manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Puls
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Puls YR20.246 User manual

Puls YR20.246 User manual

Headquarters: PULS GmbH, Elektrastr. 6, 81925 Munich, Germany, www.pulspower.com
German
y
+49 89 9278 0
China +86 512 62881820
France +33 478 668 941
North America +1 630 587 9780
A
ustria +43 2764 3213
Singapore +65 6684 2310
Switzerland +41 56 450 18 10
United Kingdom +44 1525 841001
The information in this document is believed to be accurate and reliable and may change without notice.
EN YR20.246 Installation Manual Redundancy Module 24V, 20A
DE YR20.246 Installationsanleitung Redundanzmodul 24V, 20A
FR YR20.246 Manuel d'installation Module redondant 24V, 20A
ES YR20.246 Manual de instalación Módulo de redundancia 24V, 20A
IT YR20.246 Manuale di Installazione Modulo di ridondanza 24V, 20A
PT YR20.246 Manual de instalação Módulo de redundância 24V, 20A
Doc. ID: PU-431.015.00-xxB (2018-03-12-MR1)
Read this first! English Vor Inbetriebnahme lesen! Deutsch
Before operating this device, please read this manual thoroughly and retain this manual for
future reference! This device may only be installed and put into operation by qualified
personnel. If damage or malfunction should occur during operation, immediately turn power
off and send device to the factory for inspection. The device does not contain serviceable
parts. The information presented in this document is believed to be accurate and reliable and
may change without notice. For any clarifications the English translation will be used.
Bitte lesen Sie diese Warnungen und Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf. Das Gerät darf nur durch
fachkundiges und qualifiziertes Personal installiert werden. Bei Funktionsstörungen oder
Beschädigungen schalten Sie sofort die Versorgungsspannung ab und senden das Gerät zur
Überprüfung ins Werk. Das Gerät beinhaltet keine Servicebauteile. Die angegebenen Daten
dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im
Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text.
WARNING Risk of electrical shock, fire, personal injury, or death: WARNUNG Missachtung nachfolgender Punkte kann einen elektrischen
Schlag, Brände, schwere Unfälle oder Tod zur Folge haben:
- Turn power off before working on the device. Protect against inadvertent re-powering.
- Do not open, modify or repair the device.
- Use caution to prevent any foreign objects from entering the housing.
- Do not use in wet locations or in areas where moisture or condensation can be expected.
- Do not touch during power-on and immediately after power-off. Hot surfaces may cause
burns.
- Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten
ab und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten.
- Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche am Gerät durch. Gerät nicht öffnen!
- Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern, wie z.B. Büroklammern und Metallteilen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in einer Umgebung, bei der mit
Betauung oder Kondensation zu rechnen ist.
- Gehäuse nicht während des Betriebes oder kurz nach dem Abschalten berühren. Heiße
Oberflächen können Verletzungen verursachen.
A lire avant mise sous tension! Français Lea primero! Español
Veuillez lire ces instructions de montage et d'entretien avant de mettre l'alimentation sous
tension. Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile. Cette alimentation ne doit être
installée que par du personnel qualifié et compétent. En cas de dommage ou
dysfonctionnement, coupez immédiatement la tension d’alimentation et retournez l’appareil à
l’usine pour vérification. ! L’alimentation ne contient pas de pièces échangeables Les
données indiquées dans ce document servent uniquement à donner une description du
produit et n'ont aucune valeur juridique. En cas de divergences, le texte anglais fait foi.
Conserve este manual como referencia para futuras consultas. La fuente de alimentación solo
puede ser instalada y puesta en funcionamiento por personal cualificado. Por favor lea
detenidamente este manual antes de conectar la fuente de alimentación. Si se produce un fallo
o mal funcionamiento durante la operación, desconecte inmediatamente la tensión de
alimentación. En ambos casos, el equipo debe ser inspeccionado en fábrica. La información
