Protac KneedMe To Go Manual

Protac KneedMe®To Go
DK - Brugsvejledning
GB - Directions for use
DE - Gebrauchsanweisung
FI - Käyttöohje
FR - Mode d’emploi
NL - Gebruiksaanwijzing
SE - Bruksanvisning
ES - Instrucciones de uso
IT - Istruzioni
www.protac.dk

2

3
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT
DK - Brugsvejledning
Protac KneedMe®To Go
Du har valgt et Protac kvalitetsprodukt. Protac garanterer at du har fået et originalt, dansk
designet produkt, udviklet i samarbejde med faglige sparringspartnere.
Protac har siden 1994 udviklet, produceret og solgt sansestimulerende hjælpemidler til sund-
hedssektoren i Danmark, Europa og Australien.
Protacs produkter er udviklet ud fra teorier om sanseintegration og veldokumenteret ift.
forskning, dokumentation og casebeskrivelser.
Protac har i produktionsprocessen fokus på miljø og sikkerhed. Protacs plastikkugler er Tüf
godkendte.
Yderligere oplysninger findes på www.protac.dk
Mærkning
Produkterne er mærket iht. Lovgivning om medicinsk udstyr.
Label med information om fabrikant, råvarer og vaskeanvisning er monteret inden i betræk-
ket for at beskytte brugeren for gener, når man sidder med knætæppet. Placeringen beskyt-
ter også mærket mod slid.
Symbolforklaring på Label: der henvises til punktet Symbol forklaring
Generelle forsigtighedsregler - Sikkerhed
Vær opmærksom på at Protac KneedMe® To Go ikke er påtænkt som en indskrænkning af
personlig frihed eller som en sikkerhedsanordning.
• Knætæppets skulderrem kan anvendes som bælte. Dette må kun fastgøres omkring livet
på brugeren, aldrig rundt om en stoleryg. Bæltet modvirker, at knætæppet glider ned
under brug. Når bæltet er justeret og spændt korrekt, bør det slutte tæt om brugeren, så
det sidder behageligt uden at stramme.
• Brugere som ikke er i stand til selv at åbne bæltet og frigøre sig fra knætæppet ved
egen hjælp, bør altid være under opsyn.
• Hvis en brugers bevægelser eller nedsatte kognitive evner utilsigtet fører til frigørelse af
knætæppet, anbefales det ligeledes, at brugeren er under opsyn.
• Må ikke bruges nær åben ild.
• Vær opmærksom på ikke at snuble i skulderremmen/bæltet.
• Hvis Protac KneedMe® bruges i bil må det ikke bruges af bilens fører.
• Hvis Protac KneedMe® bruges af passagerer skal det ligge løst over knæene
– skulderstroppen må ikke bruges rundt om livet som et bælte.
Produktets formål og anvendelsesmiljø
Sanseintegration danner grundlag for udviklingen af alle Protacs produkter. Denne teori
kommer fra USA og er udviklet af A. Jean Ayres, ergoterapeut og psykolog, tilbage i
1970’erne. Teorien tager udgangspunkt i, hvordan hjernen bearbejder sanseindtryk, og hvor-
dan man kan påvirke de forskellige sansestimuli via tyngde og tryk i taktilsansen (berørings-
sansen) i huden og den proprioceptive sans (bevægesansen) i muskler og led. Kuglernes tryk,
bevægelse og tyngde påvirker netop disse sanser.

Protac KneedMe® To Go er udviklet som et hjælpemiddel til personer med funktionsnedsættelse.
Børn fra 5/6 år kan anvende Protac KneedMe® To Go:
• Motorisk og psykisk uro
• Koncentrationsbesvær
• Sanseforstyrrelser
• ADHD
• Autisme
• Udviklingsforstyrrelser
Protac KneedMe® To Go bruges til brugere med fysisk og psykisk uro. Mange har svært ved at
mærke sig selv, men når brugeren får knætæppet for børn og unge over sig, får brugeren en
rigtig god fornemmelse af kroppen hvilket giver ro og koncentration.
Protac KneedMe® To Go kan bruges i institutioner, bosteder, dagtilbud, hospitaler, opholdsrum
og private rum. I private hjem kan Protac KneedMe® To Go bruges f.eks. på brugerens værelse
og i dagligstuen.
Anvendelse af produktet
Levetid for produktet
Produktet har en forventet levetid på 5 år.
4
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT
Protac KneedMe®
To Go kan foldes
sammen og bæres
med skulderrem-
men.
Protac KneedMe®
To Go kan foldes
sammen og bæres
i de to håndtag.
Protac KneedMe®
To Go lægges hen
over knæ og ben
på brugeren.
Skulderremmen sættes
på ved at føre karabin-
hagen igennem den
første ring og fastgøre
den i den anden ring.
Hvis Protac KneedMe®
To Go glider ned under
brug, kan skulderrem-
men bruges som et
bælte til at spænde
rundt om taljen.
Hvis man har en tablet
eller mobiltelefon i
Protac KneedMe® To Go
kan det med fordel fol-
des med lynlåsen indad
og gummi yderst, så de
er bedre beskyttet under
transport.

