QFX PBX-808TWS User manual

PBX-808TWS
User Manual for PBX-808TWS Portable Speaker
100-240V

-1-
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER ON THIS SPEAKER.
THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO A QUALIFIED
TECHNICIAN
To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Do not store or
operate this product near any liquids,heat sources such as radiators, heat registers. Clean only with a dry
cloth. Users should exhibit extra safety when this symbol appears in this instruction manual and follow all
precautions as they are stated.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA EN ESTE ALTAVOZ.
NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO ADENTRO.SOLICITE EL SERVICIO A UN TECNICO
CALIFICADO
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad. No
almacene o utilice este producto cerca de líquidos, fuentes de calor, como radiadores, acumuladores de
calor. Limpie sólo con un paño seco. Los usuarios deben exhibir una seguridad adicional cuando este
símbolo aparece en este manual de instrucciones y siga todas las precauciones, ya que se han precisado.
PBX-808TWS BATTERY
The PBX-808TWS is an lithium battery powered PA loudspeaker.
Be sure that you have completely charged the battery prior to first use to maximize the battery's
lifespan .Once the item connected to a power source it will automatically begin charging ( 5~8 hours
to fully charge the lithium battery ) Even if the battery power is low, it will power on after connected to
a power source for about five minutes. The Battery Indicator Icon always red on the led display
when charging to full situation. With standard usage, a fully charged battery can play for about 3
hours. Battery can be recharged about 300 times in its lifetime. When not in use,the speaker should
always be set OFF to prevent the unit from draining the battery. When the unit is not used for
prolonged periods of time, the battery will gradually lose its power. It is recommended to fully charge
the battery at least every 60 days.
BATERÍA PBX-808TWS
El PBX-808TWS es un altavoz PA de batería de litio.
Asegúrese de haber cargado completamente la batería antes del primer uso para maximizar la batería
vida útil. Una vez que el artículo está conectado a una fuente de alimentación, comenzará a cargarse
automáticamente (5 ~ 8 horas) para cargar completamente la batería de litio) Incluso si la batería está
baja, se encenderá después de conectarse a una fuente de poder por cerca de cinco minutos. El indicador
de batería (en el lado superior derecho de la pantalla LED) siempre rojo cuando se carga a la situación
completa. Con el uso estándar, una batería completamente cargada puede jugar durante
aproximadamente 3 horas La batería se puede recargar unas 300 veces durante su vida útil. Cuando no
esté en uso, el altavoz debería siempre se apaga para evitar que la unidad drene la batería. Cuando la
unidad no se usa para periodos de tiempo prolongados, la batería perderá gradualmente su potencia.
Se recomienda cargar completamente la batería al menos cada 60 días.
PBX-808TWS BLUETOOTH
Bluetooth Mode: Open the Bluetooth of phone. Find the Bluetooth name of the unit called"PBX-808TWS "
to connect. After a successful match, you can play the music from speaker. You won't need reconnect
the Bluetooth when switching mode.
PBX-808TWS BLUETOOTH
Modo de Bluetooth: Abra el bluetooth de moilephone.Find el nombre del bluetooth de la unidad
llamada "PBX-808TWS" para conectarse. Después de una persona compatible, puede reproducir la
música de los altavoces. Usted no tendrá que volver a conectar el Bluetooth cuando el modo de
conmutación.

-2-
PBX-808TWS
PBX-808TWS REAR PANEL
1.Light Switch: ON/OFF
2.Power Switch:ON/OFF
3.Adjust the master volume.
4 . Echo of Microphone Adjustment : Adjust from Min to Max
5.Microphone Volume Knob: Adjust from Min to Max
6. Treble Knob : Adjust from Min to Max
7. Bass Knob: Adjust from Min to Max
8. Microphone Input
9. Power Supply: DC 5V Adaptor
10. AUX IN / AUX OUT
11.USB Slot
12. TF Card Slot
13.Mode Button :Toggle between LINE, USB, TF, FM, BT.
Previous Track Button: Select previous track
Play/Pause Button/ TWS Button
Next Track Button: Select next track
Microphone Priority: ON/OFF
REC/Play Button : Microphone Input Recording.
PBX-808TWS PANEL TRASERO
1. Interruptor de luz: ON / OFF
2. Interruptor de encendido: ON / OFF
3. Ajusta el volumen principal.
4. Eco del ajuste del micrófono: ajuste de Min a Max
5. Perilla de volumen del micrófono: ajuste de Min a Max
6. Perilla de agudos: ajuste de Min a Max
7. Perilla para bajo: ajuste de Min a Max
8. Entrada de micrófono
9. Fuente de alimentación: adaptador DC 5V
10. AUX IN / AUX OUT
11.SB ranura
12. Ranura para tarjeta TF
13. Botón de modo: Alterna entre LINE, USB, TF, FM, BT.
Botón de pista anterior: Seleccionar pista anterior
Botón Reproducir / Pausa / Botón TWS
Botón de siguiente pista: Seleccione la siguiente pista
Prioridad de micrófono: ON / OFF
Botón REC / Play: Grabación de entrada de micrófono.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