presentada en este documento es exacta y fiable en cuanto a la descripción del producto y
puede cambiar sin aviso. En casa de duda, prevalece el texto inglés.
AVERTISSEMENT
Prendre en compte les points suivants, afin
d'éviter toute détérioration électrique, incendie,
dommage aux personnes ou mort:
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica, incendio, accidente
grave o muerte:
- Mettre l’alimentation hors tension avant toute intervention sur celle-ci et s'assurer qu'il n'y
a pas risque de redémarrage.
- Ne pas ouvrir, modifier ou réparer l'alimentation.
- Veiller à ce qu'aucun objet ne rentre en contact avec l'intérieur de l'alimentation
(trombones, pièces métalliques).
- Ne pas faire fonctionner l'appareil dans un environnement humide ou dans un
environnement où il peut y avoir de la condensation.
- Ne pas toucher le carter pendant le fonctionnement ou directement après la mise hors
tension. Surface chaude risquant d’entraîner des blessures.
- Desconectar la tensión de red antes de trabajar en la fuente de alimentación. Evite una
posible reconexión involuntaria.
- No realizar ninguna modificación o reparación de la unidad. No abrir la unidad.
- Evitar la introducción en la carcasa de objetos extraños.
- No usar el equipo en ambientes húmedos. No operar el equipo en ambientes donde se
espere la formación de rocío o condensación.
- No tocar durante el funcionamiento ni inmediatamente después del apagado. El calor de la
superficie puede causar quemaduras graves.
Leggere prima questa parte! Italiano Leia primeiro! Portuguès
Prima di collegare il sistema di alimentazione elettrica si prega di leggere attentamente le
seguenti avvertenze. Conservare le istruzioni per la consultazione futura. Il sistema di
alimentazione elettrica deve essere installato solo da personale competente e qualificato. Se
durante il funzionamento si verificano anomalie o guasti, scollegare immediatamente la
tensione di alimentazione. In entrambi i casi è necessario far controllare l'apparecchio dal
produttore! I dati sono indicati solo a scopo descrittivo del prodotto e non vanno considerati
come caratteristiche garantite dell'apparecchio. In caso di differenze o problemi è valido il
testo inglese
Recomendamos a leitura cuidadosa das seguintes advertências e observações, antes de
colocar em funcionamento a fonte de alimentação. Guarde as Instruções para futura consulta,
em casos de dúvida. A fonte de alimentação deverá ser instalada apenas por profissionais da
área, tecnicamente qualificados. Se por acaso, durante a utilização ocorrer algum defeito de
funcionamento ou dano, desligue imediatamente a tensão de alimentação. Em ambos os casos,
será necessária uma verificação na Fábrica! Os dados mencionados têm como finalidade
somente a descrição do produto, e não devem ser interpretados como propriedades garantidas
no sentido jurídico. Em caso de duvidas aplica-se o texto em inglês.
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle seguenti norme può
provocare folgorazione elettrica, incendi, gravi
incidenti e perfino la morte:
ATENÇÃO
A não observância ou o incumprimento dos pontos a seguir
mencionados, poderá causar uma descarga elétrica, incêndios,
acidentes graves ou morte:
- Prima di eseguire interventi di installazione, di manutenzione o di modifica scollegare la
tensione di rete ed adottare tutti i provvedimenti necessari per impedirne il ricollegamento
non intenzionale.
- Non tentare di aprire, di modificare o di riparare da soli l'apparecchio.
- Impedire la penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio, ad esempio fermagli o altri
oggetti metallici.
- Non far funzionare l'apparecchio in un ambiente umido. Non far funzionare l'apparecchio
in un ambiente soggetto alla formazione di condensa o di rugiada.
- Non toccare quando acceso e subito dopo lo spegnimento. La superficie calda può
causare scottature.
- Antes de trabalhos de instalação, manutenção ou modificação, desligue a tensão de
alimentação, protegendo-a contra uma nova ligação involuntária.
- Não efectue nenhuma modificação ou tentativa de reparação no aparelho. Quando
necessário contacte o seu distribuidor. Não abra o aparelho.
- Proteger a fonte de alimentação contra a introdução inadvertida de corpos metálicos, como
por ex., clipes ou outras peças de metal.