5
Levetid er baseret på korrekt brug, rengøring, vask, service og vedligehold.
Produkter som anvendes ud over den ovennævnte levetid, skal vurderes for fremtidig anven-
delse. Det er brugernes ansvar løbende at vurdere om produkt kan anvendes ud over den
angivne levetid.
Rengøring
Protac KneedMe® To Go kan vaskes. Interval og behov for vask afhænger af anvendelse og
brug. Ved vask og renholdelse, følges nedenstående anvisning.
Protac KneedMe® To Go
• Protac KneedMe® To Go kan vaskes i en vaskemaskine min. 6 kg, med vaskepul-
ver uden blegemiddel, centrifuger ved lav hastighed - se i øvrigt vaskeanvisning i betrækket.
• Betræk og kuglepose vaskes separat. Det anbefales, at den medfølgende vaskepose bruges
til kugleposen.
Ved fjernelse af pletter, hvor der tænkes anvendt pletfjerningsmiddel, forsøg da først på et
sted, som ikke er synligt, for at se om stoffet vil tage skade, eller farve vil blive påvirket. Protac
anbefaler ikke brug af pletfjerningsmidler.
Protac tager forbehold vedr. erstatning ved forkert håndtering ift. vask og vedligehold
Vedligehold
Det anbefales at lufte knætæppet med jævne mellemrum.
Kontroller Protac KneedMe® To Go hver gang det anvendes, for fejl og mangler, samt gennem-
gå en gang årligt knætæppets syninger, lynlåse, stof, kugler og knætæppets generelle tilstand.
Hvis man bliver opmærksom på en alvorlig fejl og mangler, skal Protac KneedMe® To Go tages
ud af brug, indtil fejl er udbedret og sikkerhed genoprettet.
Transport og opbevaring
Protac KneedMe® To Go leveres klar til brug.
Ved transport er knætæppet pakket i plast, som beskytter knætæppet mod snavs og fugt.
Hvis knætæppet ikke bruges, skal det opbevares forsvarligt, så det er beskyttet mod snavs og
fugt.
Bortskaffelse
Protac KneedMe® To Go kan ved bortskaffelse opdeles i følgende enkeltdele: Plast og stof.
Alle dele kan bortskaffes som brændbart affald.
Affald bortskaffes efter gældende regler.
Garanti
Der ydes 2 års garanti på produktionsfejl
Garanti bortfalder i følgende tilfælde:
• overbelastning af Protac KneedMe® To Go
• voldsomt brug af Protac KneedMe® To Go
• manglende eller forkert vedligehold af Protac KneedMe® To Go
Sporbarhed: der er markeret måned og år for produktion bagpå vaskelabel
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT

6
DK
Symbolforklaring
Dette er kun eksempler, se den anbefalede vaskeanvisning på vaskelabel i produktet.
Vaskebalje:
Max. vasketemperatur (se vaskelabel)
Trekant:
Må ikke bleges
Firkant med cirkel:
Tørretumbling (se vaskelabel)
Strygejern:
Må ikke stryges
Cirkel:
Må ikke renses
Tekniske specifikationer
Standarder: Efterlever generelle krav til hjælpemidler ift. følgende harmoniserede standarder:
Klinisk evaluering: EN 12182:2012
Risikoanalyse: DS/EN ISO 14971
Service informationer
Der må ikke bruges andre kugler i Protac KneedMe® To Go end de af fabrikanten brugte.
Vejledning
- dagligt eftersyn af Protac KneedMe® To Go inden anvendelse
Nr. Check Bemærkning
1• Alle dele er på plads, ingen
løse dele
2• Ingen tegn på huller, beskadigelser i
stof og syninger
Protac A/S
Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling
DK-8660 Skanderborg
Tel.: 86 19 41 03
Oversigt over forhandlere: Der henvises til: www.protac.dk/kontakt
Advarsel:
Se under punktet Sikkerhed
Bruger information
Til indendørs brug
CE godkendelse direktiv
om medicinsk udstyr 93/42/EC klasse I
Fabrikant
Serie nummer produkt
(se vaskelabel) 700-755
600-601-3800
600-605-3800

7
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT
GB - Directions for use
Protac KneedMe®To Go
You have chosen a Protac quality product. Protac guarantees that you have acquired an origi-
nal, Danish design product, developed in cooperation with professional business partners.Since
1994, Protac has been designing, producing and selling sensory-stimulating devices for the
health sector in Denmark, Europe and Australia.
Protac’s products are developed on the basis of theories about sensory integration and are
well-evidenced in terms of research, documentation and case studies. In the manufacturing
process, Protac focuses on environmental and safety issues. Protac’s plastic balls are TüV-
approved.
For further information see www.protac.dk
Labelling
Products are labelled in compliance with regulations for medical equipment. A label with infor-
mation about manufacturer, basic materials and washing instructions is attached inside the
cover to protect the user from discomfort, when she/he is sitting using the knee blanket. The
position also protects the label against wear and tear.
Key to label symbols: please refer to Key to symbols
General precautions - Safety
Please note that Protac KneedMe® To Go is not intended to curtail personal freedom or to be
a safety device.
• The shoulder strap of the knee blanket can be used as a belt. This must only be fastened
around the waist of the user, and never around the back of a chair. The belt prevents the
knee blanket from slipping down when being used. When the strap has been adjusted and
tightened correctly, it should fit closely around the user, comfortably and without being
too tight.
• Users who are unable to unfasten the belt and free themselves from the knee blanket
without assistance, should always be supervised.
• If a user’s movements or reduced cognitive abilities inadvertently lead to release from the
knee blanket, we recommend that the user should also be supervised.
• Do not use near an open flame.
• Avoid tripping over the shoulder strap/belt.
• When using Protac KneedMe® in a car, it must not be used by the person driving the car.
• If a passenger is using Protac KneedMe®, it must lie loosely over the knees. Do not use
the shoulder strap around your waist as a belt.
The product’s purpose and application environment
Sensory integration is the basis for the design of all Protac’s products. This theory originated in
the United States and was developed by A. Jean Ayres, an occupational therapist and psycholo-
gist, back in the 1970s. The theory is based on how the brain processes sensory impressions,
and how one can influence the various sensory stimuli via weight and tactile sense (the sense
of touch) in the skin and the proprioceptive sense (sense of movement) in the muscles and
joints. The pressure, movement and weight of the balls have an impact on these senses.

