R82 combi frame User guide

9996097128
04.2012
Monteringsvejledning (DK)
Montering af transportbeslag på Combi Frame med Panda Futura sæde
Mounting instruction (GB)
Mounting transport ttings on Combi Frame with Panda Futura seat
Montageanleitung (D)
Montage der Transportsicherung für den Combi Frame mit Panda Futura Sitzeinheit
Montage handleiding (NL)
Monteren van transportbevestigingsogen op een Combi Frame met Panda Colour
Monteringsanvisning (SV)
Montering av transportbeslag på Combi Frame med Panda Futura-sits
Monteringsveiledning (N)
Montering av transportbeslag på Combi Frame med Panda Futura sete
Instruction de montage (FR)
Montage des crochets de transport sur un Châssis Combi avec siège Panda Futura
Asennusohje (FI)
Kuljetuskannattimen asennus Combi Frame -alustaan, jossa Panda Futura -istuin

A
BB
Denne vejledning gælder kun transportbeslag for Panda
Futura sædet. Combi Frame stellet skal yderligere sikres
separat alt efter hvilken fodstøtte, der er monteret - se
monteringsvejledninger herfor.
Beslaget SKAL monteres ved transport i bil.
Ved kombinationen med Combi Frame str. 3 med Panda
Futura str. 4, skal beslagene sidde over rygbøjlen. Spring
punkt 1 og 2 over, og gå direkte til punkt 3 på næste side.
Montering samt justering af tilbehør skal udføres i hen-
hold til ovenstående beskrivelse. Tjek før hver brug, at
tilbehøret er korrekt monteret/justeret.
1. Afmontér håndtaget ved at løsne bolten på hver side (A).
2. Afmontering af øverste rygbøjle.
* Løsn de 4 skruer (B).
* Vip stængerne tilbage.
* Kør bøjlen af.
Monteringsvejledning
Montering af transportbeslag på Combi Frame med Panda Futura sæde

A
C
B
D
3. Sørg for at sæderyg og stelryg løber parallelt lodret.
* Montér beslag (A) på Combi Frame profilen. Vær opmærk-
som på, at beslaget er vendbart 180˚ alt efter kombination
af sæde- og stelstørrelse.
* Montér beslag (B) på Panda Futura ryggen, som vist på
tegningen. Vær opmærksom på, at beslaget er vendbart
180˚ alt efter kombination af sæde- og stelstørrelse.
* Fingerskruen (C) skrues i beslaget (B). Skru kontramøtrik-
ken på fingerskruen.
* Bøjlen (D) som er monteret på beslaget (A) klappes ned
over fingerskruen (C).
* Fingerskruen spændes.
* Beslaget (A) kan evt. løsnes for justering til sidst.
Sædet kan hurtigt afmonteres ved at løsne fingerskruen (C)
og løfte bøjlen (D) som er monteret på beslaget (A) af.
Der henvises til Combi Frame manualen på www.R82.com
Monteringsvejledning
Montering af transportbeslag på Combi Frame med Panda Futura sæde

A
BB
Denna monteringsanvisning gäller bara för montering
av transportbeslag för Panda Futura-sits. Combi Frame
måste även säkras separat beroende på vilket fotstöd
som monteras – se separat monteringsanvisning.
Fästanordningen MÅSTE monteras före transport.
På Combi Frame i storlek 3 med Panda Futura i storlek
4 sitter fästanordningen ovanför ryggbygeln. Hoppa över
steg 1 och 2 och gå direkt till steg 3 på nästa sida.
Alla inställningar, anpassningar och kompletteringar av
tillbehör måste sitta fast ordentligt och kontrolleras före
varje användning.
1. Ta bort körbygeln genom att lossa de två bultarna (A) på
båda sidor.
* Dra körbygeln uppåt.
2. Ta bort den övre ryggbygeln genom att lossa de fyra skru-
varna (B).
* Luta de vertikala stängerna bakåt.
* Skjut ryggbygeln uppåt.
Monteringsanvisning
Montering av transportbeslag på Combi Frame med Panda Futura-sits

