Promac GHB-1330 User manual

2
CE-Conformity Declaration
CE-Konformitätserklärung
Déclaration de Conformité CE
Product / Produkt / Produit:
Metal Lathe
Drehbank
Tour à métaux
GHB-1330, GHB-1340A
Brand / Marke / Marque:
PROMAC
Manufacturer / Hersteller / Fabricant:
TOOL FRANCE SARL
9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France
We hereby declare that this product complies with the regulations
Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht
Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes
2006/42/EC
Machinery Directive
Maschinenrichtlinie
Directive Machines
2014/30/EU
electromagnetic compatibility
elektromagnetische Verträglichkeit
compatibilité électromagnétique
designed in consideration of the standards
und entspechendr folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde
et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes
EN ISO 12100:2010
EN ISO 23125:2015
EN 60204-1:2006+A1:2009
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-4:2007+A1:2011
Responsible for the Documentation / Dokumentations-Verantwortung / Résponsabilité de Documentation:
Head Product-Mgmt. / Leiter Produkt-Mgmt. / Resp. Gestion des Produits
TOOL FRANCE SARL
2018-11-20 Christophe SAINT SULPICE, General Manager
TOOL FRANCE SARL
9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France

3
GB - ENGLISH
Operating Instructions
Dear Customer,
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new PROMAC-machine. This manual has been
prepared for the owner and operators of a PROMAC GHB-1330/GHB-1340A metal lathe to promote safety during installation,
operation and maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions and
the accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and to use the machine safely, read this
manual thoroughly and follow instructions carefully.
…Table of Contents
1. Declaration of conformity
2. Warranty
3. Safety
Authorized use
General safety notes
Remaining hazards
4. Machine specifications
Technical data
Noise emission
Contents of delivery
Machine description
5. Transport and start up
Transport and installation
Assembly
Mains connection
Initial lubrication
Starting operation
Break in procedure
6. Machine operation
Controls
Chucking
Tool setup
Spindle speed selection
Turning with auto feed
Thread cutting
Drilling operation
7. Setup and adjustments
Change gear setup
Turning between centres
Taper turning with tailstock
Taper turning with top slide
Three jaw universal chuck
Four jaw independent chuck
Live centre
Steady and follow rest
Bed gap removal
8. Maintenance and inspection
Annual lubrication
Weekly lubrication
Daily lubrication
Slide adjustments
Saddle adjustment
Shear pin replacement
Headstock alignment
9. Trouble shooting
10. Environmental protection
11. Available accessories
1. Declaration of conformity
On our own responsibility we hereby declare that this product
complies with the regulations* listed on page 2. Designed in
consideration with the standards**.
2. Warranty
TOOL FRANCE SARL guarantees that the supplied
product(s) is/are free from material defects and manufacturing
faults.
This warranty does not cover any defects which are caused,
either directly or indirectly, by incorrect use, carelessness,
damage due to accidents, repairs or inadequate maintenance
or cleaning as well as normal wear and tear.
Further details on warranty (e.g. warranty period) can be
found in the General Terms and Conditions (GTC) that are an
integral part of the contract.
These GTC may be viewed on the website of your dealer or
sent to you upon request.
TOOL FRANCE SARL reserves the right to make changes to
the product and accessories at any time.
3. Safety
3.1 Authorized use
This metal lathe is designed for turning and drilling
machinable metal and plastic materials only. Machining of
other materials is not permitted and may be carried out in
specific cases only after consulting with the manufacturer.
Never cut magnesium-
high danger to fire!
The workpiece must allow to safely be loaded and clamped.
The proper use also includes compliance with the operating
and maintenance instructions given in this manual.
The machine must be operated only by persons familiar with
its operation and maintenance and who are familiar with its
hazards.
The required minimum age must be observed.
The machine must only be used in a technically perfect
condition.
When working on the machine, all safety mechanisms and
covers must be mounted.
In addition to the safety requirements contained in these
operating instructions and your country’s applicable
regulations, you should observe the generally recognized
technical rules concerning the operation of metalworking
machines.