8
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT
Protac KneedMe® To Go is designed as an aid for people with disabilities.
Children from the age of 5/6 can use Protac KneedMe® To Go:
• Motoric and mental unrest
• Difficulty concentrating
• Sensory disturbance
• ADHD
• Autism
• Developmental irregularities
Protac KneedMe® To Go is ideal for users with motoric and mental unrest. Many children and
young people have problems sensing themselves, but when they have one of these knee blan-
kets on, they get an excellent awareness of their body. They calm down and concentrate.
Protac KneedMe® To Go can be used in institutions, residences, day care facilities, hospitals,
common rooms and private rooms. In the home, Protac KneedMe® To Go can be used, for
example, in the user’s bedroom and in the living room.
Use of the product
The product’s service life
The product has an expected service life of 5 years.
The service life is based on proper use, cleaning, washing, service and maintenance. Products,
You can fold
up the Protac
KneedMe® To
Go and carry it
using the shoulder
strap.
You can fold
up the Protac
KneedMe® To Go
and carry it by the
two handles.
Protac KneedMe®
To Go should lie
over the user’s
lap.
Attach the shoulder
strap by inserting the
snap hook through the
first ring and securing it
in the second ring.
If Protac KneedMe®
To Go is slipping off
during use, you can use
the shoulder strap as
a belt to fasten round
the waist.
If you have a tablet or
mobile phone in your
Protac KneedMe® To
Go, it is a good idea to
zip it into the rubber
outer section for bet-
ter protection during
transport.

9
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT
which are used for longer than the above-mentioned service life, should be assessed prior to fur-
ther use. It is the responsibility of the user to check regularly whether the product can be used for
longer than the stipulated service life.
Cleaning
Protac KneedMe® To Go is washable. How frequently it needs washing depends on use. When
washing and cleaning, please follow the instructions below.
Protac KneedMe® To Go
• Protac KneedMe® To Go can be washed in a washing machine with a min. capacity of 6 kg,
using washing powder without bleach. Spinning at low speed. Also see the washing instruc-
tions in the cover.
• The cover and ball bag should be washed separately. For the ball bag, we advise you to
use the washing bag that comes with the product.
For removing stains, when you are considering using a stain remover, first try it on a place that is
not visible, to see whether it might damage the fabric or affect the colour. Protac does not recom-
mend the use of stain removers.
Protac reserves the right not to replace a product that has been wrongly washed and maintained.
Maintenance
We recommend airing the knee blanket regularly. Check your Protac KneedMe® To Go every time
you use it for flaws and defects, and once a year inspect the knee blanket’s seams, zip, fabric, plas-
tic balls and general condition.If you become aware of a serious flaw or defect, stop using your
Protac KneedMe® To Go until the flaw has been remedied and safety restored.
Transport and storage
Protac KneedMe® To Go comes ready to use.
During transport, the knee blanket is packed in plastic to protect it against dirt and moisture.
When the knee blanket is not being used, it should be stored safely to protect it against dirt and
moisture.
Disposal
When disposing of a Protac KneedMe® To Go, it can be divided into the following parts: plastic
and fabric.
All parts can be disposed of as combustible waste.
Waste should be disposed of in accordance with applicable regulations.
Warranty
There is a 2-year warranty for manufacturing defects
The warranty is void in the following instances:
• Overload of the Protac KneedMe® To Go
• Heavy-handed use of the Protac KneedMe® To Go
• Lack of, or improper maintenance of the Protac KneedMe® To Go
Traceability: the month and year of manufacture are marked on the back of the washing label

10
Key to symbols
Example only. Always follow the recommended care instructions on the label found inside the product
Washing bowl: Maximum washing
temperature (see care label)
Triangle:
Do not bleach
Square with a circle:
tumble drying possible
(see care label)
Iron:
Do not iron
Circle:
Do not dry clean
Technical specifications
Standards: Comply with general requirements for aids acc. to the following harmonized standards:
Clinical evaluation: EN 12182:2012
Risk analysis: DS/EN ISO 14971
Service information
Do not use balls in your Protac KneedMe® To Go other than those used by the manufacturer.
Guide
- to daily inspection Protac KneedMe® To Go prior to use
No. Check Remarks
1• All parts are in place, no loose parts
2• No evidence of holes, or damage to
fabric and stitching
Protac A/S
Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling
DK-8660 Skanderborg
Tel.: 86 19 41 03
Dealer list: Please refer to: www.protac.dk/kontakt
GB
Warning:
See under Safety
User information
For indoor use
CE approval according to Directive
concerning medical devices 93/42/EC Class I
Manufacturer
Product serial number (see care label)
700-755
600-601-3800
600-605-3800