A
C
B
D
3. Kontrollera att sitsens bakre del och baksidan av underredet
är lodrätt parallella.
* Montera fästanordningen (A) på Combi Frame-profilen.
OBS! Fästet är 180˚ vändbart beroende på kombinationen
av sits- och underredesstorlek.
* Montera fästanordningen (B) på Panda Futura-ryggstödet,
som bilden visar. OBS! Fästet är 180˚ vändbart beroende
på kombinationen av sits- och underredesstorlek.
* Skruva fast fingerskruven (C) i fästanordningen (B). Fäst
muttern i änden på fingerskruven.
* För bygeln (D) som är monterad på fästanordningen (A) över
fingerskruven (C).
* Dra åt fingerskruven.
* Fästanordningen (A) kan lossas om den behöver justeras.
Det är enkelt att ta loss sitsen genom att lossa fingerskruven (C)
och lyfta bygeln (D) som är monterad på fästanordningen (A).
På hemsidan finns manual för Combi Frame www.R82.com
Monteringsanvisning
Montering av transportbeslag på Combi Frame med Panda Futura-sits

A
BB
Denne veiledningen gjelder kun transportbeslag for
Panda Futura setet. Combi Frame understellet skal
sikres separat, alt etter hvilken fotstøtte som er montert
– se monteringsveiledninger.
Beslaget SKAL monteres ved transport i bil.
Ved kombinasjonen av Combi Frame str. 3 med Panda
Futura str. 4, skal beslagene sitte over ryggbøylen. Hopp
over pkt. 1 og 2, og gå direkte til pkt. 3 på neste side.
Montering og justering av tilbehøret skal utføres iht
ovenfor nevnte beskrivelse. Sjekk hver gang før bruk
at tilbehøret er korrekt montert/justert.
1. Demonter håndtaket ved å løsne bolten på hver side (A).
2. Demontering av øverste ryggbøyle.
* Løsne de 4 skruene (B).
* Vipp stengene tilbake.
* Ta av ryggbøylen.
Monteringsveiledning
Montering av transportbeslag på Combi Frame med Panda Futura sete

A
C
B
D
3. Påse at seterygg og understellsrygg løper parallelt og lod-
drett.
* Monter beslag (A) på Combi Frame profilen. Påse at be-
slaget er vendbart 180º, alt etter kombinasjon av sete- og
understellstørrelse.
* Monter beslag (B) på Panda Futura ryggen, som vist på
tegningen. Påse at beslaget er vendbart 180º, alt etter
kombinasjon av sete- og understellstørrelse.
* Fingerskruen (C) skrus i beslaget (B). Skru mutteren på
fingerskruen.
* Bøylen (D) som er montert på beslaget (A) slås ned over
fingerskruen (C).
* Fingerskruen skrus fast.
* Beslaget (A) kan event. løsnes for justering til slutt.
Setet kan raskt demonteres ved å løsne fingerskruen (C) og
løfte av bøylen (D) som er montert på beslaget (A).
Der vises til Combi Frame manualen på www.R82.com
Monteringsveiledning
Montering av transportbeslag på Combi Frame med Panda Futura sete

A
BB
Tämä asennusohje soveltuu ainostaan Panda Futura
-istuimen kuljetuskannattimeen. Combi Frame -alusta
pitää kiinnittää myös erikseen, riippuen asennetusta jal-
katuesta - katso erilliset asennusohjeet.
Kannatin TÄYTYY asentaa kuljettamista varten.
Combi Frame koko 3:ssa Panda Futuran koko 4 kanssa
kannatin sijaitsee selkänojan tangon yläpuolella. Ohita
vaiheet 1 ja 2, ja siirry vaiheeseen 3 seur. sivulla.
Kaikki säädöt ja lisävarusteiden kiinnittämiset on sijoitetta-
va ja tehtävä oikein ja tarkastettava aina ennen käyttöä.
1. Irrota työntötanko avaamalla 2 pulttia (A) kummallakin puo-
lella.
* Vedä työntötankoa ylöspäin.
2. Irrota selkänojan ylätanko avaamalla 4 ruuvia (B).
* Kallista pystytankoja taaksepäin.
* Liu'uta selkänojan tanko ylös.
Asennusohje
Kuljetuskannattimen asennus Combi Frame -alustaan, jossa Panda Futura -istuin