4
Any other use exceeds authorization.
In the event of unauthorized use of the machine, the
manufacturer renounces all liability and the responsibility is
transferred exclusively to the operator.
3.2 General safety notes
Metalworking machines can be dangerous if not used
properly. Therefore the appropriate general technical rules as
well as the following notes must be observed.
Read and understand the entire instruction manual before
attempting assembly or operation.
Keep this operating instruction close by the machine,
protected from dirt and humidity, and pass it over to the new
owner if you part with the tool.
No changes to the machine may be made.
Daily inspect the function and existence of the safety
appliances before you start the machine.
Do not attempt operation in this case, protect the machine by
unplugging the power cord.
Remove all loose clothing and confine long hair.
Before operating the machine, remove tie, rings, watches,
other jewellery, and roll up sleeves above the elbows.
Wear safety shoes; never wear leisure shoes or sandals.
Always wear the approved working outfit.
Do not wear gloves.
Wear goggles when working
Install the machine so that there is sufficient space for safe
operation and work piece handling.
Keep work area well lighted.
The machine is designed to operate in closed rooms and
must be placed stable on firm and levelled ground.
Make sure that the power cord does not impede work and
cause people to trip.
Keep the floor around the machine clean and free of scrap
material, oil and grease.
Stay alert!
Give your work undivided attention. Use common sense. Do
not operate the machine when you are tired.
Keep an ergonomic body position.
Maintain a balanced stance at all times.
Do not operate the machine under the influence of drugs,
alcohol or any medication. Be aware that medication can
change your behaviour.
Never reach into the machine while it is operating or running
down.
Never leave a running machine unattended. Before you leave
the workplace switch off the machine.
Keep children and visitors a safe distance from the work area.
Do not operate the electric tool near inflammable liquids or
gases.
Observe the fire fighting and fire alert options, for example the
fire extinguisher operation and place.
Do not use the machine in a dump environment and do not
expose it to rain.
Work only with well sharpened tools.
Always close the chuck guard and pulley cover before you
start the machine.
Remove the chuck key and wrenches before machine
operation.
Specifications regarding the maximum or minimum size of the
work piece must be observed.
Do not remove chips and work piece parts until the machine is
at a standstill.
Do not stand on the machine.
Connection and repair work on the electrical installation may
be carried out by a qualified electrician only.
Have a damaged or worn power cord replaced immediately.
Never place your fingers in a position where they could
contact any rotating parts or chips.
Check the save clamping of the work piece before starting the
machine.
Don’t exceed the clamping range of the chuck.
Work pieces longer than 3 times the chucking diameter need
to be supported by the tailstock or a steady rest.
Avoid small chucking diameters at big turning diameters.
Avoid short chucking lengths.
Avoid small chucking contact.
Never exceed the max speed limitation of the work holding
device.
Choose a small spindle speed when working unbalanced
work pieces and for threading and tapping operations.
Any work piece stock extending the rear end of the headstock
must be covered on its entire length. High danger of injury!
Long work pieces may need a steady rest support. A long and
thin work piece can suddenly bend at high speed rotation.
Never move the tailstock or tailstock quill while the machine is
running.
Remove cutting chips with the aid of an appropriate chip hook
when the machine is at a standstill only.
Never stop the rotating chuck or work piece with your hands.
Measurements and adjustments may be carried out when the
machine is at a standstill only.
Setup, maintenance and repair work may only be carried out
after the machine is protected against accidental starting by
pulling the mains plug.
3.3 Remaining hazards
When using the machine according to regulations some
remaining hazards may still exist.
The rotating work piece and chuck can cause injury.
Thrown and hot work pieces and cutting chips can lead to
injury.
Chips and noise can be health hazards. Be sure to wear
personal protection gear such as safety goggles and ear
protection.

5
The use of incorrect mains supply or a damaged power cord
can lead to injuries caused by electricity.
4. Machine specifications
4.1 Technical data
GHB-1330:
Swing over bed 330mm
Swing over cross slide 197mm
Centre distance 760mm
Width of bed 186mm
Overall 1650 x 760 x 1200mm
Net weight 600 kg
GHB-1340A:
Swing over bed 330mm
Swing over bed gap 476mm
Swing over cross slide 197mm
Centre distance 1015mm
Width of bed 186mm
Overall 1905 x 760 x 1200mm
Net weight 650 kg
GHB-1330/ GHB-1340A:
Spindle taper MT-5
Spindle nose DIN 55029 (Camlock) D1-4
Hole through spindle 38 mm
Spindle speeds…8 70-2000 rpm
Steady rest capacity 6 –67mm
Follow rest capacity 6 –70mm
Tailstock ram travel 95mm
Tailstock quill diameter 32mm
Tailstock taper MT-3
Cross slide travel 160mm
Top slide travel 68mm
Tool size max 16 x 16 mm
Lead screw pitch 4mm
Longitudinal feeds..40 0,037–0,989mm/r
Cross feeds…40 0,01–0,268mm/r
Metric threads...23 0,45–10mm/r
Inch threads…32 3-1/4–80 TPI
Mains 400V ~3L/PE 50Hz
Output power 1,5 kW (2 HP) S1
Reference current 4 A
Extension cord (H07RN-F): 4x1,5²
Installation fuse protection 16A
4.2 Noise emission
Acoustic pressure level (according to EN ISO 11202):
Idling at maximum speed LpA 78,4 dB(A)
The specified values are emission levels and are not
necessarily to be seen as safe operating levels.
As workplace conditions vary, this information is intended to
allow the user to make a better estimation of the hazards and
risks involved only.
4.3 Content of delivery
Machine cabinet stand
Chip tray
Splash guard
160mm 3-jaw universal chuck
200mm 4-jaw independent chuck
300mm faceplate
Four way tool post
Steady rest
Follow rest
Set of change gears
2 pcs. MT3 fixed centres
MT3/MT5 centre sleeve
Threading dial
Operating tools in tool box
Oil can
Lifting hook
Operating manual
Spare parts list.
4.4 Machine description
Fig 1
A….Lathe bed
B….Carriage
C….Top slide
D….Cross slide
E….Four-way tool post
F….Headstock