11
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT
DE - Gebrauchsanweisung
Protac KneedMe® To Go
Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt von Protac entschieden. Protac gewährleistet, dass Sie ein
Originalprodukt dänischen Designs erhalten, das in Zusammenarbeit mit Fachleuten entwickelt
wurde.
Seit 1994 entwickelt, produziert und verkauft Protac die Sinne stimulierende Hilfsmittel für den
Gesundheitssektor in Dänemark, Europa und Australien.
Die Entwicklung der Protac-Produkte basiert auf Theorien der Einbeziehung der Sinne und ist
reichhaltig durch Forschung, Dokumentation und Fallbeschreibungen dokumentiert.
Im Produktionsprozess konzentriert Protac sich auf Umwelt- und Sicherheitsaspekte. Die Kunst-
stoffkügelchen von Protac verfügen über TÜV-Zulassung.
Weitere Informationen finden Sie unter www.protac.dk
Kennzeichnung
Die Produktkennzeichnung entspricht der Gesetzgebung zu medizinischer Ausrüstung.
Das Schild mit Angaben zu Hersteller, Rohstoffen und der Pflegeanleitung befindet sich innen im
Bezug, um den Benutzer vor Unannehmlichkeiten zu schützen, wenn er die Kniedecke übergelegt
hat. Außerdem wird das Etikett dadurch vor Verschleiß geschützt.
Erläuterung der Symbole auf dem Label: Es wird auf den Punkt Erläuterung der Symbole verwiesen
Allgemeine Vorsorgeregeln - Sicherheit
Wir weisen darauf hin, dass Protac KneedMe® To Go nicht als Einschränkung der persönlichen
Freiheit oder als Sicherheitsvorkehrung gedacht ist.
• Der Schulterriemen der Kniedecke kann als Gürtel benutzt werden. Er darf nur um den Ober-
körper des Benutzers, nie um eine Stuhllehne befestigt werden. Der Gürtel verhindert, dass
die aufgelegte Kniedecke herabgleitet. Wenn der Gürtel angepasst und richtig gespannt ist,
muss er eng am Benutzer anliegen, so dass er bequem, aber nicht stramm sitzt.
• Ein Benutzer, der selbst nicht in der Lage ist, den Gürtel zu öffnen und die Kniedecke
abzunehmen, muss immer beaufsichtigt werden.
• Wenn das Bewegungsvermögen oder die eingeschränkten kognitiven Fähigkeiten eines Benut-
zers unbeabsichtigt dazu führen, dass die Kniedecke herabrutscht, wird ebenfalls empfohlen,
den Benutzer zu beaufsichtigen.
• Nicht in der Nähe offener Flammen verwenden.
• Achten Sie darauf, nicht über den Schulterriemen/Gürtel zu stolpern.
• Wenn Protac KneedMe® im Auto benutzt wird, darf die Decke nicht von dem Fahrer benutzt werden.
• Wenn Protac KneedMe® von Beifahrern benutzt wird, muss die Decke lose über den Knien
liegen – der Schulterriemen darf nicht wie ein Gürtel um die Taille gelegt werden.
Zweck und Anwendungsumgebung des Produktes
Die Integration der Sinne bildet die Grundlage für die Entwicklung aller Protac-Produkte. Diese
Theorie stammt aus den USA und wurde in den 1970er Jahren von dem Ergotherapeuten und
Psychologen A. Jean Ayres entwickelt. Ausgangspunkt der Theorie ist, wie das Gehirn Sinnesein-
drücke verarbeitet und wie man die verschiedenen Stimuli der Sinne über Gewicht und Druck in
der taktilen Wahrnehmung (Tastsinn) in der Haut und im propriozeptiven Sinn (Bewegungssinn)
in Muskeln und Gliedmaßen beeinflussen kann. Der Druck der Kugeln, ihre Bewegung und
ihr Gewicht wirken auf genau diese Sinne ein.

12
Protac KneedMe® To Go wurde als Hilfsmittel für Personen mit Funktionseinschränkungen ent-
wickelt.
Kinder können Protac KneedMe® To Go ab einem Alter von 5/6 Jahren benutzen:
• Motorische und psychische Unruhe
• Konzentrationsschwierigkeiten
• Störung sinnlicher Wahrnehmungen
• ADHS
• Autismus
• Entwicklungsstörungen
Protac KneedMe® To Go wird bei Benutzern mit körperlicher und psychischer Unruhe eingesetzt.
Vielen fällt es schwer, sich selbst zu spüren, aber wenn man dem Benutzer die Kniedecke für Kinder
und Jugendliche überlegt, bekommt er ein eindeutiges Körpergespür, das für Ruhe und Konzentration
sorgt.
Protac KneedMe® To Go kann in Institutionen, zu Hause, Tagesbetreuungen, Pflegeheimen, Aufent-
haltsräumen und privaten Räumen eingesetzt werden. In privaten Räumen kann Protac KneedMe® To
Go z. B. im Zimmer des Benutzers und im Aufenthaltsraum verwendet werden.
Produkteinsatz
Produktlebensdauer
Die erwartete Lebensdauer des Produktes liegt bei 5 Jahren.
Diese Lebensdauer basiert darauf, dass Einsatz, Reinigung, Wäsche, Service und Instandhaltung korrekt
erfolgen. Produkte, die über die vorgenannte Lebensdauer hinaus verwendet werden, müssen auf
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT
Protac Kneed-
Me® To Go kann
zusammengefal-
tet und mit dem
Schulterriemen
getragen werden.
Protac Kneed-
Me® To Go kann
zusammengefal-
tet und an den
beiden Griffen
getragen werden.
Protac KneedMe®
To Go wird über
die Knie und Bei-
ne des Benutzers
gelegt.
Zur Befestigung des
Schulterriemens wird
der Karabinerhaken
durch den ersten Ring
geführt und im ande-
ren Ring eingehakt.
Wenn Protac Kneed-
Me® To Go während
des Einsatzes herab-
gleitet, kann der Schul-
terriemen als Gürtel
um die Taille gelegt
werden.
Hat man im Protac KneedMe® To
Go ein Mobiltelefon oder einen
Tablet PC, kann die Decke mit dem
Reißverschluss nach innen und dem
Gummi nach außen gefaltet wer-
den, um die Geräte beim Transport
besser zu schützen.

