ProKlima GPC10AL User manual

Mobile Air Conditioner
Model: GPC10AL
GPC10AL CH
OPERATING INSTRUCTIONS
DE
EN
FR
CZ
HR
SI
IT
DA
ES
HU
IS
NO
BG
WiFi Function.Long press "MODE" and "TIMER" buttons simultaneously for 10s,
remote controller will send WiFi reset code and then the WiFi function will be turned on.

•Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder trotz mangelnder
Erfahrung und mangelnden
Wissens benutzt werden, wenn
eine angemessene Aufsicht oder
Anleitung zur sicheren Handhabung
des Geräts gegeben ist und der
Nutzer die damit verbundenen
Gefahren versteht. Reinigung und
Wartung dürfen ohne Aufsicht nicht
durch Kinder erfolgen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
•Vor der Inbetriebnahme überprüfen
Sie bitte, ob die Spannungs- und
Stromspezifikationen mit den
Kenndaten des Gerätes (siehe
technische Daten) übereinstimmen.
•Vor der Reinigung oder Wartung der
Klimaanlage das Gerät ausschalten
und den Netzstecker ziehen.
•Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht von harten Gegenständen
gequetscht oder geschert wird.
•Nicht am Netzkabel ziehen, um den
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen oder die Klimaanlage zu
bewegen.
•Netzstecker auf keinen Fall mit
nassen Händen einstecken oder aus
der Steckdose ziehen.
•Nur geerdete Steckdosen nutzen.
Sicherstellen, dass die Erdung
zuverlässig ist.
•Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es durch den Hersteller,
dessen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
•Die Klimaanlage sollte nie mit
einem Handtuch oder ähnlichen
Gegenständen abgedeckt werden.
Halten Sie den Lufteintritt und
Luftaustritt frei von Hindernissen.
•Halten Sie einen Mindestabstand von
30 cm zu Wänden und Hindernissen
ein.
•Tritt eine Störung auf (z.B.
verbrannter Geruch), sofort den
Stecker ziehen und sich an das
Fachgeschäft vor Ort wenden.
•Wenn niemand das Gerät
beaufsichtigt, das Gerät ausstellen
und den Stecker ziehen.
•Kein Wasser auf die Klimaanlage
oder die Fernbedienung spritzen oder
gießen, da dies zur Beschädigung
des Gerätes führen kann.
•Wenn der Ablaufschlauch verwendet
wird, darf die Umgebungstemperatur
nicht unter 0°C sinken. Andernfalls
kann Wasser in die Klimaanlage
auslaufen.
•Das Gerät muss in sicherer
Entfernung zu Feuerquellen sowie
brennbaren und explosiven Objekten
aufgestellt werden.
•Kinder und Behinderte dürfen das
Gerät nicht ohne Aufsicht benutzen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

•Spielende Kinder sollten von der
Klimaanlage ferngehalten werden.
•Tropfende Gegenstände sollten weder
über der Klimaanlage aufgehängt
noch auf ihr abgelegt werden.
•Reparieren oder zerlegen Sie die
Klimaanlage nicht selbst.
•Das Einführen von Gegenständen
in die Klimaanlage ist unbedingt zu
vermeiden.
•Das Gerät muss so aufgestellt
werden, dass der Netzstecker
zugänglich ist.
•Die Klimaanlage nicht neigen oder
umdrehen.
•Achten Sie darauf, dass das
Gerät auf stabilem und ebenem
Untergrund betrieben wird.
•Das Gerät sollte nicht direktem
Sonnenlicht ausgesetzt werden.
•Die Klimaanlage ist nur innerhalb
des Temperaturbereichs von 16° bis
35°C zu betreiben.
•Türen und Fenster schließen, wenn
das Gerät in Betrieb ist, um die
Kühlwirkung zu verbessern.
•Das Gerät nicht in nasser oder
feuchter Umgebung aufstellen.
•Stellen Sie sicher, dass sich keine
Hindernisse zwischen dem Gerät
und der Fernbedienung befinden. Die
Fernbedienung nicht fallen lassen
oder werfen. Die Fernbedienung
nicht in Flüssigkeit eintauchen,
nicht der Hitze oder direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Verwendung von Batterien:
•VORSICHT! Es besteht
Explosionsgefahr, wenn die Batterien
nicht auf korrekte Weise ersetzt
werden. Alte Batterien nur durch
Batterien des gleichen Typs ersetzen.
Achten Sie auf die korrekte Polarität.
•Batterien (Akkus bzw. eingelegte
Batterien) nicht übermäßiger
Hitze durch Sonneneinstrahlung,
Feuer o.a. aussetzen und vor
mechanischen Stößen schützen.
Batterien trocken und sauber halten.
Außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
•Batterien nicht önen, zerlegen,
aufschneiden oder kurzschließen.
Verwenden Sie keine alten und
neuen Batterien gemeinsam.
•Für korrekte Entsorgung der
Batterien sorgen. Achten Sie auf die
Umweltaspekte bei der Entsorgung
von Batterien. Batterien nicht in den
Hausmüll werfen.
•Beachten Sie die
Sicherheitshinweise und weitere
Hinweise auf der Batterie und deren
Verpackung.
•Entfernen Sie ausgelaufene Batterien
und reinigen Sie das Batteriefach
gründlich. Berührung mit den Augen
und der Haut vermeiden.