6
Fig 2
A….Apron
B….Tailstock
C….Lead screw
D….Feed rod
E….Gear box
F….Steady rest
G….Follow rest
Fig 3
H….Pulley cover
I…...3-axis digital readout (option)
J.….Chuck guard
K….Tool post guard
5. Transport and start up
5.1 Transport and installation
The machine will be delivered in a closed crate.
For transport use a forklift or hand trolley. Make sure the
machine does not tip or fall off during transport.
The machine is designed to operate in closed rooms and can
be bolted to the floor.
5.2 Assembly
If you notice transport damage while unpacking, notify your
supplier immediately. Do not operate the machine!
Dispose of the packing in an environmentally friendly manner.
Clean all rust protected surfaces with petroleum, diesel oil or
a mild solvent.
Unbolt the lathe from the shipping crate bottom.
Move the carriage and tailstock to the tailstock end of the bed.
Assemble lifting hook (parts fastened to the crate bottom) to
lift the lathe
(see Fig 4)
Fig 4
Caution:
The machine is heavy!
GHB-1330…...600kg
GHB-1340A….650kg
Assure the sufficient load capacity and proper condition
of your lifting devices.
Never step underneath suspended loads.
Use a machinist’s precision level on the bed ways and check
to make sure that the lathe bed is level.
Loosen mounting bolts, shim and tighten mounting bolts if
needed.
The lathe bed must be level to be accurate.
5.3 Mains connection
Mains connection and any extension cords used must comply
with applicable regulations.
The mains voltage must comply with the information on the
machine licence plate.
The mains connection must have a
16 A surge-proof fuse.
Only use power cords marked H07RN-F

7
Connections and repairs to the electrical equipment may only
be carried out by qualified electricians.
Connection takes place on the appropriate terminal in the
electrical cabinet on the back of the machine.
5.4 Initial lubrication
The lathe must be serviced at all lubrication points and all
reservoirs filled to operating level before the lathe is placed
into service!
Failure to comply may cause serious damage to the lathe!
(see chapter 8 for lubrication)
After one month of operation the oil must be changed on
headstock, gearbox and apron.
5.5 Starting operation
Before starting the machine check the proper chucking
(see chapter 6.2)
You can start the machine with the forward/ reverse lever (I,
Fig 6).
Push the lever
- right and down for forward rotation
-right and up for backward rotation.
Return the lever to its 0-position to stop the machine.
The spindle jog button (B, Fig 5) advances the spindle
momentarily.
The emergency stop button (A, Fig 5) stops all machine
functions.
Attention:
Lathe still has electric power.
Turn emergency stop button clockwise to reset.
Note:
The pulley cover (H, Fig 3) and the chuck guard (J) are limit
switch protected. They must be closed to operate the
machine.
5.6 Break in procedure:
To allow time for the gears and bearings to break-in and run
smoothly, do not run the lathe above 755 rpm for the first 6
hours.
6. Machine operation
Warning:
Setup work may only be carried out after the machine is
protected against accidental starting.
With pressed emergency stop button.
Measurements and adjustments may be carried out when the
machine is at a standstill only.
Check the save clamping of the work piece before starting the
machine.
Never stop the rotating chuck or work piece with your hands.
Never place your fingers in a position where they could
contact any rotating parts or chips.
Remove cutting chips with the aid of an appropriate chip hook
when the machine is at a standstill only.
Always close the chuck guard and pulley cover before you
start the machine.
Choose a small spindle speed when working unbalanced
work pieces and for threading and tapping operations.
Never cut magnesium-
high danger to fire!
In case of danger push the emergency stop button.
6.1 Controls
Fig 5
A….Emergency stop button
B….Spindle jog button
C….Power indicator light
D….Feed rod On/ Off
E….Spindle High speed/ Low speed
F….Spindle 4 speed select lever
G….Feed reversing lever
M….Feed rate selector
N….Feed rate selector, lead screw Off (“P”)
O….Feed rate selector
P….Feed rate selector

8
Fig 6
I…..Forward/ Reverse On/ Off lever
J….Top slide rotation lock nuts
K….Top slide lock
L….Cross slide lock
Fig 7
A….Longitudinal Travel Hand Wheel
B….Automatic feed lever
C….Half-Nut Lever (thread cutting)
D….Cross Slide Hand Wheel
E….Top Slide Hand Wheel
F….Tool post clamping lever
G….Threading dial
Fig 8
H….Tailstock Spindle Locking Lever
I.….Tailstock Locking lever
J….Tailstock Spindle Hand Wheel
K….Tailstock off-set adjustment
6.2 Chucking
Chuck removal:
Before removing the chuck from the spindle, place board
across the bed ways under the chuck.
Support the chuck while turning three cam locks ¼ turn
counter-clockwise.
Line up the two marks (A, Fig 9) for removal.
Fig 9
Carefully remove the chuck form the spindle.
Clean all contact surfaces.
Lift the chuck up to the spindle nose and press onto the
spindle.
Tighten in place by turning the cam locks ¼ turn clockwise.

9
The index mark (A) on the camlock should be between the
two indicator arrows (B).
If not, adjust the cam studs by turning them in or out by one
turn as needed.
Tighten cam locks.
Attention:
Never exceed the max speed limitation of the work holding
device.
Jaw teeth and scroll must always be fully engaged. Otherwise
chuck jaws may break and fly off in rotation (Fig 10).
Fig 10
Avoid long workpiece extensions. Parts may bend (Fig 11) or
fly off (Fig 12).
Use tailstock or rests to support.
Fig 11
Fig 12
Avoid short clamping contact (A, Fig 13) or clamping on a
minor part diameter (B).
Fig 13
Face locate the workpiece for added support.
6.3 Tool setup
The cutting angle is correct when the cutting edge is in line
with the centre axis of the work piece. Use the point of the
tailstock centre as a gauge and shims under the tool to obtain
the correct centre height.
Use a minimum of two clamping screws when installing the
cutting tool to the four way tool post.
Avoid big tool extensions.
6.4 Spindle speeds selection
The correct spindle speed depends on the type of machining,
the cutting diameter, the material to be machined and the
cutting tool.
These are recommended max. speeds for a 50mm cutting
diameter with carbide (HM) tools:
Aluminium, brass 1500 RPM
Cast iron 1000 RPM
Mild steel 800 RPM
High carbon steel 600 RPM
Stainless steel 300 RPM