13
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT
ihren künftigen Einsatz hin bewertet werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, permanent zu
beurteilen, ob das Produkt weiterhin über die angegebene Lebensdauer hinaus angewandt werden
kann.
Reinigung
Protac KneedMe® To Go ist waschbar. Reinigungsintervall und -bedarf sind von Anwendung und Ein-
satz abhängig. Bei Wäsche und Reinigung sind nachstehende Anweisungen zu befolgen.
Protac KneedMe® To Go
• Protac KneedMe® To Go kann in einer Waschmaschine mit mindestens 6 kg Fassungsvermögen
mit Waschpulver ohne Bleichmittel gewaschen werden. Spinnen bei niedriger Geschwindigkeit.
Siehe auch die Waschanleitung im Bezug.
• Bezug und Kugelbeutel sind getrennt zu waschen. Es wird empfohlen, den Kugelbeutel im mit-
gelieferten Waschbeutel zu waschen.
Bei der Fleckentfernung mit Fleckenmittel sollte erst an einer verdeckten Stelle geprüft werden, ob
der Stoff oder die Farbe durch das Mittel beeinträchtigt wird. Protec empfiehlt, kein Fleckenmittel zu
verwenden. Bei unsachgemäßer Wäsche und Instandhaltung macht Protac Vorbehalte in Bezug auf
Erstattungsforderungen.
Pflege
Es wird empfohlen, die Kniedecke regelmäßig zu lüften.
Protac KneedMe® To Go sollte vor jedem Einsatz auf Fehler und Mängel geprüft werden. Einmal
jährlich sollten die Nähte, Reißverschlüsse, der Stoff, die Kugeln und der Allgemeinzustand der Decke
geprüft werden. Stellt man gravierende Fehler und Mängel fest, darf Protac KneedMe® To Go erst
wieder verwendet werden, wenn der Fehler ausgebessert wurde und die Sicherheit wieder hergestellt
ist.
Transport und Lagerung
Protac KneedMe® To Go wird einsatzbereit ausgeliefert..
Während des Transports ist die Kniedecke zum Schutz vor Schmutz und Feuchtigkeit in Kunststoff
verpackt. Wenn die Kniedecke nicht benutzt wird, muss sie vor Schmutz und Feuchtigkeit geschützt
aufbewahrt werden.
Entsorgung
Zur Entsorgung kann Protac KneedMe® To Go in folgende Einzelteile geteilt werden: Kunststoff und
Stoff
Alle Bestandteile können als brennbare Abfälle entsorgt werden.
Abfälle sind nach geltenden Regeln zu entsorgen.
Garantie
Es besteht eine 2jährige Garantie auf Produktionsfehler
Die Garantie verfällt in folgenden Fällen:
• Überbelastung von Protac KneedMe® To Go
• Gewaltsame Benutzung von Protac KneedMe® To Go
• Keine oder falsche Pflege von Protac KneedMe® To Go
Nachverfolgbarkeit: Produktionsmonat und -jahr sind auf der Rückseite der Waschanleitung ange-
geben

14
Erläuterung der Symbole
Nur Beispiele. Beachte die Pflegehinweise auf dem Etikett des jeweiligen Produktes.
Waschschüssel: Max. Wasch-
temperatur (siehe Pflegeetikett)
Dreieck:
Nicht bleichen
Quadrat mit Circle:
Für Wäschetrockner (siehe Pflegeetikett)
Bügeleisen:
Nicht bügeln
Kreis:
Nicht chemisch reinigen
Technische Spezifikationen
Standards: Entspricht den allgemeinen Anforderungen für Hilfsmittel nach folgenden Standards:
Klinische Bewertung: EN 12182:2012
Risikomanagement: DS/EN ISO 14971
Serviceangaben
In Protac KneedMe® To Go dürfen nur die von dem Hersteller verwendeten Kugeln verwendet werden.
Anleitung
- für die tägliche Durchsicht Protac KneedMe® To Go vor der Anwendung
Nr. Kontrolle Anmerkung
1• Alle Teile vorhanden, keine
lockeren Teile
2• Keine Anzeichen von Löchern,
Schäden an
Protac A/S
Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling
DK-8660 Skanderborg
Tel.: 86 19 41 03
Händlerübersicht: Es wird auf folgende Website verwiesen: www.protac.dk/kontakt
DE
Warnung:
Siehe Sicherheit
Benutzerinformation
Gebrauch nur in geschlossenen Räumen
CE-Zertifiziert, Richtlinie 93/42/EWG über
Medizinprodukte Klasse I
Hersteller
Seriennummer des Produktes
(siehe Pflegeetikett) 700-755
600-601-3800
600-605-3800