Wichtige Symbole
Verwendungszweck
Das Gerät ist ausschließlich für die Kühlung, die Belüftung und das Entfeuchten
der Luft vorgesehen. Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt oder
Geschäftsräumlichkeiten, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen sowie in
Landwirtschaftsbetrieben bestimmt und dient der Nutzung durch Kunden in Hotels,
Motels und anderen typischen Wohnräumlichkeiten sowie in Pensionen. Das Gerät
nur dieser Anleitung gemäß nutzen. Unsachgemäßer Gebrauch ist gefährlich und
lässt jedweden Garantieanspruch erlöschen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass eine getrennte Entsorgung
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) erforderlich ist, da diese gefährliche und
umweltgefährliche Substanzen enthalten können. Entsorgen Sie das Gerät und dessen
Verpackung nicht im unsortierten Hausmüll. Es muss bei einer registrierten
Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden. Auf diese Weise tragen
Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informationen wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Für korrekte Entsorgung der Batterien sorgen. Container für alte Batterien befinden sich
in Verkaufsstellen von Batterien und an städtischen Sammelstellen.
Weist auf gefährliche Situationen
hin, die zu Verletzungen oder
Sachschäden führen können.
Bitte alle Anweisungen vor der
Inbetriebnahme des Gerätes
sorgfältig durchlesen und die
Bedienungsanleitung für den
späteren Gebrauch aufbewahren.

Erläuterung der Symbole
GEFAHR
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führt.
WARNUNG
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Kennzeichnet wichtige, aber nicht gefahrbezogene
Informationen, die verwendet werden, um auf das Risiko
von Sachschäden hinzuweisen.
Weist auf eine Gefahr hin, die zusätzlich durch
Schlagwörter wie WARNUNG oder ACHTUNG
gekennzeichnet sein kann.
Ausnahmebestimmungen
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung, wenn Personen- oder Sachschäden
aus den folgenden Gründen verursacht werden.
1. Beschädigung des Produkts durch unsachgemäßen Gebrauch oder Missbrauch
des Produkts;
2. Ändern, Modifizieren, Warten oder Verwenden des Produkts mit anderen Geräten,
ohne die Betriebsanleitung des Herstellers zu beachten;
3. Nach der Überprüfung wird der Defekt des Produkts direkt durch korrosives Gas
verursacht;
4. Nach der Überprüfung sind Mängel auf eine unsachgemäße Bedienung während
des Transports des Produkts zurückzuführen;
5. Bedienung, Reparatur, Wartung des Geräts ohne Beachtung der Betriebsanleitung
oder der damit verbundenen Vorschriften;
6. Nach der Überprüfung wurde das Problem oder der Streitfall durch die
Qualitätsspezifikation oder die Leistung von Teilen und Komponenten verursacht,
die von anderen Herstellern hergestellt wurden;
7. Der Schaden wird durch Naturkatastrophen, schlechte Umweltverträglichkeit oder
höhere Gewalt verursacht.
Das Gerät ist mit brennbarem Gas R290 gefüllt.
Bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen, lesen Sie
bitte zuerst die Bedienungsanleitung.
Bevor Sie das Gerät installiere, lesen Sie bitte zuerst die
Installationsanleitung.
Bevor Sie das Gerät reparieren, lesen Sie bitte zuerst die
Serviceanleitung.