10
If high speed steel (HSS) tools are used about 5 times lower
speeds must be chosen.
Generally speaking, the larger in relation the cutting diameter,
the smaller the possible RPM.
For example:
Turning mild steel at a diameter of 25mm allows a speed of
1600 RPM max. with carbide tool
320 RPM max. with HSS tool
To change the spindle speed:
The speed may never be changed when the spindle or motor
are still running.
Move the speed select levers (E, F, Fig 14) according to the
speed you desire.
Fig 14
It may be necessary to turn the chuck by hand to help the
gears to engage.
6.5 Turning with auto feed
Move the lever (N, Fig 14) to « » to stop unnecessary
lead screw rotation.
Move the knob (D) to «» to engage the feed rod.
Several automatic longitudinal and cross feeds (see Fig 15)
are readily available by selection on the gearbox handles
( M, O, P, Fig 14).
The feed direction can be chosen with the feed reversing
lever (G, Fig 14).
Fig 15
Further feed rates are possible by different change gear
setups.
Move the lever (D, Fig 16):
- right and up for longitudinal feed.
- left and down for cross feed.
Fig 16
The correct feed depends on the material to be cut, the
cutting operation, the type of tool, the rigidity of the work
piece chucking, the depth of cut and the desired surface
quality.
0.05
0.06
0.10
0.11
0.08
0.09
0.19
0.21
0.20
0.12
0.24
0.35
0.38
0.40
0.17
mm
36
48
127
0.80
0.42
0.48
0.70
0.75
C
C
C
C
C
C
C
D
C
D
D
D
D
D
D
D
1
2
3
4
1
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
0.014
0.015
0.022
0.025
0.027 C5
0.028
0.03
0.045
0.05
0.057
0.06
0.09
0.10
0.12
0.13
0.18
0.20
C
C
C
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
D
D
D
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
D 5
D 5
C5
5
C2
D 5
D 5
C5
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
0.055
0.11
0.22

11
For example:
Longitudinal OD-turning, mild steel of 25mm diameter with a
carbide tool at 1255 RPM and with rigid chucking.
Stock removal and roughing cut:
Depth of cut 1,5mm
Feed per revolution 0,2mm
(change gear box position B, C and 5)
Finishing cut:
Depth of cut 0,5mm
Feed per revolution 0.1mm
(change gear box position A, C and 5)
Micro finishing and calibration cut:
Depth of cut 0,2mm
Feed per revolution 0.05mm
(change gear box position A, C and 1)
When roughing big diameters reduce the depth of cut!
6.6 Thread cutting
Threading is performed in multiple passes with a threading
tool.
Each depth of cut should be about 0,2mm and become less
for the finishing passes.
Move the knob (D, Fig 17) to « 0» to stop unnecessary feed
rod rotation.
Set the feed rate selectors (M, N, O, P, Fig 17) in proper
position.
Fig 17
A) To cut inch and metric threads
Set the machine up for the desired threading pitch and first
depth of cut.
Engage the halve nut (H, Fig 16).
The halve nut must be engaged during the entire threading
process.
- Start the machine at the lowest spindle speed.
- When the tool reaches the end of cut, stop the motor and at
the same time back the tool out of the part so that it clears the
thread (Attention inertia: Stop the motor in time)
- Reverse the motor direction to allow the cutting tool to travel
back to the starting point.
Repeat these steps until you have obtained the desired
results.
B) To cut metric threads with threading dial:
On most metric threads the threading dial (G, Fig 7) can be
used.
The halve nut can be opened at the end of cut, rather than the
motor being stopped and reversed.
The halve nut may only be engaged at the corresponding
graduation match on the threading dial.
6.7 Drilling operation
Use a drill chuck with MT 3 arbour (option) to hold centring
drills and twisted drills in the tailstock.
For recommended speeds refer to section 6.4
To eject the drill chuck, fully retract the tailstock quill.
7. Setup and adjustments
Warning:
Setup and adjustment work may only be carried out after
the machine is protected against accidental starting.
Press emergency stop button!
7.1 Change gear setup
Note:
The installed 36T x 127T x 48T gears will cover most feeds
and metric threads.
The additional gears found in the toolbox are used for inch
threads and some feeds.
Disconnect the machine from the power source.
Loosen the locking screw on the pulley cover, then open the
cover.
-Loosen screw (D, Fig 18) and hex nut (F) to disengage the
quadrant.