15
FI - Käyttöohje
Protac KneedMe®To Go
Olet valinnut laadukkaan Protac-tuotteen. Protac takaa, että olet saanut alkuperäisen, Tanskas-
sa suunnitellun tuotteen, joka on kehitetty yhteistyössä asiantuntijoiden kanssa.
Protac on kehittänyt, valmistanut ja myynyt aisteja stimuloivia apuvälineitä Tanskan, Euroopan
ja Australian terveydenhoitoaloille vuodesta 1994.
Protacin tuotteet on kehitetty aisti-integraatioteorian perusteella, ja niihin liittyy kattavasti
tutkimustietoa, dokumentaatiota ja tapauskuvauksia.
Protac keskittyy valmistusprosessissa ympäristöön ja turvallisuuteen. Protacin muovipallot ovat
TÜV-hyväksyttyjä.
Lisätietoa on sivustossa www.protac.dk
Merkinnät
Tuotteissa on lääkintälaitteita koskevan lainsäädännön mukaiset merkinnät.
Päällisen sisään on kiinnitetty etiketti, jossa on tiedot tuotteen valmistajasta ja raaka-aineista
sekä pesuohjeet. Etiketti on päällisen sisällä, jotta se ei ärsytä käyttäjää. Lisäksi etiketti on näin
suojassa kulumiselta.
Etiketin symbolit: katso kohtaa Symbolien selitys
Yleiset varotoimet - Turvallisuus
Huomaa, että Protac KneedMe® To Go -polvipeitettä ei ole tarkoitettu henkilökohtaisen
vapauden rajoittamiseen tai turvavarusteeksi.
• Polvipeitteen olkahihnaa voidaan käyttää vyönä. Vyön saa kiinnittää vain käyttäjän
vyötärön ympärille, ei koskaan tuolinselän ympärille. Vyö ehkäisee polvipeitteen valumista
alas käytön aikana. Vyö on säädetty ja kiristetty oikein, kun se on tiukasti ja miellyttävästi
käyttäjän ympärillä kuitenkaan kiristämättä.
• Käyttäjiä, jotka eivät itse pysty avaamaan vyötä ja irrottamaan polvipeitettä, tulee val-
voa jatkuvasti käytön aikana.
• Jos käyttäjän liikkeet tai alentuneet kognitiiviset kyvyt saavat aikaan polvipeitteen ei-toivo-
tun irtoamisen, suositellaan myös, että käyttäjää valvotaan jatkuvasti.
• Ei saa käyttää avotulen lähellä.
• Olkahihnaan/vyöhön kompastumista on varottava.
• Jos Protac KneedMe® -polvipeitettä käytetään autossa, sitä ei saa käyttää auton kuljettaja.
• JosProtac KneedMe® -polvipeitettä käyttää auton matkustaja, polvipeitteen on oltava
vapaasti polvien päällä – olkahihnaa ei saa käyttää käyttäjän ympärillä vyönä.
Tuotteen tarkoitus ja käyttöympäristö
Kaikkien Protacin tuotteiden kehityksen perustana on aisti-integraatioteoria. Teorian kehitti
1970-luvulla yhdysvaltainen toimintaterapeutti ja psykologi A. Jean Ayres. Teorian lähtökohtana
on, miten aivot käsittelevät aistielämyksiä ja miten erilaisiin aistiärsykkeisiin voidaan vaikuttaa kos-
ketusaistin painon ja paineen avulla ihon kautta sekä liikeaistiin lihasten ja nivelten kautta. Pallojen
paine, liike ja paino vaikuttavat juuri näihin aisteihin.
FI
Warnung:
Siehe Sicherheit
Benutzerinformation
Gebrauch nur in geschlossenen Räumen
CE-Zertifiziert, Richtlinie 93/42/EWG über
Medizinprodukte Klasse I
Hersteller
Seriennummer des Produktes
(siehe Pflegeetikett) 700-755

16
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT
Protac KneedMe® To Go on kehitetty toimintarajoitteisten henkilöiden apuvälineeksi.
Protac KneedMe® To Go soveltuu lapsille 5–6 vuoden iästä lähtien, jos heillä ilmenee seuraa-
via:
• Motorinen ja psyykkinen levottomuus
• Keskittymisvaikeudet
• Aistihäiriöt
• ADHD
• Autismi
• Kehityshäiriöt
Protac KneedMe® To Go soveltuu käyttäjille, joilla esiintyy fyysistä ja psyykkistä levottomuut-
ta. Monet eivät huomaa sitä itse, mutta kun käyttäjä saa ylleen polvipeitteen, hän tuntee
vartalonsa paremmin, mikä rauhoittaa ja auttaa keskittymään.
Protac KneedMe® To Go soveltuu käytettäväksi laitoksissa, asuntoloissa, päivätoiminnassa, sai-
raaloissa, oleskelutiloissa ja yksityiskäytössä. Yksityiskodeissa Protac KneedMe® To Go soveltuu
esimerkiksi käytettäväksi käyttäjän omassa huoneessa ja olohuoneessa.
Tuotteen käyttö
Tuotteen käyttöikä
Tuotteen odotettu käyttöikä on 5 vuotta.
Protac KneedMe®
To Go -polvipeite
voidaan taittaa
kokoon ja kantaa
olkahihnasta.
Protac KneedMe®
To Go -polvipeite
taitetaan kokoon
ja kannetaan kah-
voista.
Protac KneedMe®
To Go -polvipeite
asetetaan käyt-
täjän polvien ja
säärien päälle.
Olkahihna kiinnitetään
viemällä haka ensim-
mäisen renkaan läpi ja
kiinnittämällä se toi-
seen renkaaseen.
Jos Protac KneedMe®
To Go -polvipeite valuu
alaspäin käytön aikana,
olkahihnaa voidaan
käyttää vyönä käyttäjän
vyötäröllä.
Jos Protac KneedMe® To Go -pol-
vipeitteessä käytetään tablettia tai
puhelinta, polvipeite voidaan taittaa
vetoketju sisäänpäin ja kumipinta
ulos, jotta se on paremmin suojassa.