Hinweise zur Bedienung
Das Kältemittel
Damit das Klimagerät funktioniert, ist es mit einem speziellen Kältemittel befüllt,
das im System zirkuliert. Als Kältemittel wird das Fluorid R290 verwendet, das
speziell gereinigt wurde. Das Kältemittel ist brennbar und geruchlos. Außerdem
kann es unter bestimmten Bedingungen eine Explosion verursachen.
Im Vergleich zu herkömmlichen Kältemitteln ist R290 ein umweltfreundliches
Kältemittel, das die Ozonschicht nicht schädigt. Auch der Einfluss auf den
Treibhauseffekt ist geringer. R290 hat sehr gute thermodynamische
Eigenschaften, die zu einer sehr hohen Energieeffizienz führen. Die Geräte
benötigen daher eine geringere Füllmenge.
Die Füllmenge von R290 entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
WARNUNG
Das Gerät ist mit brennbarem Gas R290 gefüllt.
Das Gerät darf nur in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 15 m2
installiert, betrieben und gelagert werden.
Das Gerät darf nur in einem Raum ohne kontinuierlich arbeitende Zündquellen
(z. B. offene Flammen, ein in Betrieb befindliches Gasgerät oder ein
betriebsbereites elektrisches Heizgerät) gelagert werden.
Das Gerät darf nur in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, in dem die
Raumgröße der für den Betrieb festgelegten Raumfläche entspricht.
Das Gerät ist so zu lagern, dass mechanische Schäden vermieden werden.
Die an ein Gerät angeschlossenen Schläuche dürfen keine Zündquelle enthalten.
Achten Sie darauf, dass die erforderlichen Lüftungsöffnungen nicht verstopft sind.
Nicht durchstechen oder verbrennen.
Beachten Sie, dass Kältemittel geruchlos sein können.
Verwenden Sie zur Beschleunigung des Abtauvorgangs oder zur Reinigung
ausschließlich Mittel, die vom Hersteller empfohlen werden.
Die Wartung muss entsprechend den Empfehlungen des Herstellers durchgeführt
werden.
Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an das
nächstgelegene autorisierte Servicezentrum. Reparaturen, die von unqualifiziertem
Personal durchgeführt werden, können gefährlich sein.
Die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften ist zu beachten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.

LIEBER KUNDE
ELEKTRISCHES SCHALTDIAGRAMM
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer mobilen Klimaanlage. Bitte nehmen Sie sich
die Zeit, diese Betriebsanleitung zu lesen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf und
übergeben Sie die Betriebsanleitung gemeinsam mit dem Gerät, falls erforderlich.

Klimaanlage
1 Bedienfeld
2 Führungsgitter
3 Bewegliche Luftleitlamellen
4 Lenkrolle
5 Filterabdeckung
6 Lufteinlass
7 Befestigungshaken
8 Mittelablaufloch
9 Gitter für
Wärmeableitungsschlauch
10 Stromkabel
11 Unteres Ablaufloch
12 Fernbedienung
2x AAA/1.5V Batterien
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ÜBERBLICK
Einlegen der Batterien
Önen Sie das Batteriefach,
legen Sie die AAA/1.5V Batterien
ein und schließen Sie das
Batteriefach wieder. Beachten
Sie die Polaritätsangaben!
12

Bedienfeld (1)
A Niedrige
Geschwindigkeitsanzeige
B Mittlere
Geschwindigkeitsanzeige
C Hohe
Geschwindigkeitsanzeige
D Geschwindigkeitsanzeige:
Automatisch
E Ventilator-Taste
F - Taste
G Sleep-Taste
H Kontrollanzeige
I Ein/Aus-Taste
J Timer-Taste
K + Taste
L Betriebsmodus-Taste
M Ventilatorbetrieb
N Entfeuchtungsbetrieb
O Kühlungsbetrieb
A O
B N
C M
D
E G IH J LKF

Tasten auf der Fernbedienung
1
ON/OFF Taste
2
MODE-Taste
3
+/- Taste
4
FAN Taste
5
Taste (bei diesem Gerät nicht
funktionsfähig)
6
Taste (bei diesem Gerät nicht
funktionsfähig)
7
HEALTH | SAVE Taste
8
X-FAN Taste
(Hinweis: X-FAN entspricht BLOW)
9
TEMP Taste
10
TIMER Taste
11
TURBO Taste
(Bei diesem Gerät nicht funktionsfähig)
12
SLEEP Taste
13
LIGHT Taste
Erläuterung der Symbole auf der Displayanzeige
Operation mode
Betriebmodus
Auto mode
Automatik
Cool mode
Kühlung
Dry mode
Entfeuchtung
Fan mode
Ventilator
Heat mode
Heizung
(Cool&Heat Unit only
(Nur Kühl-&Heizgerät
Temp. display type
Art der Temperaturanzeige
0 :Set temp.
0 :Eingest. Temp.
{Tf :Indoor ambient temp.
{Tf :Umgebungstemp. innen
Qi :Outdoor ambient temp.
Qi: Umgebungstemp. außen
(Not applicable for this unit)
(Bei diesem Gerät nicht funktionsfähig)
air mode-
Umluft-
Child Lock-
Kindersicherung-
Sleep mode
Schlafmodus
light
Beleuchtung
set fan speed
Ventilatorstufe einstellen
send signal
Signal übertragen
health mode
Luftqualität
X-fan
Gebläse
set temperature
Temperatur einstellen
turbo mode (Not applicable for this unit)
Turbomodus (Bei diesem Gerät nicht
funktionsfähig)
TIMER ON/TIMER OFF
TIMER EIN/ TIMER AUS
set time
Zeit einstellen
left & right swing (Not applicable for this unit)
Schwenken links & rechts (Bei diesem Gerät
nicht funktionsfähig)
Up & down swing (Not applicable for this unit)
Schwenken auf & ab (Bei diesem Gerät nicht
funktionsfähig)