-3-
PBX-808TWS
PBX-808TWS DISPLAY SYSTEM SETTINGS
1. Input Mode: The LED display screen will display the information of input mode for USB/TF/BT
LINE/FM. When a USB flash drive / TF Card is inserted into the USB/TF input, the unit will automatically
switch to USB/TF mode and begin playing Mp3 audio files from the USB flash drive / TF Card.
2.Track Number: The track number currently playing from the USB/TF will display.
3. FM Mode: All FM channels display here. Short Press "play/pause" button for auto scan all channels.
PBX-808TWS AJUSTES DEL SISTEMA DE PANTALLA
1. Modo de entrada: La pantalla LED mostrará la información del modo de entrada para USB / TF/BT
LINE / FM.Cuando se inserta una unidad de tarjeta de memoria flash USB / TF en la entrada USB /
TF, la unidad automáticamente cambiar al modo USB / TF y comenzar la reproducción de archivos
de audio .mp3 del flash USB Card unidad / TF.
2. Track Número: El número que se está reproduciendo de la pista USB / TF se mostrará Modo
3. FM: Todos los canales de FM pantalla here.Court pulse el botón "reproducir / pausa" en el panel
frontal para auto escanear todos los canales.
PBX-808TWS REMOTE CONTROL
1.STANDBY: Make the unit to be standby mode.
2.Input Mode Button: Toggle between USB,TF,FM,LINE,BT
3.Mute:Mute the track
4.PLAY/PAUSE
5.Previous Track: Select pervious channel
6.Next Track:Select next channel.
7.EQ:Select EQ mode.
8.VOL-:Reduce the master volume
9.VOL+: Incerase the master volume
10.REP: Repeat the playing track.
11.Press to Scan Channel in FM Mode
12-21.KEY Number for selecting the certain track for
USB flash drive or TF card.
PBX-808TWS REMOTE CONTROL
1. ESPERA: Hacer que la unidad sea el modo de espera.
2. Botón de modo de entrada: Cambia entre USB, TF, FM, LINE, BT
3. Silencio: silencia la pista
4. PLAY / PAUSA
5. Pista anterior: Seleccionar el canal permeable
6. Pista siguiente: Seleccionar el siguiente canal.
7. EQ: Seleccionar el modo EQ.
8. VOL: Reducir el volumen maestro
9. VOL +: Incerase el volumen maestro
10. REP: Repetir la pista de juego.
11. Presión larga para explorar el canal en modo FM
12-21.KEY Número para seleccionar la pista determinada para la unidad flash USB o tarjeta de TF.
12
PBX-808TWS Recording Function
Put USB/TF card in the slot. Then Inserting the wired microphone, make sure it is working .
Long Press “REC PLAY ” to start recording sound , Second press “REC PLAY ” playing recording
file. Press again to exit recording function.
PBX-808TWS Función de grabación
Coloque la tarjeta USB / TF en la ranura. Luego insertando el micrófono con cable, asegúrese de que
esté funcionando. Long Presione "REC PLAY" para comenzar a grabar el sonido, Segundo presione
"REC PLAY" para grabar archivo. Presione nuevamente para salir de la función de grabación.