A
C
B
D
3. Varmista, että istuimen selkänoja ja alustan selkänoja ovat
yhdensuuntaiset ja pysty-suorassa.
* Asenna kannatin (A) Combi Framen profiiliin. Huomio, että
kannatin on käännettävissä 180 astetta riippuen istuimen ja
alustan koon yhdistelmästä.
* Asenna kannatin (B) Panda Futuran selkänojaan piirrokses-
sa esitetyllä tavalla. Huomio, että kannatin on käännettävissä
180 astetta riippuen istuimen ja alustan koon yhdistelmästä.
* Sormiruuvi (C) ruuvataan kannattimeen (B). Kiristä sormi-
ruuvin päässä oleva mutteri.
* Kannattimeen (A) asennettu tanko (D) viedään sormiruuvin
(C) yli.
* Kiristä sormiruuvi.
* Kannatinta (A) voidaan löysentää lopullisia säätöjä varten.
Istuin voidaan helposti irroittaa löysäämällä sormiruuvi (C) ja
nostamalla kannattimeen (A) kiinnitettyä tankoa (D).
Combi Frame manuaali internetissä: www.R82.com
Asennusohje
Kuljetuskannattimen asennus Combi Frame -alustaan, jossa Panda Futura -istuin

A
BB
This mounting instruction applies only to transport fitting
for the Panda Futura seat. The Combi Frame also has
to be secured separately depending on the foot support
mounted - see separate mounting instructions.
The fitting MUST be mounted for transportation.
On Combi Frame size 3 with Panda Futura size 4, the
fitting is placed above the back brace. Skip step 1 and 2,
and go to step 3 on next page.
Any adjustments and addition of accessories must be
placed and fitted correctly and checked before every use.
1. Remove the push brace by loosening the 2 bolts (A) on
each side.
* Pull up the push brace.
2. Remove the top back brace by loosening the 4 screws (B).
* Tilt back the vertical bars.
* Slide up the back brace.
Mounting instruction
Mounting transport tting on Combi Frame with Panda Futura seat

A
C
B
D
3. Make sure that the seat back and the back of the frame runs
parallel in a vertical position.
* Mount fitting (A) on the Combi Frame profile. Please note that
the fitting is 180˚ reversible depending on the combination
of the seat and frame size.
* Mount fitting (B) on the Panda Futura back, as shown on
the drawing. Please note that the fitting is 180˚ reversible
depending on the combination of the seat and frame size.
* The fingerscrew (C) is screwed into the fitting (B). Fasten
the nut at the end of the fingerscrew.
* The brace (D) mounted on the fitting (A) is brought over the
fingerscrew (C).
* Tighten the fingerscrew.
* The fitting (A) can be loosened for final adjustments.
The seat can easily be removed by loosening the fingerscrew
(C) and lifting the brace (D) mounted on the fitting (A).
Please find the Combi Frame manual on www.R82.com
Mounting instruction
Mounting transport tting on Combi Frame with Panda Futura seat