Erläuterung der Tasten der Fernbedienung
Hinweis:
Die Betätigung der Power-Taste wird durch einen Signalton bestätigt und die Betriebsanzeige „ “ schaltet
auf ON (rotes Aufleuchten). Sie können das Klimagerät über die Fernbedienung steuern.
Ist das Klimagerät eingeschaltet (ON), leuchtet jedes Mal, wenn Sie eine Taste auf der Fernbedienung
betätigen, das „ “ -Symbol auf der Fernbedienung einmal auf.Über einen Signalton bestätigt das
Klimagerät, dass es das Steuerungssignal empfangen hat.
Ist das Klimagerät ausgeschaltet (OFF), zeigt die Displayanzeige der Fernbedienung die eingestellte
Temperatur an.
Ist das Klimagerät eingeschaltet, zeigt die Displayanzeige der Fernbedienung das Symbol der aktivierten
Funktion an.
1
ON/OFF Taste
Diese Taste drücken, um das Klimagerät ein- und auszuschalten. Nachdem das Gerät eingeschaltet wird,
schaltet die Betriebsanzeige „ “ auf dem Gerät auf ON (grüne Anzeige. Die Farbe kann sich von Modell zu
Modell unterscheiden) und das Gerät gibt einen Signalton aus.
2
MODE-Taste
Diese Taste drücken, um den gewünschten Betriebsmodus auszuwählen.
Bei Einstellung des Automatikbetriebs (Auto), richtet sich der Betrieb des Klimageräts nach der
Umgebungstemperatur. Die Temperatureinstellung kann weder verändert, noch angezeigt werden. Die
„FAN“-Taste drücken, um die Geschwindigkeit des Ventilators zu verändern.
Nach Einstellung der Kühlung (Cool), läuft das Klimagerät im Kühlmodus. Das Symbol des Kühlmodus „
“ auf dem Gerät schaltet auf ON. Drücken Sie die „+“ oder „-“-Tasten, um die Temperatureinstellung zu
verändern. Die „FAN“-Taste drücken, um die Geschwindigkeit des Ventilators zu verändern.
Nach Einstellung der Entfeuchtung (dry), läuft das Klimagerät bei niedriger Geschwindigkeitsstufe im
Entfeuchtungsmodus. Das Symbol des Entfeuchtungsmodus „ “ auf dem Gerät schaltet auf ON. Im
Entfeuchtungsmodus kann die Geschwindigkeitsstufe des Ventilators nicht verändert werden.
Nach Einstellung des Ventilators, läuft das Klimagerät lediglich im Ventilatormodus. Die Betriebsanzeige
schaltet auf ON. Die „FAN“-Taste drücken, um die Geschwindigkeit des Ventilators zu verändern.
Nach Einstellung der Heizung (Heat), läuft das Klimagerät im Heizmodus. Das Symbol des Heizmodus „
“ auf dem Gerät schaltet auf ON. Drücken Sie die „+“ oder „-“-Tasten, um die Temperatureinstellung zu
verändern. Die „FAN“-Taste drücken, um die Geschwindigkeit des Ventilators zu verändern.
(Nur Kühl-&Heizgerät)