- Não usar o aparelho em ambientes húmidos. Não usar o aparelho em ambientes propensos
a condensações.
- Não tocar enquanto estiver em funcionamento, nem após a desligar. A superficie poderá
estar quente e provocar lesões.
EN YR20.246 Installation Manual
Product Description
The YR20.246 is a redundancy module for building redundant power supply systems. It is equipped
with two input channels and one output. The two inputs are decoupled by MOSFET technology.
The device is equipped with an automated load sharing feature, which can compensate a small
voltage imbalance between the power supplies connected to the inputs in order to achieve an even
current share. It also monitors the function of the redundancy circuitry and provides a signal in case of
a failure or a high output current, which could prevent redundancy if one power supply fails.
Intended Use
This device is designed for installation in an enclosure and is intended for commercial use, such as in
industrial control, process control, monitoring and measurement equipment or the like. Do not use this
device in equipment where malfunction may cause severe personal injury or threaten human life.
The redundancy module can be used with any type of power supply as long as the maximum output
current ratings are not exceeded. It is suitable for power supplies with continuous overload current as
well as any kind of intermittent (Hiccup) overload behavior.
Installation Instructions
Install the device in an enclosure providing protection against electrical, mechanical and fire hazards.
Do not ground or earth the positive output pole which could prevent redundancy in case of a ground
failure. Ground the negative output pole, when needed.
Use only power supplies with a negligible output ripple voltage in the low frequency range between
50Hz and 10kHz when used in marine applications according to the GL regulations.
Install the device onto a DIN-rail according to EN 60715 with the output terminals on the bottom of the
device. Other mounting orientations require a reduction in output current.
Make sure that the wiring is correct by following all local and national codes. Use appropriate copper
cables that are designed for a minimum operating temperature of 60°C for ambient temperatures, up
to +45°C, 75°C for ambient temperatures up to +60°C and 90°C for ambient temperatures up to
+70°C. Ensure that all strands of a stranded wire enter the terminal connection.
Unused screw terminals should be securely tightened.
The device is designed for pollution degree 2 areas in controlled environments. No condensation or
frost is allowed.
The enclosure of the device provides a degree of protection of IP20.
The input must be powered from a PELV or SELV source or an “Isolated Secondary Circuit” in order to
maintain a SELV or PELV output.
Check correct input polarity. The device will not operate when input voltage is reversed.
The device is designed as “Class of Protection III” equipment according to IEC 61140.
A PE (ground) connection is not required. However, connecting the chassis ground terminal to ground
can be beneficial to gain a high EMI immunity.
The device is designed for convection cooling and does not require an external fan. Do not obstruct
airflow and do not cover ventilation grid!
The device is designed for altitudes up to 6000m (19685ft). See additional requirements in the product
datasheet for use above 2000m (6560ft).
Keep the following minimum installation clearances: 40mm on top, 20mm on the bottom, 5mm left and
right side. Increase the 5mm to 15mm in case the adjacent device is a heat source. When the device
is permanently loaded with less than 50%, the 5mm can be reduced to zero. Under special
circumstances clearances can be reduced. See details in the product datasheet.
The maximum surrounding air temperature is +70°C (+158°F). The operational temperature is the
same as the ambient or surrounding air temperature and is defined 2cm below the device.
The device is designed to operate in areas between 5% and 95% relative humidity.
To ensure a proper load share function, ensure that the wiring size and length between the two power
supplies and the redundancy module is identical.
Installation Instructions for Hazardous Location Areas
The device is suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D locations and for use in Group II