A
BB
Diese Montageanleitung ist nur verwendbar für die
Transportsicherung in Kombination mit der Panda Futura
Sitzeinheit. Es muss sichergestellt sein, dass abhängig
von der jeweiligen Fußstützenaufnahme (seiltich oder
zentral) weitere Transportsicherungen angebracht wer-
den müssen. Siehe hierzu auch die Montageanleitung der
zentralen und seilichen Fußstützenaufnahme.
Die Halterung muss zu Beförderungszwecken montiert
sein.
Wenn das Combi Frame (Größe 3) mit dem Panda Fu-
tura (Größe 4) verwendet wird, muss die Halterung über
dem hinteren Bügel befestigt werden. Überspringen Sie
die Schritte 1 und 2 und gehen Sie gleich zu Schritt 3 auf
der nächsten Seite.
Alle Einstellungen und Montagen von Zubehörteilen
müssen richtig durchgeführt und vor jedem Gebrauch auf
korrekten Sitz und Funktion überprüft werden.
1. Entfernen Sie den Schiebebügel, indem Sie die 2 Schrauben
(A) auf den beiden Seiten lösen.
* Ziehen Sie den Schiebebügel nach oben.
2. Entfernen Sie den oberen Rückenbügel, indem Sie die 4
Schrauben (B) lösen.
* Kippen Sie die senkrechten Stangen nach hinten.
* Schieben Sie den Rückenbügel nach oben.
Montageanleitung
Montage der Transportsicherung für den Combi Frame mit Panda Futura Sitzeinheit

A
C
B
D
3. Stellen Sie sicher, dass der Sitzrücken und der Gestellrücken
in der Senkrechten genau parallel positioniert sind.
* Montieren Sie die Halterung (A) am Gestell des Combi
Frame. Bitte beachten Sie das die Halterung je nach Kom-
bination combi frame und Sitzeinheit Panda Futura auch um
180 Grad gedreht werden kann!
* Befestigen Sie die Halterung (B) am Rücken des Panda
Futura (wie der Abbildung zu entnehmen ist). Bitte beachten
Sie das die Halterung je nach Kombination combi frame und
Sitzeinheit Panda Futura auch um 180 Grad gedreht werden
kann!
* Die Flügelschraube (C) wird in die Halterung (B) geschraubt.
Ziehen Sie die Mutter am Ende der Flügelschraube fest.
* Der an der Halterung (A) montierte Bügel (D) wird über der
Flügelschraube (C) platziert.
* Ziehen Sie die Flügelschraube fest.
* Die Halterung (A) kann zur abschließenden Feineinstellung
nochmal gelöst werden.
Der Sitz lässt sich leicht ausbauen, indem Sie die Flügelschrau-
be (C) lösen und den an der Halterung (A) befestigten Bügel
(D) anheben.
Das Handbuch des Combi Frame finden Sie unter
www.R82.com
Montageanleitung
Montage der Transportsicherung für den Combi Frame mit Panda Futura Sitzeinheit

A
BB
Deze montage handleiding heeft alleen betrekking op de transport
bevestigingshaken voor de Panda Colour. Het Combi Frame zelf
zal moeten worden vastgezet met de juiste Transportbevestiging-
sogen (afhankelijk van de gekozen voetensteun) - zie bijbehorende
montage instructie.
De transportbevestiging MOET bij transport worden aangebracht.
Bij het Combi Frame maat 3 met de Panda Colur maat 4 brengt
u de transportbevestiging boven de rugsteun aan. Sla stap 1 en
2 over en ga naar stap 3 op de volgende pagina.
Alle verstellingen en toevoegingen van accessoires moeten cor-
rect worden uitgevoerd en voorafgaand aan ieder gebruik worden
gecontroleerd.
1. Draai de 2 bouten (A) aan beide zijden los en verwijder de duwbeu-
gel.
* Trek de duwbeugel omhoog.
2. Draai de 4 schroeven (B) los en verwijder de bovenste rugsteun.
* Kantel de verticale buizen naar achteren.
* Schuif de rugsteun omhoog.
Montage handleiding
Monteren van transportbevestigingsogen op een Combi Frame met Panda Colour