Erläuterung der Tasten der Fernbedienung
Hinweis:
Zur Vermeidung von Kaltluft, beginnt der Betrieb des Innenraumventilators erst 1-5 Min. nach Einstellung des
Heizungmodus. (Die genaue Dauer richtet sich nach der Innenraumtemperatur) Über die Fernbedienung
einzustellende Temperaturspanne: 16 °C -30 °C.Geschwindigkeitsstufen Ventilator: Automatik, langsame,
mittlere, schnelle Geschwindigkeit.
3
„+“ „-“ MODE-Taste
Drücken Sie die „+“ oder „-“ Taste, um die Temperatureinstellung um 1 °C zu erhöhen oder abzusenken.
Zur schnellen Änderung der Temperatureinstellung über die Fernbedienung, + oder - Taste gedrückt
halten. Taste loslassen, sobald Sie die gewünschte Temperatur erreicht haben. Die Temperaturanzeige
auf dem Gerät wird entsprechend aktualisiert. (Im Auto-Modus kann die Temperatur nicht verändert
werden)
Unter TIMER ON, TIMER OFF oder bei der Einstellung der Uhrzeit, können Sie die Zeit über die „+“ oder „-
“ Tasten ändern. (Einzelheiten entnehmen Sie der TIMER-Taste).
4
FAN Taste
Über diese Taste können Sie die Ventilatorgeschwindigkeit in folgender Reihenfolge einstellen: Automatik
(AUTO), langsam ( ), mittel ( ), schnell ( ).
Hinweis:
Bei Einstellung der Automatikgeschwindigkeit (AUTO), richtet sich die Ventilatorgeschwindigkeit (schnell,
mittel oder langsam) nach der Umgebungstemperatur.
Die Ventilatorgeschwindigkeit im Entfeuchtungsmodus ist langsam.
5
Taste
(Bei diesem Gerät nicht funktionsfähig)
6
Taste
(Bei diesem Gerät nicht funktionsfähig)
7
HEALTH|SAVE Taste
LUFTREINIGUNG:
Bei Betätigung der HEALTH-Taste, durchläuft die Fernbedienung folgende Optionen: "HEALTH''^''AIR''^''AIR
HEALTH''^‘‘no display"
Bei der Anwahl von „HEALTH“ über die Fernbedienung, wird der Luftreinigungsmodus gestartet.
Bei der Anwahl von „AIR“ über die Fernbedienung, wird die Umluftfunktion gestartet. (Bei diesem Gerät
nicht funktionsfähig)
Bei der Anwahl von „AIR HEALTH“, werden die Funktionen Luftreinigung und Umluft gestartet.
Wenn keine dieser Funktionen auf der Fernbedienung angezeigt wird, werden die AIR und HEALTH
Funktionen ausgeschaltet.

Erläuterung der Tasten der Fernbedienung
SPARFUNKTION:
Bei laufender Kühlung SAVE-Taste drücken, um das Gerät in den Sparmodus zu schalten. Dual-8nixie-Röhre
auf der Fernbedienung zeigt „SE“ an. Das Klimagerät läuft mit automatischer Geschwindigkeit. Die
Temperatureinstellung kann nicht verändert werden. Erneut SAVE-Taste drücken, um den Sparmodus zu
verlassen. Das Klimagerät kehrt zur ursprünglichen Geschwindigkeits- und Temperatureinstellung zurück.
Diese Funktion ist bei einem Teil der Modelle verfügbar.
8
X-FAN Taste
Nach Betätigung dieser Taste bei laufendem Kühl- oder Entfeuchtungsmodus, zeigt die Fernbedienung „X-
FAN“-Symbol an und der GEBLÄSEMODUS wird gestartet. Diese Taste erneut drücken, um die GEBLÄSE-
Funktion abzubrechen. Das „X-FAN“-Symbol erlischt.
Hinweis:
Wird das Gerät bei laufender GEBLÄSEFUNKTION ausgeschaltet, läuft der Innenraumventilator noch
einen Moment weiter, um das im Gerät befindliche Restwasser zu trocknen.
„X-FAN“-Taste erneut drücken, um den GEBLÄSEMODUS auszuschalten. Der Innenraumventilator hält
unverzüglich an.
9
TEMP Taste
Diese Taste drücken, um auf dem Display des Gerätes die Umgebungstemperatur im Innen- oder
Außenbereich anzuzeigen. Die Temperatur kann über die Fernbedienung in folgender Reihenfolge eingestellt
werden:
keine Anzeige
Wenn Sie über die Fernbedienung „ “ oder „keine Anzeige“ auswählen, wird auf der Temperaturanzeige
des Gerätes die eingestellte Temperatur angezeigt.
Wenn Sie über die Fernbedienung „ “ auswählen, wird auf der Temperaturanzeige des Gerätes die
Umgebungstemperatur im Innenbereich angezeigt.
Wenn Sie über die Fernbedienung „ “ auswählen, wird auf der Temperaturanzeige des Gerätes die
Umgebungstemperatur im Außenbereich angezeigt.
Hinweis:
Bei einigen Modellen kann die Außentemperatur nicht angewählt werden. Bei Eingang des „ “-Befehls
zeigt das Gerät die für den Innenbereich eingestellte Temperatur an.
Gilt nur bei Modellen, deren Gerät über eine Dual-8-Röhre verfügen.
10
TIMER Taste
Diese Taste drücken um den aktivierten TIMER auszuschalten. Das HOUR-Symbol und OFF blinkt auf.
Innerhalb von 5 Sek. „+“ oder „-“-Taste drücken, um die Zeiteinstellung des TIMERS zu verändern. „+“
bzw. „-“ Taste drücken, um die Einstellung um jeweils eine halbe Stunde vor oder zurück.
Für eine schnellere Änderung der Einstellung, „+“ bzw. „-“ Taste mindestens 2 Sek. gedrückt halten, bis die
erwünschte Zeit erreicht ist. Zum Bestätigen „TIMER“-Taste drücken. Das HOUR-Symbol und OFF hören
auf zu blinken.
TIMER OFF-Modus verlassen: Im TIMER OFF-Status erneut „TIMER“-Taste drücken.
Im OFF-Status Taste einmal drücken, um in den TIMER ON-Status zu wechseln. (Einzelheiten zum
Betrieb finden Sie unter TIMER off).
TIMER ON-Modus verlassen: Im TIMER OFF-Status erneut „TIMER“-Taste drücken.
Hinweis:
Einstellbereich des Timers: 0,5 - 24 Stunden.
Die maximale Zeit zwei Bedienvorgängen beträgt 5 Sek. Danach verlässt die Fernbedienung automatisch
den Einstellmodus.