17
Odotettu käyttöikä toteutuu, kun tuotetta käytetään, puhdistetaan, pestään, hoidetaan ja huolle-
taan asianmukaisesti.
Jos tuotetta käytetään odotettua käyttöikään pidempään, sen soveltuvuus käyttötarkoitukseen
on arvioitava. Käyttäjän vastuulla on säännöllisesti arvioida, voidaanko tuotetta käyttää odotetun
käyttöiän täytyttyä.
Puhdistus
Protac KneedMe® To Go voidaan pestä. Pesutarve ja -tiheys riippuvat käyttötarkoituksesta ja käy-
töstä. Tuotteen pesussa ja puhdistuksessa on noudatettava seuraavia ohjeita.
Protac KneedMe® To Go
• Protac KneedMe® To Go voidaan pestä vähintään 6 kg:n vetoisessa pesukoneessa. Pesuun tulee
käyttää pesujauhetta, joka ei sisällä valkaisuainetta. Tarkemmat pesuohjeet ovat päällisessä.
• Päällinen ja pallopussi on pestävä erikseen. Suosittelemme pallopussin pesua tuotteen mukana
toimitetussa pesupussissa.
Jos tahranpoistoon on tarkoitus käyttää tahranpoistoainetta, ainetta tulee kokeilla ensin huomaa-
mattomaan paikkaan. Näin varmistetaan, että aine ei vahingoita materiaalia tai muuta sen väriä.
Protac ei suosittele tahranpoistoaineiden käyttämistä.
Protac ei ole korvausvelvollinen, jos tuotetta on käsitelty väärin pesun tai hoitamisen yhteydessä.
Hoitaminen
Polvipeitettä suositellaan tuuletettavaksi säännöllisesti.
Tarkista Protac KneedMe® To Go ennen jokaista käyttökertaa vikojen ja puutteiden varalta. Tarkista
kerran vuodessa polvipeitteen saumat, vetoketjut, materiaali, pallot ja yleinen kunto. Jos Protac
KneedMe® To Go -polvipeitteessä ilmenee vakava vika tai puute, se tulee poistaa käytöstä, kunnes
vika tai puute on korjattu ja polvipeite on jälleen turvallinen käyttää.
Kuljetus ja säilytys
Protac KneedMe® To Go toimitetaan käyttövalmiina.
Polvipeite on paketoitu kuljetuksen ajaksi muoviin, joka suojaa sitä lialta ja kosteudelta.
Kun polvipeite ei ole käytössä, sitä tulee säilyttää siten, ettei se pääse altistumaan lialle ja kosteudelle.
Hävittäminen
Protac KneedMe® To Go voidaan hävittää seuraaviin osiin purettuna: Muovi ja kangas.
Kaikki osat voidaan hävittää poltettavien materiaalien mukana.
Tuote tulee hävittää voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.
Takuu
Tuotteella on 2 vuoden takuu, joka kattaa valmistusviat.
Takuu raukeaa seuraavissa tilanteissa:
• Protac KneedMe® To Go -polvipeitteen ylikuormitus
• Protac KneedMe® To Go -polvipeitteen liian voimallinen käyttö
• Protac KneedMe® To Go -polvipeitteen puutteellinen tai vääränlainen huoltaminen
Jäljitettävyys:
Pesumerkintäetiketin kääntöpuolelle on merkitty tuotteen valmistuskuukausi ja -vuosi.
FI

18
Symbolien selitys
Tämä on vain esimerkki, katso suositeltua pesuohjetta tuotteiden pesumerkinnästä.
Pesuallas:
Pesu enintään (katso pesumerkinnät)
Kolmio:
Valkaisuaineiden käyttö kielletty
Neliö, ympyrä:
Rojahtaa (katso pesumerkinnät)
Silitysrauta:
Ei saa silittää
Ympyrä:
Ei kemiallista pesua
Tekniset tiedot
Standardit: vastaa apuvälineille asetettuja yleisiä vaatimuksia seuraavien harmonisoitujen
standardien mukaisesti:
Kliininen arviointi: EN 12182:2012
Riskianalyysi: DS/EN ISO 14971
Tietoa huollosta
Protac KneedMe® To Go -polvipeitteessä saa käyttää vain valmistajan alkuperäisiä palloja.
Opastus
- Protac KneedMe® To Go -polvipeitteen päivittäinen tarkistus ennen käyttöä
Nro Tarkastus Huomautus
1• Kaikki osat paikoillaan, ei
irrallisia osia.
2• Ei merkkejä rei’istä tai vaurioista
kankaassa tai saumoissa.
Protac A/S
Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling
DK-8660 Skanderborg
Tel.: 86 19 41 03
Jälleenmyyjäluettelo: Käy osoitteessa: www.protac.dk/kontakt
FI
Varoitus:
Katso kohdasta Turvallisuus
Käyttöohjeet
Sisäkäyttöön
CE-hyväksyntä lääkintälaitedirektiivin
93/42/EY mukaan Luokka I
Valmistaja
Tuotteen sarjanumero
(katso pesumerkinnät) 700-755
600-601-3800
600-605-3800