12
Fig 18
-Change gears (G) to match the feed and thread chart.
Adjust gears to mesh with upper and lower gear.
Placing ordinary paper in between gears helps to adjust for
correct gear spacing (… remove the paper afterwards!).
Close and lock the pulley cover.
7.2 Turning between centres
Mount the workpiece fitted with the drive dog between
centres.
The driver is driven by the face plate (Fig 19).
Fig 19
Lubricate the tailstock centre with grease to prevent tip from
overheating.
7.3 Taper turning with tailstock
Turning up to a side angle of 5° can be achieved by off-setting
the tailstock.
To offset the tailstock, loosen the locking handle (I, Fig 8),
loosen the front adjusting screw (K) and take up the same
amount on the rear adjusting screw.
Tighten the adjusting screws and the locking nut to hold the
tailstock in position.
The work piece must be held between centres and driven by
the face plate and drive dog.
After taper turning, the tailstock must be returned to its
original position.
Turn a test piece and adjust until the machine turns a perfect
cylinder.
7.4 Taper turning with top slide
By angling the top slide, tapers may be turned.
Loosen 2 lock nuts (J, Fig 6) and rotate the top slide
according to the graduated scale.
7.5 Three jaw universal chuck
With this universal chuck, cylindrical, triangular and hexagonal
stock may be clamped (Fig 20).
Fig 20
To hold big diameter stock, reverse the top jaws.
Use Molykote Paste G (or adequate grease) to lubricate the
jaws.
7.6 Four jaw independent chuck
This chuck has four independently adjustable chuck jaws.
These permit the holding of square and asymmetrical pieces
and enable the accurate concentric set-up of cylindrical
pieces.

13
7.7 Live centre (optional)
The live centre is mounted in ball bearings.
Its use is highly recommended for speeds above 500 RPM.
To eject the live centre, fully retract the tailstock quill.
7.8 Steady and follow rest
The steady rest
serves as a support for longer shafts and ensures a safe and
chatter free operation.
The steady rest is mounted on the bed way with a locking
plate.
Tighten the fingers so that they are snug but not tight against
work piece.
Lubricate the fingers to prevent premature wear.
The follow rest
is mounted on the saddle and follows the movement of the
tool. It prevents flexing of long and thin work pieces under
pressure from the tool.
Set the fingers snug but not overly tight. Lubricate the fingers
to prevent premature wear.
7.9 Bed gap removal (GHB-1340A)
Pull the taper pins (B, Fig 21) by tightening the hex nuts (A).
Remove the 4 screws (C).
Bed gap can now be removed.
Fig 21
Before you install the bed gap, clean the contacting surfaces
thoroughly.
Remove nuts form the taper pins.
Slide taper pins into the holes and seat using a mallet.
Tighten the 4 screws.
8. Maintenance and inspection
General notes:
Maintenance, cleaning and repair work may only be
carried out after the machine is protected against
accidental starting.
Push the emergency stop button and disconnect from the
power source!
Clean the machine regularly.
Defective safety devices must be replaced immediately.
Repair and maintenance work on the electrical system may
only be carried out by a qualified electrician.
8.1 Annual Lubrication
- Headstock:
Change the hydraulic oil (2,3 litre)
HLP DIN 51524/ 2 ISO VG 46
(e.g. BP Energol HLP 46, Castrol Hyspin AWS 46,
Shell Tellus 46, Mobil DTE 25 )
Oil must be up to indicator mark in oil sight glass (A, Fig 22).
Fill oil by pulling plug located on top of the headstock
underneath the rubber mat.
Drain oil after first month of operation by removing drain
plug (B, Fig 23).
Clan out any metal shavings.
Refill with oil.
Then change the oil in the headstock annually (respectively
every 700 operating hours).
Fig 22
- Feed Gearbox:
Change the hydraulic oil (1,5 litre)
HLP DIN 51524/ 2 ISO VG 68
(e.g. BP Energol HLP68, Castrol Hyspin AWS 68,
Shell Tellus 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium)
Oil must be up to indicator mark in oil sight glass (D, Fig 22).
Fill oil by removing plug (E, Fig 23).
Drain oil after first month of operation by removing drain
plug (F, Fig 23). Refill with oil.

14
Then change the oil in the gearbox annually (respectively
every 700 operating hours).
- Apron:
Change the hydraulic oil (0,2 litre)
HLP DIN 51524/ 2 ISO VG 68
(e.g. BP Energol HLP68, Castrol Hyspin AWS 68,
Shell Tellus 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium)
Oil must be up to indicator mark in oil sight glass (A, Fig 24).
Fill oil by removing plug (B).
Drain oil after first moth of operation by removing drain
plug on the bottom. Refill with oil.
Then change the oil in the apron annually (respectively every
700 operating hours).
8.2 Weekly Lubrication:
Weekly inspect the oil sight glasses, fill oil on demand (see
8.1).
Weekly apply grease:
DIN 51807/ 1 non slinging grease
(e.g. BP L2, Mobilgrease Special).
- Rack
Apply grease on entire length.
- Change gears
Coat all gears with grease (C, Fig 23).
Fig 23
Weekly apply oil:
DIN 51502 CG ISO VG 68
(e.g. BP Maccurat 68, Castrol Magna BD 68, Mobil Vectra 2)
- Lead screw and feed rod
Apply oil on entire length.
8.3 Daily Lubrication:
Daily apply oil:
DIN 51502 CG ISO VG 68
(e.g. BPMaccurat 68, Castrol Magna BD 68, Mobil Vectra 2)
- Feed selector
Lubricate ball oiler (C, Fig 24)
- Carriage
Lubricate 2 ball oilers (D, Fig 24)
- Top slide
Lubricate 3 ball oilers (F, Fig 25)
- Cross slide
Lubricate 4 ball oilers (G, Fig 25)
- Longitudinal travel hand wheel
Lubricate ball oiler (H, Fig 25)
- Tailstock
Lubricate 3 ball oilers (I, Fig 26)
- Lead screw/ feed rod hub
Lubricate 3 ball oilers (J, Fig 26)
Fig 24