Category 3 (Zone 2) environments.
Hazardous Location classification: ATEX: EPS 11 ATEX 1 312 X, II 3G EX ec nC IIC T4 Gc
WARNING EXPLOSION HAZARDS!
Substitution of components may impair suitability for this environment.
Do not disconnect the device unless power has been switched off or the area is known to be non-
hazardous.
A suitable enclosure must be provided for the end product which has a minimum protection of IP54
and fulfils the requirements of the EN 60079-0.
Functional Description
The device can supply any kind of loads, including unlimited capacitive and inductive loads.
Do not apply return voltages from the load to the output of the redundancy module higher than 40Vdc.
Automated load share function and “Load Share OK” relay contact.
When installing the devices, adjust the power supply voltages that only the green LED in the middle is
on (area 1 of the diagram). Area 2 indicates that the redundancy module operates within the
automated load share range and area 3 indicates that load sharing is not possible, which is also
reported through the “Load Share OK” relay contact (contact is open).
Selector for output current warning threshold and “Output current < IN“ LED
If the output current increases, e. g. due to additionally loads, and exceeds the nominal current of one
power supply, redundancy is no longer guaranteed. Therefore, the output current is monitored and is
reported through a LED (Output current < IN) and a relay contact (Redundancy OK) when exceeding
the predefined value.
Set the selector to 5A used with two 5A or 10A when used with two 10A power supplies (1+1
redundancy). Set the selector to 20A for n+1 redundant systems. With a 20A setting, redundancy
cannot be checked by the redundancy module.
Relay contact “Redundancy OK”
The relay contact is closed when no redundancy errors are detected. The relay contact is
synchronized with the “Redundancy OK” LED. The contact is open when one or both input voltages
are below 22Vdc or above 30Vdc. It is also open when the output current is higher than the adjusted
value of the output current threshold setting, or an internal defect of the module is detected.
Technical data
A
ll values are typical figures specified at 24Vdc input voltage, 20A output
current, 25°C ambient temperature and after a 5 minutes run-in time
unless otherwise noted.
Input voltage DC 24-28V ±25%
Input voltage range 18 – 35Vdc
Input current 2x 12A Below +45°C ambient
2x 10A At +70°C ambient
Derate linearly between +45 and +70°C
Output current 24A Below +45°C ambient
20A At +70°C ambient
Maximum output current
below 6Vdc
26A R.M.S. In any overload or short
circuit condition
Input to output voltage loss 0.1-0.5V At 2x 5A input
0.2-0.5V At 2x 10A input
Depending on load share function
Power losses 1.7W At no load
2.6-4.7W At 2x 5A input
5.6-8.7W At 2x 10A input
Depending on load share function
Temperature range -40°C to +70°C
Max. wire size (litz wire) 4mm² Power terminals
Wire size AWG
A
WG 20-10 Power terminals
Max. wire diameter 2.8mm Power terminals
Wire stripping length 7mm / 0.28inch Power terminals
Tightening torque 1Nm / 9lb.inch Power terminals
Max. wire size (litz wire) 1.5mm² Signal terminals
Wire size AWG
A
WG 24-16 Signal terminals
Max. wire diameter 1.6mm Signal terminals
Wire stripping length 7mm / 0.28inch Signal terminals
Size (wxhxd) 32x124x117mm Without DIN-rail
Weight 310g / 0.69lb
Functional diagram
+
-
+
-
Input 1
Control
Control
Input 2
Redundancy OK
Contact
Redundancy
OK
+
-
Chassis
Ground
Output
Load Share
OK
13
14
23
24
Load Share OK
Contact
Load Share
Controller
5A
10A Output current
alarm threshold
20A
Input 2Input 1
OK
Output current <
I
N
Redundancy OK
Controller Redundancy OK
Input
Voltages
Monitor Output Current
Monitor
Wiring scheme - 1+1 redundancy
L
N
PE
Load
Load
Share
Warning
I
optional
I
Redundancy
Module
Output
1
Input 2
Input
++
--
+
-
Load Share
OK
o
o
Redudnadcy
OK
o
o
Failure
Monitor
Power
Supply
++
--
LNPE
Output
Input
Power
Supply
++
--
LNPE
Output
Input
Automated load share function
Automated load share range
"Load Share OK" contact is closed
typ. 90mV
typ. 370mV
typ. 90mV
Input 1
Input 2
OK
Input 1
Input 2
OK
Input 1
Input 2
OK
Input 1
Input 2
OK
Input 1
Input 2
OK
A
rea 1 Area 2
A
rea 3
Voltage of
power supply 1
higher than
power supply 2
Voltage of
power supply 2
higher than
power supply 1
typ. 370mV