11
TURBO Taste
(Bei diesem Gerät nicht funktionsfähig)
Bei Betätigung dieser Taste im Kühl- oder Heizungsmodus, startet das Gerät den Schnellkühl- bzw.
Schnellheizmodus. Auf der Fernbedienung wird das „TURBO“-Symbol angezeigt. Diese Taste erneut drücken,
um die Turbofunktion zu beenden; auf der Fernbedienung erlischt die Anzeige „TURBO“.
12
SLEEP Taste
Durch Betätigung dieser Taste bei laufendem Kühl- oder Heizungsmodus können Sie den Schlafmodus
starten.
Auf der Fernbedienung wird das „ “-Symbol angezeigt. Diese Taste erneut drücken, um den Schlafmodus
abzubrechen. Auf der Fernbedienung wird das „ “-Symbol angezeigt.
13
LIGHT Taste
Diese Taste drücken, um die Beleuchtung der Displayanzeige auf dem Gerät auszuschalten. Das auf der
Fernbedienung angezeigte „ “-Symbol erlischt. Diese Taste drücken, um die Beleuchtung der Displayanzeige
auf dem Gerät einzuschalten. Auf der Fernbedienung wird das „ “-Symbol angezeigt.
Erläuterung der Tastenkombinationen und ihrer Funktionen
Kindersicherung
Zur Einrichtung bzw. Aufhebung der Kindersicherung, gleichzeitig „+“ und „-“ Tasten drücken. Bei aktivierter
Kindersicherung, wird das „ “-Symbol auf der Fernbedienung angezeigt. Bei Betätigung der Fernbedienung
b l i nk t d a s Symbol drei Mal auf und der Befehl wird nicht ausgeführt.
Umstellung der Temperaturanzeige
Das Gerät über die Fernbedienung ausschalten, danach gleichzeitig „-“ und „MODE“-Taste drücken, um
zwischen °C und °F zu wechseln .

Betriebsanleitung
1. Gerät an den Strom anschließen, dann „ “-Taste auf der Fernbedienung drücken, um das Klimagerät
einzuschalten.
2. „ “ Taste drücken, um den gewünschten Modus auszuwählen: AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT.
3. „+“ oder „-“ Taste drücken, um die gewünschte Temperatur einzustellen. (Im Auto-Modus kann die
Temperatur nicht verändert werden).
4. „ “-Taste drücken, um die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen: Automatik, langsam,
mittel und schnell.
Austausch der Batterien in der Fernbedienung
1. Die mit „ “ gekennzeichnete Rückseite der Fernbedienung
wie in der Abbildung andrücken, dann die Abdeckung des
Batteriefachs in Pfeilrichtung herausziehen.
2. Zwei 7# (AAA 1.5V) Trockenbatterien einlegen, überprüfen,
dass + Pol und - Pol wie vorgesehen eingelegt sind.
3. Die Abdeckung des Batteriefachs wieder einsetzen.
Infrarot-Sender
Batterie
einschieben
abnehmen
Abdeckung des Batteriefachs
HINWEIS
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, den Sender auf den Infrarot-Sender des Geräts richten.
• Der Abstand zwischen Fernbedienung und Infrarot-Sender sollte nicht mehr als 8m betragen und zwischen
den Geräten sollten sich keine Hindernisse befinden.
• Leuchtstofflampen oder ein drahtloses Telefon im selben Raum können das Signal stören; beim Gebrauch
sollte die Fernbedienung möglichst dicht an das Gerät gehalten werden.
• Falls erforderlich, neue Batterien des gleichen Typs einlegen.
• Batterien bitte herausnehmen, falls Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht nutzen.
• Bei schwacher oder fehlender Anzeige auf der Fernbedienung, Batterien bitte austauschen.