15
Fig 25
Fig 26
8.4 Slide adjustments
Each slide is fitted with tapered gib.
Loosen the rear gib screw (C, Fig 27) by one turn.
Fig 27
Tighten front gib screw appr. a quarter turn.
Try and repeat until slide moves freely without play.
Gently tighten the rear gib screw.
8.5 Saddle adjustment
Loosen 4 hex nuts (A, Fig 27).
Turn the 4 set screws (B) equally until a slight resistance is
felt.
Hold the set screws firmly and tighten the nuts to lock in
place.
8.6 Shear pin replacement
Lead screw and feed shaft are equipped with shearing pins to
protect the drive against overload.
If a shear pin breaks it must be replaced.
Knock out the broken pin.
Line up the holes and fit a new pin.
8.7 Headstock alignment
The headstock has been aligned at the factory.
Check that the machine bed is level and correct before
proceeding.
Turn a test piece for inspection.
The diameter should be the same on the whole turning length.
If headstock alignment is needed:
Loosen the 4 headstock bolts that hold the headstock to the
bed.
Do not loosen completely; some drag should remain.
Adjust on the lateral adjustment bolts located on the rear of
the headstock.
Tighten all headstock bolts.

16
9. Trouble shooting
Motor doesn’t start
*Chuck guard is open
close chuck guard.
*Pulley cover is open-
close pulley cover.
*No electricity-
check mains and fuse.
*Defective switch, motor or cord-
consult an electrician.
Machine vibration
*Unbalanced work piece-
Reduce spindle speed.
*Workpiece deflection-
improve chucking length or diameter, support on
tailstock end.
*Tool deflection-
reduce tool length.
*Slide backlash-
adjust slide gibs.
*Slides running dry-
lubricate with oil.
*Dull tool tip-
resharpen or change tool.
*Chip load too high-
reduce depth of cut or feed-
Tool tip burns
*Cutting speed too high-
reduce spindle speed.
*Dull tool tip-
resharpen tool tip.
Machine turns a taper
*Tailstock alignment is offset-
align tailstock position.
*Machine bed is twisted-
machine bed must be level.
No automatic power feed
*Shear pin has broken-
replace shear pin
10. Environmental protection
Protect the environment.
Your appliance contains valuable materials which
can be recovered or recycled. Please leave it at a
specialized institution.
This symbol indicates separate collection for
electrical and electronic equipment required under
the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is
effective only within the European Union.
11. Available accessories
Article No: 465303
Live center MT-3
Article No: 50000191
5C Collet chuck (Camlock D1-4)
with key
Article No: 50000190
Set of 5C collets (17pcs) 3 - 25mm
Article No: 321431
Single tool post
Article No: 321442
Taper turning attachment
Article No: 350055
Coolant facility (230V)
Refer to the PROMAC-Pricelist for various accessories.

17
DE - DEUTSCH
Gebrauchsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen PROMAC-Maschine entgegengebracht haben. Diese
Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der
Metalldrehbank GHB-1330 / GHB-1340A erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der
beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine
zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten. Um eine maximale Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihrer Maschine zu
erreichen befolgen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen.
Inhaltsverzeichnis
1. Konformitätserklärung
2. Garantieleistungen
3. Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Restrisiken
4. Maschinenspezifikation
Technische Daten
Schallemission
Lieferumfang
Maschinenbeschreibung
5. Transport und Inbetriebnahme
Transport und Aufstellung
Montage
Elektrischer Anschluss
Erstschmierung
Inbetriebnahme
Einlaufphase
6. Betrieb der Maschine
Bedienelemente
Werkstückaufspannung
Einspannen des Drehmeißels
Wahl der Spindeldrehzahl
Automatischer Längsvorschub
Gewindeschneiden
Bohren
7. Rüst- und Einstellarbeiten
Wechselräder Steckung
Drehen zwischen Spitzen
Konusdrehen mit Reitstock
Konusdrehen mit Oberschlitten
Universal Dreibackenfutter
Vierbackenfutter
Mitlaufkörnerspitze
Steh- und Lauflünette
Bettbrücke Entfernung
8. Wartung und Inspektion
Schmierung jährlich
Schmierung wöchentlich
Schmierung täglich
Schlittenführung Nachstellung
Bettschlitten Nachstellung
Scherstiftwechsel
Spindelstock Ausrichtung
9. Störungsabhilfe
10. Umweltschutz
11. Lieferbares Zubehör
1. Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses
Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Richtlinien*
übereinstimmt.
Bei der Konstruktion wurden folgende Normen**
berücksichtigt.
2. Garantieleistungen
TOOL FRANCE SARL garantiert, dass das/die von ihr
gelieferte/n Produkt/e frei von Material- und
Herstellungsfehlern ist.
Diese Garantie deckt keinerlei Mängel, Schäden und Fehler
ab, die - direkt oder indirekt - durch falsche oder nicht
sachgemäße Verwendung, Fahrlässigkeit, Unfallschäden,
Reparaturen oder unzureichende Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten sowie durch natürliche Abnutzung durch
den Gebrauch verursacht werden.
Weitere Einzelheiten zur Garantie können den allgemeinen
Geschäftsbedingungen (AGB) entnommen werden.
Diese können Ihnen auf Wunsch per Post oder Mail
zugesendet werden.
TOOL FRANCE SARL behält sich das Recht vor, jederzeit
Änderungen am Produkt und am Zubehör vorzunehmen.
3. Sicherheit
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Metalldrehbank ist ausschließlich zum Drehen und
Bohren von zerspanbaren Metallen und Kunststoffen
geeignet.
Die Bearbeitung anderer Werkstoffe ist nicht zulässig bzw.
darf in Sonderfällen nur nach Rücksprache mit dem
Maschinenhersteller erfolgen.
Niemals Magnesium zerspanen-
Hohe Feuergefahr!