Other manuals for YR20.246

3

Other Puls Control Unit manuals

Puls YRM2.DIODE User manual

Puls

Puls YRM2.DIODE User manual

Puls MiniLine MLY-Series User manual

Puls

Puls MiniLine MLY-Series User manual

Puls YR20.246 User manual

Puls

Puls YR20.246 User manual

Puls DIMENSION U Series User manual

Puls

Puls DIMENSION U Series User manual

Puls YR80.241 User manual

Puls

Puls YR80.241 User manual

Puls MLY10.241 User manual

Puls

Puls MLY10.241 User manual

Puls YR40.241 User manual

Puls

Puls YR40.241 User manual

Puls DIMENSION UC10 Series User manual

Puls

Puls DIMENSION UC10 Series User manual

Puls UZK12.261 User manual

Puls

Puls UZK12.261 User manual

Puls DIMENSION U Series User manual

Puls

Puls DIMENSION U Series User manual

Puls UZK12.071 User manual

Puls

Puls UZK12.071 User manual

Puls YR2.DIODE User manual

Puls

Puls YR2.DIODE User manual

Puls YR40.242 User manual

Puls

Puls YR40.242 User manual

Puls Dimension Y Series User manual

Puls

Puls Dimension Y Series User manual

Puls DIMENSION U Series User manual

Puls

Puls DIMENSION U Series User manual

Puls UBC10.241 User manual

Puls

Puls UBC10.241 User manual

Puls DIMENSION UF Series User manual

Puls

Puls DIMENSION UF Series User manual

Puls YR20.242 User manual

Puls

Puls YR20.242 User manual

Puls DIMENSION YR40.246 User manual

Puls

Puls DIMENSION YR40.246 User manual

Puls UZK12.072 User manual

Puls

Puls UZK12.072 User manual

Puls Dimension PISA11 Series User manual

Puls

Puls Dimension PISA11 Series User manual

Puls YR20.246 User manual

Puls

Puls YR20.246 User manual

Puls PIRD20.241 User manual

Puls

Puls PIRD20.241 User manual

Puls MLY10.241 User manual

Puls

Puls MLY10.241 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Samsung MCU-S6NEE1N installation manual

Samsung

Samsung MCU-S6NEE1N installation manual

Eagle tree OSD pro Instruction manuals

Eagle tree

Eagle tree OSD pro Instruction manuals

WirelessHART SWA70 operating instructions

WirelessHART

WirelessHART SWA70 operating instructions

Dewetron DAQP-LV Technical reference manual

Dewetron

Dewetron DAQP-LV Technical reference manual

SMC Networks XGTP31-50336 Series Operation manual

SMC Networks

SMC Networks XGTP31-50336 Series Operation manual

Broadcom BRCM1033 quick start guide

Broadcom

Broadcom BRCM1033 quick start guide

Harvia C400VKK manual

Harvia

Harvia C400VKK manual

LG BCM4358 user manual

LG

LG BCM4358 user manual

amc VIBRO AV ACQUISITION 4001 user manual

amc VIBRO

amc VIBRO AV ACQUISITION 4001 user manual

IFM Electronic Ecomot 100 CR2511 Device manual

IFM Electronic

IFM Electronic Ecomot 100 CR2511 Device manual

Festo CPX Series manual

Festo

Festo CPX Series manual

APV DELTA SW4 operating manual

APV

APV DELTA SW4 operating manual

General DataComm TMS-3000 Operating and installation instructions

General DataComm

General DataComm TMS-3000 Operating and installation instructions

Numens 4001 Installation and service manual

Numens

Numens 4001 Installation and service manual

Quectel WCDMA UG FTP Series AT Command manual

Quectel

Quectel WCDMA UG FTP Series AT Command manual

ITRON Gen 5 500W ERT installation guide

ITRON

ITRON Gen 5 500W ERT installation guide

Sony PVE-500 operating instructions

Sony

Sony PVE-500 operating instructions

Emerson numatics E22 Operation manual

Emerson

Emerson numatics E22 Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.