R82 Stingray User guide

Monteringsvejledning (DK)
Montering af lille bord på Stingray
Monteringsveiledning (N)
Montering av lite bord på Stingray sportsvogn
Mounting instruction (GB)
Small tray on Stingray
Rev. 001 - 10.2015
9996097183
Montagehandleiding (NL)
Klein werkblad monteren op de Stingray
Montageanleitung (D)
Tisch klein für Stingray
Asennusohje (FI)
Pöydän asentaminen Stingray-rattaisiin
Monteringsanvisning (SV)
Montering av Bord litet på Stingray

C
I
J
E
A
D
F
G
H
B
Monteringsvejledning
Montering af lille bord på Stingray
Følg nedenstående beskrivelse for at samle bordet (den medfølgende
5 mm unbrakonøgle kan benyttes ved alle bolte):
Montering:
* Holderen (A) monteres på hver side af sædet med fingerskruen
(B) - fjern først beskyttelseshætten i beslaget på sædet.
* Beslaget (C) monteres i (D) med de medfølgende bolte og spænd-
skiver. Bemærk, (C) skal vende med spidsen ind mod midten af
bordet. Der er et lille hak i (C) og 4 hak i (D). For Stingray str. 1
skal hakket i (C) være ud for hak nr. 4 fra yderkant af bord, og for
Stingray str. 2 skal hakket i (C) være ud for nr. 2 hak fra yderkant
af bord.
* Saml bordstængerne (E) og (F) ved hjælp af fingerskruen og
monter dem i beslaget (C) ved hjælp af bolten (G).
* Bordet monteres i holderne (A) på siden af sædet.
Tilpasning:
* Bordet kan indstilles i dybden enten ved at løsne bolten (G) eller
fingerskruen (H) under bordpladen.
* Bordet kan vinkles ved at løsne bolten (I) i begge sider.
* Flyt skruen (J) op eller ned for at højdeindstille håndbøjle og bord
Montering samt justering af tilbehør skal udføres i henhold til
ovenstående beskrivelse. Tjek før hver brug, at tilbehøret er
korrekt monteret/justeret.

C
I
J
E
A
D
F
G
H
B
Monteringsveiledning
Montering av lite bord på Stingray sportsvogn
Gjør følgende for at samle bordet (den medfølgende 5 mm unbra-
konøkkel kan benyttes til alle bolter):
Montering:
* Holderen (A) monteres på hver side av setet med fingerskruen
(B). Fjern først beskyttelseshetten i beslaget på setet.
* Beslaget (C) monteres i (D) med de medfølgende bolter og
spennskiver. NB! (C) skal vende med spissen inn mot midten av
bordet. Der er et lite hakk i (C) og 4 hakk i (D). For Stingray str.
1 skal hakket i (C) være ut for hakk nr. 4 fra ytterkant av bordet,
og for Stingray str. 2 skal hakket i (C) være ut for hakk nr. 2 fra
ytterkanten av bordet.
* Samle bordstengene (E) og (F) ved bruk av fingerskruen og monter
dem i beslaget (C) med bolten (G).
* Bordet monteres i holderne (A) på sidene av setet.
Tilpasning:
* Bordet kan innstilles i dybden, enten ved å løsne bolten (G) eller
fingerskruen (H) under bordplaten.
* Bordet kan vinkles ved å løsne bolten (I) i begge sider.
* Flytt skruen (J) opp eller ned for å høydeinnstille håndbøylen og
bordet
Montering samt justering av tilbehør skal utføres i henhold til
ovenstående beskrivelse. Sjekk før hver bruk, at tilbehøret er
korrekt montert/justert.