18
Es dürfen nur Werkstücke bearbeitet werden welche sicher
zugeführt und gespannt werden können.
Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet auch die
Einhaltung der vom Hersteller angegebenen Betriebs- und
Wartungsanweisungen.
Die Maschine darf ausschließlich von Personen bedient
werden, die mit Betrieb und Wartung vertraut und über die
Gefahren unterrichtet sind.
Das gesetzliche Mindestalter ist einzuhalten.
Die Maschine darf nur in technisch einwandfreiem Zustand
betrieben werden.
Beim Arbeiten an der Maschine müssen alle
Sicherheitseinrichtungen und Abdeckungen vorhanden sein
Neben den in der Gebrauchsanleitung enthaltenen
Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres
Landes sind die für den Betrieb von
Metallbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten
fachtechnischen Regeln zu beachten.
Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß und für daraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der
Benutzer.
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Metallbearbeitungsmaschinen können bei unsachgemäßem
Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist zum sicheren Betreiben
die Beachtung der zutreffenden Unfallverhütungs-
Vorschriften und der nachfolgenden Hinweise erforderlich.
Lesen und verstehen Sie die komplette Gebrauchsanleitung
bevor Sie mit Montage oder Betrieb der Maschine beginnen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, geschützt vor
Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine auf, und geben
Sie sie an einen neuen Eigentümer weiter.
An der Maschine dürfen keine Veränderungen, An- und
Umbauten vorgenommen werden.
Überprüfen Sie täglich vor dem Einschalten der Maschine die
einwandfreie Funktion und das Vorhandensein der
erforderlichen Schutzeinrichtungen.
Festgestellte Mängel an der Maschine oder den
Sicherheitseinrichtungen sind zu melden und von den
beauftragten Personen zu beheben.
Nehmen Sie die Maschine in solchen Fällen nicht in Betrieb,
sichern Sie die Maschine gegen Einschalten durch Ziehen
des Netzsteckers.
Zum Schutz von langem Kopfhaar Mütze oder Haarnetz
aufsetzen.
Enganliegende Kleidung tragen, Schmuck, Ringe und
Armbanduhren ablegen.
Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls Freizeitschuhe oder
Sandalen.
Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte persönliche
Schutzausrüstung.
Beim Arbeiten an der Maschine keine Handschuhe tragen.
Beim Arbeiten Schutzbrille tragen.
Die Maschine so aufstellen, dass genügend Platz zum
Bedienen und zum Führen der Werkstücke gegeben ist.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Achten Sie darauf, dass die Maschine standsicher auf festem
und ebenem Grund steht.
Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den
Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird.
Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken, etc.
halten.
Seien Sie aufmerksam und konzentriert. Gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit.
Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.
Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln
wie Alkohol und Drogen an der Maschine. Beachten Sie, dass
auch Medikamente Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen
können.
Niemals in die laufende Maschine greifen.
Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen.
Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine
ausschalten.
Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder vom
Gefahrenbereich fern.
Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen.
Beachten Sie die Brandmelde- und
Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B. Standort und
Bedienung von Feuerlöschern.
Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und
setzen Sie sie nicht dem Regen aus.
Nur mit gut geschärften Werkzeugen arbeiten.
Arbeiten Sie nie bei geöffnetem Bohrfutterschutz oder
Riemenschutz.
Entfernen Sie vor dem Start den Drehfutterschlüssel und
andere Werkzeuge.
Angaben über die min. und max. Werkstückabmessungen
müssen eingehalten werden.
Späne und Werkstückteile nur bei stehender Maschine
entfernen.
Nicht auf der Maschine stehen.
Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Tauschen Sie ein beschädigtes Netzkabel sofort aus.
Halten Sie mit ihren Fingern ausreichend Abstand zu
rotierenden Teilen und Spänen.
Kontrollieren Sie vor der Bearbeitung ob das Werkstück
sicher eingespannt ist.
Den Spannbereich der Drehfutter nicht überschreiten.
Fliegend nur kurze Werkstücke einspannen.
Falls die Werkstücklänge den Spanndurchmesser 3-mal
übersteigt muss mit dem Reitstock gegengelagert werden.