19
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT
FR - Mode d’emploi
Protac KneedMe® To Go
Vous avez choisi un produit de qualité Protac. Protac garantit l’acquisition d’un produit original de
conception danoise, développé en collaboration avec des partenaires professionnels.
Depuis 1994, Protac développe, fabrique et commercialise des aides à la stimulation sensorielle
pour le secteur de la santé au Danemark, dans le reste de l’Europe et en Australie.
Les produits Protac sont développés sur la base de théories relatives à l’intégration sensorielle et
reposent sur des recherches approfondies, une vaste documentation et des études de cas.
Lors du processus de fabrication, Protac veille particulièrement à la protection de l’environnement
et à la sécurité. Les billes en plastique Protac sont conformes aux normes TÜV.
Des informations complémentaires sont disponibles sur www.protac.dk.
Marquage/étiquetage
Les produits sont marqués conformément à la législation relative aux dispositifs médicaux.
L’étiquette portant le nom du fabricant, la composition et les instructions de lavage est cousue à
l’intérieur de la housse afin d’éviter toute gêne pour l’utilisateur lorsqu’il est assis avec la mini-cou-
verture. Cet emplacement protège également le marquage de l’usure.
Signification des symboles de l’étiquette : prière de se référer à Légende des symboles
Précautions générales - Sécurité
Veuillez noter que la mini-couverture Protac KneedMe® To Go n’est pas conçue comme une res-
triction à la liberté personnelle ni comme un dispositif de sécurité.
• La sangle de la mini-couverture peut être utilisée comme une ceinture. Celle-ci ne doit être
attachée qu’à la taille de l’utilisateur, jamais au dossier d’une chaise. La ceinture empêche la
mini-couverture de glisser vers le bas pendant son utilisation. Lorsqu’elle est mise correctement,
la ceinture est bien ajustée autour de la taille de l’utilisateur, confortablement, sans serrer.
• Les personnes incapables d’ouvrir elles-mêmes la ceinture et de retirer la mini-couverture sans
aide ne doivent jamais être laissées sans surveillance.
• De même, si les mouvements ou les capacités cognitives déficientes de l’utilisateur sont la cause
du détachement accidentel de la mini-couverture, il est recommandé de garder l’utilisateur
sous surveillance.
• Ne pas utiliser à proximité d’une flamme.
• Veiller à ne pas trébucher sur la sangle/ceinture.
• Si la mini-couverture Protac KneedMe® est utilisée en voiture, elle ne doit pas être utilisée
par le conducteur.
• Si elle est utilisée par le passager, elle doit reposer librement sur les genoux – la sanglene doit
pas entourer la taille comme une ceinture.
Objectifs du produit et environnement d’utilisation
L’intégration sensorielle constitue la base du développement de tous les produits Protac. Cette
théorie qui vient des États-Unis a été élaborée par A. Jean Ayres, ergothérapeute et psychologue,
dans les années 1970. Elle repose sur la façon dont le cerveau traite les perceptions sensorielles, et
comment les divers stimuli sensoriels peuvent être influencés lorsqu’on applique poids et pression
sur le sens tactile (sens du toucher) de la peau) et le sens proprioceptif (sens du mouvement) des
muscles et des articulations. La pression, le mouvement et le poids des billes agissent sur ces
sens en particulier.

20
DK
GB
DE
FI
FR
NL
SE
ES
IT
La mini-couverture Protac KneedMe® To Go a été développée pour aider les personnes souf-
frant de troubles fonctionnels.
Elle peut être utilisée par les enfants de 5-6 ans en cas de :
• Agitation motrice et mentale
• Difficultés de concentration
• Dysesthésie
• TDAH
• Autisme
• Troubles du développement
La mini-couverture Protac KneedMe® To Go est indiquée pour les individus souffrant d’agitation
physique et psychique. Beaucoup ont des difficultés à ressentir des sensations, mais grâce au port de
la mini-couverture Enfants et adolescents, l’utilisateur éprouve une réelle sensation de son corps, lui
procurant calme et concentration.
La mini-couverture Protac KneedMe® To Go peut être utilisée dans les institutions, les structures d’hé-
bergement, les centres de jour, les hôpitaux, les salons pour patients et les espaces privés. À la maison,
elle peut être utilisée dans la chambre de l’utilisateur et le salon.
Utilisation du produit
Durée de vie du produit
Le produit a une durée de vie prévue de 5 ans.
Cette durée de vie est calculée sur la base d’une utilisation, d’un nettoyage, d’un lavage et d’un entre-
tien corrects.
La mini-cou-
verture peut
se replier et se
transporter avec
la sangle en ban-
doulière.
Elle peut se replier
et se transporter
avec les deux poi-
gnées.
La mini-cou-
verture Protac
KneedMe® To
Go se pose sur
les genoux et les
jambes de l’utili-
sateur.
La sangle s’attache en
passant le mousqueton
à travers le premier
anneau et en le fixant
au deuxième anneau.
Si la mini-couverture
glisse vers le bas en
cours d’utilisation,
la sangle peut servir
comme une ceinture
à passer autour de la
taille.
Si vous transportez une tablette ou
un téléphone portable dans la mini-
couverture Protac KneedMe® To Go,
il est préférable de replier celle-ci avec
la fermeture éclair vers l’intérieur et
le caoutchouc à l’extérieur afin qu’ils
soient mieux protégés pendant le
transport.
Table of contents
Languages:
Other Protac Personal Care Product manuals