C
I
J
E
A
D
F
G
H
B
Monteringsanvisning
Montering av Bord litet på Stingray
Följ nedanstående beskrivning för att montera bordet (använd 5 mm
insexnyckeln som följer med för att justera skruvarna):
Montering:
* Fästet (A) monteras på var sida av sitsen mdet ratten (B) - ta först
av skyddshättan i beslaget på sitsen.
* Beslaget (C) monteras i (D) med de medföljande skruvarna och
fjäderbrickor. OBS, (C) skall vara vända med spetsen mot mitten
av bordet. Det är 1litet hack i (C) och 4 hack i(D). För Stingray
stl 1 skall hacket i(C) vara utanför hack nr 4 från ytterkanten på
bordet, och på Stingray stl 2 ska hacket (C) vara utanför hack nr
2 från ytterkanten av bordet.
* Montera stagen till bordet (E) och (F) med hjälpa av rattarna och
monterar dem i beslaget (C) med hjälp av skruven (G).
* Bordet monteras i hållarna (A) på sidan av sitsen.
Justering:
* Bordet justeras i djup genom att lossa skruven(G) eller ratten(H)
under bordet.
* Bordet vinklas genom att lossa skruven (I) i båda sidor.
* Flytta skruven (J) upp eller ned för att höjdjustera handbåge och
bord.
Montering samt justering av tillbehör skall utföras enligt ovan-
stående beskrivning. Kontrollera före varje användning att
tillbehöret är korrekt monterat/justerat.

C
I
J
E
A
D
F
G
H
B
Asennusohje
Pöydän asentaminen Stingray-rattaisiin
Noudata alla olevia ohjeita pöydän asentamiseksi oikein (käytä mu-
kana toimitettua 5 mm:n kuusiokoloavainta):
Asennus:
* Kannattimet (A) asennetaan istuimen molemmille puolille sormi-
ruuveilla (B) – poista ensin suojakorkki istuimen kiinnitysosasta.
* Soviteosa (C) kiinnitetään pöydän alla olevaan kiinnitysosaan
(D) mukana toimitettuja ruuveja ja pultteja käyttämällä. Tarkista
soviteosan (C) suunta piirroksesta. Kiinnitysosaan (D) on mer-
kitty 4 asentomarkkeria ja 1 soviteosaan (C). Linjaa Stingray koko
1:ssä soviteosa (C) asentomarkkeri (D) kohta 4:n kanssa (laskien
pöydän ulkoreunasta). Linjaa Stingray koko 2:ssa soviteosa (C)
asentomarkkerin (D) kohta 2:n kanssa.
* Asenna putket (E) ja (F) sormiruuvilla ja kiinnitä ne soviteosaan
(C) pulteilla (G).
* Pöytä kiinnitetään kannattimiin (A) istuimen molemmilta puolilta.
Säätö:
* Säädä pöydän syvyyttä joko löysäämällä pöydän alla olevaa pulttia
(G) tai sormiruuvia (H).
* Säädä pöydän kulmaa löysäämällä ruuvia (I) molemmilta puolilta.
* Säädä pöydän korkeutta siirtämällä ruuvia (J) ylös tai alas.
Varmista, että kaikki säädöt ja lisävarusteiden kiinnitykset
on sijoitettu ja tehty oikein ja tarkista ne ennen joka käyttöä.

C
I
J
E
A
D
F
G
H
B
Mounting instruction
Small tray on Stingray
Follow the instructions below to assemble the tray (the enclosed
5 mm Allen key can be used on all bolts):
Mounting:
* The holders (A) are mounted at each side of the seat with the
finger screw (B) - remove first the protection cap in the fitting at
the seat.
* The fitting (C) is mounted in (D) with the enclosed bolts and wa-
shers. Please note the orientation of mounting bracket (C) as per
the drawing. There are 4 positional markers in plate (D) and 1 on
the mounting bracket (C). For Stingray Sz. 1 please line up the
marker on bracket (C) with marker No. 4 (counting from the outside
edge of the tray) on plate (D). For Stingray Sz. 2 use marker No.
2 on (D).
* Assemble the tray rods (E) and (F) by means of the finger screw
and mount them in the fitting (C) by means of the bolt (G).
* The tray is mounted in the holders (A) at each side of the seat.
Adjustment:
* Adjust the depth of the tray by either loosening the bolt (G) or the
finger screw (H) under the tray.
* Loosen the screws (I) at both sides to adjust the angle of the tray.
* Move the screw (J) up or down to height adjust the tray.
Any adjustments and addition of accessories must be placed
and fitted correctly and checked before every use.