-4-
PBX-808TWS
TWS CONNECTION
(1)TWS connection: TWS Connection is only for two speakers, can not support quantity over 2 PCS.
(2)Turn on the Speakers , press the MODE button to switch to BLUETOOTH mode, and the word“BLUE”
on the LED screen will flash. At the first time, please long press each unit’s MODE button for 5 seconds
(3)Please Choose one unit of speakers as the master device., Long press the TWS button on the master
device (almost 3 seconds). Then two speakers connected as a pair . The display screen of master device
will show “ ”, and the display screen of the slave device will show “
(4) Connect the phone: Open the phone Bluetooth settings, Search and Connect the main device
Bluetooth Name ‘PBX-808TWS ’.
(5)Select music from phone and enjoy TWS playing in pairs with two Speakers
(6)Exit TWS: Long press(almost 3 seconds) the TWS button on the device.
(7)TWS Re-connection: When the device is powered on, the device will automatically connect back to the
last two devices and mobile phones.
(8)Re-store factory settings: Select Bluetooth mode, press and hold the MODE button for 5 seconds,
the device will re-start and there will be no record of previous connection for speaker or phone .
The user then connects to other devices according to the above connection steps.
”
CONEXION TWS
(1) Conexión TWS: la conexión TWS es solo para dos altavoces, no puede admitir cantidades superiores
a 2 PCS.
(2) Encienda los altavoces, presione el botón MODE para cambiar al modo BLUETOOTH, y la
palabra "AZUL" en la pantalla LED parpadeará. La primera vez, presione prolongadamente el botón
MODE de cada unidad durante 5 segundos
(3) Elija una unidad de altavoces como dispositivo maestro., Mantenga presionado el botón TWS en el
dispositivo maestro.Dispositivo (casi 3 segundos). Luego dos altavoces conectados en pareja.
La pantalla de visualización del dispositivo maestro. mostrará ' ', y la pantalla de visualización
del dispositivo esclavo mostrará ' '.
(4) Conecte el teléfono: abra la configuración Bluetooth del teléfono, busque y conecte el dispositivo
principal Nombre de Bluetooth ‘PBX-808TWS’.
(5) Seleccione la música desde el teléfono y disfrute de TWS tocando en pareja con dos altavoces
(6) Salir de TWS: presione prolongadamente (casi 3 segundos) el botón TWS en el dispositivo.
(7) Reconexión de TWS: cuando el dispositivo está encendido, el dispositivo se conectará
automáticamente a la Los dos últimos dispositivos y teléfonos móviles.
(8) Restaurar la configuración de fábrica: seleccione el modo Bluetooth, mantenga presionado el botón
MODE durante 5 segundos, el dispositivo se reiniciará y no habrá ningún registro de la conexión
anterior para el altavoz o el teléfono. El usuario luego se conecta a otros dispositivos de acuerdo
con los pasos de conexión anteriores.

PBX-808TWS
-5-
Instruction:
1. Take out the main column from the tripod and assemble them with sleeve;
2. Put nuts inside the cases, and then insert one of the nut cases into the sleeve slot;
then fastened by screw;
3. Insert another nut cases into the tripod slot, and fastened by screw as well;
4. Insert the lock pin in the hole of main column to control the height.
Lock Pin
screws
nut cases
Main
Column
Sleeve
Tripod
Tripod
Screw
Lock Pin
Main
Column
Sleeve
Nut Case
Nut Case
Screw
Put nut in
the nut case
Insert the nut case
into the sleeve slot
Insert the nut case
into the tripod slot
Put the lock pin in the
hole of main column
Fasten by screw
Fasten by screw

-6-
PBX-808TWS
-5-
trípode
tornillos
p a s a d o r
de bloqueo
Columna
principal
manga
Casos de
tuerca
Casos de
tuerca
tornillos
inserte las cajas
de tuercas en la
ranura de la manga
inserte las cajas
de tuercas en la
ranura del trípode
Coloque el pasador de
bloqueo en el agujero de la
columna principal.
sujetar por tornillo
sujetar por tornillo
tornillos
pasador de bloqueo
Casos de tuerca
manga
trípode
poner las
tuercas en los
casos de tuerca
Instrucción:
1. Saque la columna principal del trípode y móntela con la manga;
2. Coloque las tuercas dentro de las cajas y luego inserte una de las cajas en la ranura del manguito;
luego se sujeta por tornillo;
3. Inserte otras cajas de tuercas en la ranura del trípode, y fíjelas también con un tornillo;
4. Inserte el pasador de bloqueo en el orificio de la columna principal para controlar la altura.
Other QFX Portable Speakers manuals