19
Vermeiden Sie kleine Spanndurchmesser bei großen
Drehdurchmessern.
Vermeiden Sie kurze Einspannlängen.
Das Werkstück soll satt anliegen
Die Drehzahlbegrenzung des Spannmittels darf nicht
überschritten werden.
Gewindebohren, Gewindeschneiden und das Zerspanen
unwuchtiger Werkstücke nur bei niederer Drehzahl
vornehmen.
Das über den Spindelstock herausragende Stangenmaterial
ist über die gesamte Länge mit einem festen Schutz zu
umgeben.
Hohe Verletzungsgefahr!
Lange Werkstücke mit Stehlünette abstützen. Ein langes und
dünnes Werkstück kann sich bei schneller Rotation plötzlich
verbiegen.
Niemals den Reitstock oder die Reitstockpinole während des
Laufes verstellen.
Späne nur bei Maschinenstillstand und mit Hilfe eines
geeigneten Spänehakens entfernen.
Das Spannfutter oder Werkstück nicht mit der Hand
abbremsen.
Führen Sie Mess- und Einstellarbeiten nur bei
Maschinenstillstand durch.
Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur im
Maschinenstillstand und bei gezogenem Netzstecker
vornehmen.
3.3 Restrisiken
Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung der Maschine
bestehen die nachfolgend aufgeführten Restrisiken.
Verletzungsgefahr durch das rotierende Werkstück und
Spannfutter.
Gefährdung durch wegfliegende und heiße Werkstücke und
Späne.
Gefährdung durch Lärm und Späne.
Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Augen- und
Gehörschutz tragen.
Gefährdung durch Strom, bei nicht ordnungsgemäßer
Verkabelung.
4. Maschinenspezifikation
4.1 Technische Daten
GHB-1330:
Drehdurchmesser über Bett 330mm
Drehdurchm. über Schlitten 197mm
Spitzenweite 760mm
Bettbreite 186mm
Abmessungen 1650 x 760 x 1200mm
Maschinengewicht 600 kg
GHB-1340A:
Drehdurchmesser über Bett 330mm
Drehdurchm. über Bettbrücke 476mm
Drehdurchm. über Schlitten 197mm
Spitzenweite 1015mm
Bettbreite 186mm
Abmessungen 1905 x 760 x 1200mm
Maschinengewicht 650 kg
GHB-1330/ GHB-1340A:
Spindelkegel MK-5
Spindel DIN 55029 (Camlock) D1-4
Spindeldurchlass 38 mm
Geschwindigkeiten..8 70-2000U/min
Reitstock Pinolenhub 95mm
Reitstock Pinolendurchm. 32mm
Pinolenkegel MK-3
Stehlünette Durchm. 6 –67mm
Lauflünette Durchm. 6 –70mm
Querschlitten Hub 160mm
Oberschlitten Hub 68mm
Werkzeuggröße max 16 x 16 mm
Leitspindel Steigung 4mm
Längsvorschübe 40 0,037–0,989mm/U
Quervorschübe…40 0,01–0,268mm/U
Metrische Gewinde..23 0,45–10mm/U
Zöllige Gewinde…32 3- 1/4 –80 TPI
Netzanschluss 400V ~3L/PE 50Hz
Abgabeleistung 1,5 kW (2 PS) S1
Betriebsstrom 4A
Anschlussleitung (H07RN-F)4x1,5mm²
Bauseitige Absicherung 16A
4.2 Schallemission
Schalldruckpegel (nach EN ISO 11202):
Leerlauf Maximaldrehzahl LpA 78,4 dB(A)
Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht
notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten.
Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung
und des Risikos ermöglichen.
4.3 Lieferumfang
Maschinen Unterschrank
Spänetasse
Spritzschutz
160mm Universal Dreibackenfutter
200mm Planscheibe
300mm Aufspannscheibe
Vierfach Stahlhalter
Stehlünette
Lauflünette
Wechselrädersatz
2 Stück MK-3 feste Körnerspitze
MK3/ MK5 Reduzierung
Gewindeuhr
Bedienwerkzeug in Werkzeugbox
Ölkanne
Hubgestänge
Gebrauchsanleitung
Ersatzteilliste

20
4.4 Maschinenbeschreibung
Fig 1
A….Maschinenbett
B….Bettschlitten
C….Oberschlitten
D….Querschlitten
E….Vierfach Stahlhalter
F….Spindelstock
Fig 2
A….Schlosskasten
B….Reitstock
C….Leitspindel
D….Zugspindel
E….Vorschubgetriebe
F….Stehlünette
G….Mitlauflünette
Fig 3
H….Räderdeckel
I…..3-Achs-Positionsanzeige (optional)
J.….Futterschutz
K….Stahlhalterschutz
5. Transport und Inbetriebnahme
5.1. Transport und Aufstellung
Die Maschine wird geschlossen auf Palette geliefert.
Zum Transport verwenden Sie einen handelsüblichen Stapler
oder Hubwagen. Sichern Sie die Maschine beim Transport
gegen Umfallen.
Die Aufstellung der Maschine sollte in geschlossenen
Räumen erfolgen, werkstattübliche Bedingungen sind dabei
ausreichend.
5.2 Montage
Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden
feststellen, benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler,
nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb.
Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltgerecht.
Entfernen Sie das Rostschutzfett mit Petroleum, Dieselöl oder
einem milden Lösungsmittel.
Schrauben Sie die Maschine von der Palette ab.
Bewegen Sie Bettschlitten und Reitstock nach rechts.
Montieren Sie das gelieferte Hubgestänge am Maschinenbett
(siehe Fig 4).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Promac Lathe manuals

Promac
Promac 941A User manual

Promac
Promac 947VA User manual

Promac
Promac 941VA User manual

Promac
Promac GH-1440K-T User manual

Promac
Promac PBD-2555V User manual

Promac
Promac GH-1640ZX User manual

Promac
Promac PBD-2870 User manual

Promac
Promac PBD-1830V User manual

Promac
Promac PBD-3069V User manual

Promac
Promac PBD-2870 User manual
Popular Lathe manuals by other brands

Jet
Jet EVS-1440B Operating instructions and parts manual

steinert
steinert KM 1400 SE operating manual

Jet
Jet JWL-1440VSK Operating instructions and parts manual

Gude
Gude GMD 400 Original instructions

Hardinge
Hardinge T-51 Installation and Extended Storage Instructions

Teknatool
Teknatool NOVA DVR XP instruction manual