C
I
J
E
A
D
F
G
H
B
Montageanleitung
Tisch klein für Stingray
Bitte beachten Sie die unten stehende Montageanleitung um den Tisch am Sting-
ray zu befestigen. Der mitgelieferte 5mm Inbusschlüssel kann für alle Schrauben
verwendet werden:
Anleitung:
* Die Beschläge (A) mit der Handschraube (B) sind an beiden Seiten des Sitzes
montiert. Entfernen Sie zuerst die Abdeckkappe des Beschlages.
* Der Beschlag (C) des Tisches wird mit den mitgelieferten Schrauben und Un-
terlegscheiben an das Befestigungselement (D) montiert. Bitte montieren Sie
den Beschlag in der Ausrichtung wie in der Skizze abgebildet. Der Beschlag (C)
kann in 4 verschiedenen Positionen auf dem Befestigungselement (D) montiert
werden. Verwenden Sie für Stingray Sitzeinheit Gr.1 bitte die 4. Position von der
Außenseite betrachtet (schmalste Einstellungsmöglichkeit). Verwenden Sie für
Stingray Sitzeinheit Gr.2 bitte die 2. Einstellungsmöglichkeit von der Außenseite
betrachtet.
* Montieren Sie die Haltestangen des Tisch (E) und (F) mit Hilfe der Handschraube
und befestigen Sie dann die Haltenstangen mit Hilfe der Schraube (G) in dem
Beschlag.
* Befestigen Sie den Tisch in den Beschlägen (A) auf beiden Seiten des Sitzes).
Einstellen des Tisches:
* Die Tiefe des Tisches zum Sitz kann durch das Lösen der Schraube (G) oder
der Handschraube (H) eingestellt werden. Ziehen zum Schluss die Schraube
(G) wieder fest.
* Mit Hilfe der Schraube (I) an beiden Seiten des Tisch kann der Winkel eingestellt
werden.
* Drehen Sie die Schraube (J) nach oben oder unten um die Höhe des Tisch
einzustellen.
Jede neue Einstellung und weiteres Zubehör müssen korrekt befestigt und
vor dem Nutzen überprüft werden.

C
I
J
E
A
D
F
G
H
B
Montage-instructies
Klein werkblad monteren op de Stingray
Volg de onderstaande instructies voor het monteren van het werkblad (u
kunt de meegeleverde 5mm-inbussleutel gebruiken voor alle inbusbouten):
Monteren:
* Monteer de houders (A) aan beide zijden van de zitting. Gebruik hierbij
de vingerschroef (B). Verwijder hiervoor eerst de beschermdopjes..
* Monteer met de meegeleverde inbusbouten en ringen de bevestiging
(C) op het blad (D). Let erop dat de oriëntatie van de montagebeugel
(C) overeenkomt met de tekening. Er bevinden zich 4 positiemarkerin-
gen in het blad (D) en 1 op de montagebeugel (C). Bij Stingray maat 1
moet u de markering op de beugel (C) op één lijn brengen met de vierde
markering (gerekend vanaf de buitenrand van het werkblad) op het blad
(D). Bij Stingray maat 2 moet u de tweede markering op het blad (D)
gebruiken.
* Zet met behulp van de vingerschroef de werkbladstangen (E) en (F) in
elkaar. Monteer ze vervolgens met behulp van de inbusbout (G) in de
bevestiging (C).
* Monteer het werkblad in de houders (A) aan beide zijden van de zitting.
Verstellen:
* U kunt de diepte van het werkblad verstellen. Draai hiertoe ofwel de
inbusbout (G) ofwel de vingerschroef (H) onder het werkblad losser.
* Draai de inbusbouten (I) aan beide zijden losser als u de hoek van het
werkblad wilt verstellen.
* Schuif de inbusbout (J) omhoog of omlaag als u het werkblad in hoogte
wilt verstellen.
Alle verstellingen en toevoegingen van accessoires moeten cor-
rect worden uitgevoerd en voorafgaand aan ieder gebruik worden
gecontroleerd.
Other manuals for Stingray
5
Table of contents
Languages:
Other R82 Wheelchair manuals