Äußeres Gehäuse und Gitter
Das Gehäuse mit einem weichen Tuch
reinigen; falls erforderlich, mit neutralen
Reinigungsmitteln. Verwenden Sie keine
flüchtigen Flüssigkeiten oder Scheuerpulver.
Reinigen Sie das Gitter mit einer weichen Bürste.
Filter reinigen
Önen Sie die Abdeckung und entfernen Sie
den Filter.
Reinigen Sie den Filter mit warmem Wasser
und Neutralreiniger. Lassen Sie ihn gut
trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Setzen Sie den Filter nicht der Hitze aus, um
eine Verformung zu vermeiden.
Entfernen des Kondenswassers
Bei Ablauf des Kondenswassers durch das
untere Loch (siehe Installation):
•Den Ablaufschlauch aus der Halterung
entnehmen und den Stopfen entfernen.
•Lassen Sie das Kondenswasser in einen
geeigneten Behälter ablaufen, verschließen
Sie den Ablaufschlauch mit dem Stopfen und
befestigen Sie den Schlauch an der Halterung.
•Warten Sie etwa 3 Minuten vor dem Neustart
des Gerätes.
Wärmeableitungsschlauch reinigen
Schieben Sie den Befestigungshaken zurück
und ziehen Sie die Halterung caus der Nut.
Entfernen Sie den Schlauch, reinigen Sie ihn
und lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor
Sie ihn wieder einsetzen.
Warnung:
Vor der Reinigung der Klimaanlage stets das Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Gefahr durch Stromschlag!
REINIGUNG UND WARTUNG
Vorsicht! Das Gerät nicht kippen, halten Sie es
immer waagerecht.

Problem Mögliche Ursache Lösung
Gerät funktioniert
nicht
Stromausfall Überprüfen Sie die Stromversorgung.
Loser Netzstecker Stecken Sie den Stecker richtig ein.
Gerät zu schnell nach dem
Anhalten gestartet
Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie das Gerät
wieder einschalten.
Schlechte Leistung Zu geringe Stromleistung Überprüfen Sie die Stromversorgung.
Luftfilter verschmutzt Luftfilter reinigen.
Temperatur ist nicht korrekt Temperatureinstellung anpassen
Tür oder Fenster sind geönet Türen und Fenster schließen
Gerät kann nicht
durch
Fernbedienung
gesteuert werden
Schwerwiegende Störungen
(statischer Druck, instabile
Spannung)
Stecker ziehen, 3 Minuten warten, Stecker
wieder einsetzen und das Gerät neu
starten
Fernbedienung befindet
sich außerhalb des
Empfangsbereichs
Empfangsbereich von 8 m nicht
überschreiten
Durch Hindernisse blockiert Alle Hindernisse zwischen Gerät und
Fernbedienung entfernen
Batterien sind erschöpft Batterien der Fernbedienung überprüfen
und ggf. austauschen
Es befindet sich eine
Leuchtstoampe im Raum
Leuchtstoampe ausschalten und
Fernbedienung erneut bedienen.
Machen Sie einen weiteren Versuch mit
der Fernbedienung nahe am Gerät
Keine Luft strömt
aus dem Gerät
Blockierter Lufteinlass oder
Luftauslass
Entfernen Sie alle Hindernisse
Gerät taut ab (Überprüfen, indem
Sie den Filter entfernen)
Das Gerät wird den Betrieb nach dem
Auftauen wieder aufnehmen
Temperatur kann
nicht verstellt
werden
Gewünschte Temperatur
überschreitet den
Einstellungsbereich
Bleiben Sie im Einstellbereich von 16°C
bis
Gerät arbeitet im Automatik-
Modus
Ändern Sie den Betriebsmodus
Ungewöhnlicher
Geruch
Verschmutzter Filter Reinigen Sie den Filter
Ungewöhnliche
Geräusche
Störungen durch Radio, Donner
usw.
Stecker ziehen, 3 Minuten warten, Stecker
wieder einsetzen und das
Knackgeräusch Reibungsgeräusche, die durch die Änderung der Temperatur hervorgerufen
werden können
Wassergeräusche Das Fließgeräusch des Kältemittels im Inneren des Gerätes ist normal.
Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und
kontaktieren Sie den Kundendienst.
STÖRUNGSSUCHE

