglé incorrectement.
Choisissez la bonne tension.
La tension initiale est trop basse. Le chargeur ne
fonctionnera pas si la tension de la batterie est
inférieure à 4 volts.
Changez la batterie.
Les bornes positive (+) et négative (-) de la batterie
sont rouillées et/ou sales.
Nettoyez les bornes.
La batterie a été endommagée. Remplacez la batterie.
Faible courant de
charge
Les bornes positive (+) et négative (-) de la batterie
sont rouillées et/ou sales.
Nettoyez les bornes.
La batterie n'accepte pas la charge. Remplacez la batterie.
La batterie est complètement chargée. Mesurez la densité relative.
Bruit excessif du
transformateur
Le commutateur “SELECT VOLTAGE” est réglé
incorrectement.
Choisissez la bonne tension.
Le chargeur est en position instable. Modifiez la position du chargeur.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Power Fist Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Siemens
Siemens VersiCharge 8EM1390 A0 Series installation instructions

Texas Instruments
Texas Instruments bq2425xEVM-150 user guide

Adrenaline Technologies
Adrenaline Technologies iTurbo Charge IP1 user guide

EnSmart
EnSmart ENBT Series installation manual

Osram
Osram BATTERYcharge PRO quick start guide

Rhyas
Rhyas RH320 manual