A
C
B
D
3. Zorg ervoor dat de rugleuning en de achterkant van het frame,
verticaal gezien, parallel aan elkaar lopen.
* Monteer transportbevestiging (A) aan het profiel van het
Combi Frame. Let op! De bevestiging is 180° omkeerbaar;
afhankelijk van de combinatie van maat zitschaal en frame-
maat.
* Monteer transportbevestiging (B) aan de achterkant van
de Panda Colour. Zie tekening. Let op! De bevestiging is
180° omkeerbaar; afhankelijk van de combinatie van maat
zitschaal en framemaat.
* Draai de vingerschroef (C) in de transportbevestiging (B).
Zet de moer aan het eind van de vingerschroef vast.
* Breng de aan de transportbevestiging (B) gemonteerde steun
(D) over de vingerschroef (C) heen.
* Zet de vingerschroef vast.
* U kunt de transportbevestiging (A) wat losser maken voor
de definitieve afstelling.
U kunt de zitting eenvoudig verwijderen door de vingerschroef
(C) los te draaien en de aan de transportbevestiging (A) ge-
monteerde steun (D) op te tillen.
De gebruiksaanwijzing van het Combi Frame vindt u op
www.R82.com
Montage handleiding
Monteren van transportbevestigingsogen op een Combi Frame met Panda Colour

A
BB
Cette notice de montage est applicable uniquement
lorsque le siège est un Panda Futura. Le Combi Frame
doit aussi être sécurisé séparément et en fonction du
montage du repose pied.
La fixation DOIT être montée pour le transport.
Pour le Combi Frame de taille 3 avec le Panda Futura
de taille 4, la fixation est placée sur la barre du dossier.
Ignorez les étapes 1 et 2 et passez directement à l’étape
3 sur la page suivante.
Tout réglage et adjonction d’accessoires doit être correc-
tement installé et vérifié avant chaque utilisation.
1. Retirez la barre de poussée en desserrant les deux boulons
(A) placés de chaque côté.
* Soulevez la barre de poussée.
2. Retirez la barre du dossier supérieure en dévissant
les 4 vis (B).
* Inclinez les barres verticales.
* Faites glisser la barre du dossier vers le haut.
Instruction de montage
Montage des crochets de transport sur un Châssis Combi avec siège Panda Futura

A
C
B
D
3. Assurez-vous que la position du dossier du siège et celle de
la partie arrière du cadre sont parallèles.
* Montez la fixation (A) sur le profil du Combi Frame. Notez
que la fixation est réversible à 180° en fonction de la com-
binaison de taille entre siège et châssis.
* Montez la fixation (B) sur le dossier du Panda Futura, comme
montré sur le dessin. Notez que la fixation est réversible à
180° en fonction de la combinaison de taille entre siège et
châssis.
* La vis à serrage manuel (C) est vissée sur la fixation (B).
Serrez l’écrou sur l’extrémité de la vis à serrage manuel.
* La barre (D) montée sur la fixation (A) est placée sur la vis
à serrage manuel (C).
* Resserrez la vis à serrage manuel.
* La fixation (A) peut être desserrée pour un ajustement final.
Le siège peut être facilement retiré en desserrant la vis à ser-
rage manuel (C) et en soulevant la barre (D) montée sur la
fixation (A).
Vous pouvez trouver le manuel du Combi Frame sur
www.R82.com
Instruction de montage
Montage des crochets de transport sur un Châssis Combi avec siège Panda Futura
Other manuals for combi frame
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other R82 Wheelchair manuals
Popular Wheelchair manuals by other brands

Ferno
Ferno EZ Glide 59-T Series user manual

Ortopedia
Ortopedia ALLROUND 970 operating manual

AMG Medical
AMG Medical MedPro DEFENSE Zorbi 770-305 Assembly instructions

Invacare
Invacare Wheelchair Pronto M61 user manual

panthera
panthera S3 Assembly instruction

Permobil
Permobil ROHO AGILITY CARBON Operation manual