Störungscode Ursache Lösung
H8 Gehäuse weist Kondenswasser
auf
•Entfernen Sie das Wasser.
•Wenn die Fehlfunktion andauert,
wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
F1 Fehlfunktion des
Umgebungstemperatur-Sensors
Bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst.
F2 Fehlfunktion des
Verdunstungstemperatursensors
Bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst.
F0 Kältemittel tritt aus. Gerät ist
blockiert.
•Ziehen Sie den Stecker, warten
Sie 30 Minuten, stecken Sie den
Netzstecker wieder in die Steckdose
und starten Sie das Gerät neu
•Wenn eine Fehlfunktion auftritt,
wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst
H3 Überlasteter Kompressor •Prüfen Sie die Umgebungstemperatur
und Luftfeuchtigkeit. Die
Umgebungstemperatur sollte 35°C
nicht überschreiten
•Überprüfen Sie, ob der Verdunster
oder Kondensator durch eventuelle
Gegenstände blockiert ist.
Hindernisse entfernen, Stecker
ziehen, 3 Minuten warten,
Netzstecker wieder in die Steckdose
stecken und das Gerät neu starten
•Wenn die Fehlfunktion andauert,
wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
E8 Überlastungsstörung
F4 Außentemperatursensor des
Abluftschlauchs ist oen/
kurzgeschlossen
Bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Warnung:
Schalten Sie die Klimaanlage aus,
ziehen Sie sofort den Netzstecker
und wenden Sie sich an den Kundendienst,
wenn der Netzstecker überhitzt oder beschädigt
ist oder Wasser austritt. Versuchen Sie nicht,
das Gerät selbst zu reparieren! Gefahr durch
Stromschlag und Brandgefahr!
Kontrolle nach dem Gebrauch:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Reinigen Sie den Filter und das Gehäuse.
Lassen Sie das Kondenswasser ablaufen.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
Installationsstandort
Halten Sie bei der Installation der
Klimaanlage einen Mindestabstand
von 30 cm zu Wänden und
Hindernissen in alle Richtungen
ein.
•Das Gerät von starken
Wärmequellen, Dämpfen sowie
brennbaren, schwefelhaltigen oder
explosiven Gasen fernhalten.
•Das Gerät von Hochfrequenz-
Geräten (z.B. Schweißgerät,
medizinische Geräte) fernhalten.
•Das Gerät nicht in nasser oder
feuchter Umgebung aufstellen.
•Halten Sie den Lufteintritt und
Luftaustritt frei von Hindernissen.
•Stellen Sie sicher, dass Lärm und
Luftabfluss sich nicht störend auf die
Nachbarschaft auswirken.
•Das Gerät von Leuchtstoampen
fernhalten.
•Das Gerät nicht in einer Waschküche
aufstellen.
•Befolgen Sie den
nationalen elektrischen
Sicherheitsbestimmungen bei der
Installation des Gerätes.
•Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es durch den Hersteller,
dessen Kundendienst oder
ähnlich qualifizierte Personen
ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden. Das Gerät nie mit einem
beschädigten Netzkabel betreiben.
•Schließen Sie das Gerät immer an
eine geerdete Steckdose an.
•Achten Sie darauf, dass die
Stromversorgung während der
Installation und vor der Reinigung
und Wartung unterbrochen ist.
30 cm 30 cm
30 cm

ZUBEHÖR
Die Montage der Kabelhaken
Befestigen Sie die Kabelhaken an den
Fixierungspunkten mit den Schrauben gemäß
Abbildung 1.
Wickeln Sie das Netzkabel um den Kabelhaken
gemäß Abbildung 2.
Mehr Zubehör finden Sie unter „Fenster-Installation“
1
b
2
4
3
5
6
7
8
1 Filterabdeckung
2 Lufteinlass
3 Mittlere Ablaufönung
4 Befestigungshaken
5 Nut für
Wärmeableitungsschlauch
6 Befestigungspunkte für die
Kabelbefestigungshaken
7 Befestigungspunkt für die
Ablaufschlauch-Rohrschelle
8 Untere Ablaufönung
1 Halterungsteile aund bund c
2 2x Kabelhaken
3 3x Schrauben
4 Kohlefilter
5 Ablaufschlauch-
Verbindungsstück
6 Rohrschelle
7 Rohrbügel
8 Gummistopfen
9 Ablaufschlauch
10 Wärmeableitungsrohr
a
1
2
3
5
4
6
789
10
c
2.1.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ProKlima Air Conditioner manuals

ProKlima
ProKlima SPLIT 850 C User manual

ProKlima
ProKlima ALASKA 110 User manual

ProKlima
ProKlima AC120-16AR User manual

ProKlima
ProKlima A018A-09C-PLUS-W User manual

ProKlima
ProKlima 23.651.66 User manual

ProKlima
ProKlima JHS-A018 -12KR2/C-W User manual

ProKlima
ProKlima KLW-018A1 User manual

ProKlima
ProKlima 28964490 User manual

ProKlima
ProKlima JHS-A030-09KR2/A-W User manual

ProKlima
ProKlima GPC12AJ User manual