R82 Stingray User guide

9996097178
Rev. 004 - 05.2012
Monteringsvejledning (DK)
Montering af transportbeslag på Stingray
Mounting instruction (GB)
Mounting transport tting on the Stingray
Monteringsanvisning (N)
Montering av transportbeslag på Stingray sportsvogn
Montage handleiding (NL)
Transportbevestigingsogen op de Stingray
Montageanleitung (D)
Montage der des Transportbeschlages für den Stingray
Asennusohje (FI)
Kuljetuskiinnikkeiden asentaminen Stingray-rattaisiin
Monteringsanvisning (SV)
Montering av transportbeslag på Stingray

A
B
D
A
Monteringsvejledning
Montering af transportbeslag på Stingray
Stingray fastgøres i motorkøretøjet:
Der monteres to transportbeslag (A) i de forborede huller på
begge sider af klapvognen. Hvis der anvendes indkøbskurv skal
de samme huller og bolte benyttes. Se tegning nederst til højre
for montering i korrekt rækkefølge.
Der monteres to transportbeslag (B), i de forborede huller bagpå
klapvognen. Transportbeslagene (A) og (B) skal forsynes med
fastgørelsesmærke (D).
De røde selestyrebeslag (C) monteres i forborede huller i sæde-
ryg iht. tegning. Sæt de sorte PVC hætter på selestyrebeslagene.
Klapvognen spændes fast i motorkøretøjet vha. et 4-punkts strop-
system, godkendt iht. ISO 10542-2 samt SAE J2249.
Læg køretøjets 3-punkt sele op i de røde selestyrebeslag og
spænd selen. Selen skal være så stram som muligt, med hensyn-
tagen til brugerens komfort. Ligeledes må selen ikke være drejet.
Der henvises til Stingray manualen på www.R82.com
Brugeren fastgøres i klapvognen:
En hoftesele, godkendt iht. ISO 10542-1 eller SAE
J2249, monteres i seleholderne i stolen, hvorefter
brugeren fastgøres.
Ryggen SKAL være i lodret position og transport-
sikringerne SKAL være låst.
Nedenstående skal følges for at montere transportbeslagene på Stingray samt klargøre klap-
vognen til transport i motorkøretøj:
2 x
A
2 x
CC
B
2 x

A
B
D
A
Monteringsanvisning
Montering av transportbeslag på Stingray
Sätta fast Stingray i fordonet:
Montera två beslag (A) på båda sidor om sulkyn. Om varukorgen an-
vänds ska samma hål och bultar användas – se till så att de är monterade
i rätt ordning, enligt ritningen nedan till höger.
Montera de två beslagen (B) på baksidan av sulkyn.
Transportbeslagen (A) och (B) måste vara märkta med en säkerhets-
symbol (D).
De röda bältesspåren (C) monteras med hjälp av de förborrade hålen i
ryggstödet enligt ritningen ovan. Se till att de svarta PVC-locken sitter
på plats.
Sätt fast sulkyn i fordonet med ett 4-punkts bältessystem som är godkänt
enligt ISO 10542-2 och SAE J2249.
Använd de röda bältesspåren för att fästa fordonets 3-punktsbälte runt
sätet och brukaren. Se till att alla bälten dras åt ordentligt, men att
brukaren har det bekvämt och att bältet inte snor sig.
Bruksanvisningen för Stingray finns på www.etac.se
Spänna fast barnet i sulkyn:
Montera ett höftbälte som är godkänt enligt ISO 10542-1
eller SAE J2249 och spänn fast barnet i sulkyn.
Ryggstödet MÅSTE vara placerat i lodrätt läge och
säkerhetslåsen MÅSTE vara aktiverade.
Följ nedanstående instruktioner för att montera transportbeslaget på Stingray och förbereda
sulkyn för transport i fordon:
2 x
A
2 x
CC
B
2 x

A
B
D
A
Sikring av Stingray sportsvogn i motorkjøretøy:
Monter to transportbeslag (A) i de eksisterende hullene på begge
sider av sportsvognen. Ved montering av innkjøpskurv skal de
samme hullene og boltene benyttes. Se tegning nederst til høyre
for montering i korrekt rekkefølge.
Monter de to transportbeslagene (B) i hullene bak på vognen.
Transportbeslagene (A) og (B) skal pålimes de 4 klistremerkene
(D) som følger med.
De røde selestyrebeslagene (C) monteres i hullene i seteryggen
iht. tegning. Sett de sorte PVC proppene på selestyrebeslagene.
Sportsvognen festes i motorkjøretøyet med et 4-punkts strop-
psystem, godkjent iht. ISO 10542-2 og SAE J2249.
Plasser bilens 3-punkt sele i de røde selestyrebeslagene og
spend fast selen. Selen skal være så stram som mulig, med
hensyn til brukerens komfort. Påse at beltet ikke er vridd.
Vi viser til Stingray bruksanvisning på www.R82.com
Sikring av bruker i sportsvogn:
Et hoftebelte, godkjent iht. ISO 10542 -1 eller SAE
J2249, monteres i stolens belteholdere. Brukeren
settes i vognen og beltet festes og strammes.
Ryggen SKAL være i loddrett stilling og transport-
sikringene SKAL være låst.
Nedenfor nevnte instrukser skal følges ved montering av transportbeslagene på Stingray, samt
ved klargjøring av sportsvognen for transport i motorkjøretøy.
Monteringsveiledning
Montering av transportbeslag på Stingray sportsvogn
2 x
A
2 x
CC
B
2 x

A
B
D
A
Asennusohje
Kuljetuskiinnikkeiden asentaminen Stingray-rattaisiin
Kiinnitä Stingray ajoneuvoon:
Asenna kaksi kiinnikettä (A) rattaiden molemmille puolille. Mikäli
käytetään ostoskoria käytetään samoja reikiä ja pultteja - varmista
että ne on kiinnitetty oikeassa järjestyksessä, alhaalla oikealla
olevan kuvan mukaisesti.
Asenna kaksi kiinnikettä (B) rattaiden taakse.
Kuljetuskiinnikkeet (B) on varustettu turvasymbolilla (D).
Punaiset turvavyönohjaimet (C) asennetaan selkänojassa oleviin
esiporattuihin reikiin, kuten yläpuolella olevassa kuvassa.
Varmista, että mustat PVC suojat ovat paikoillaan.
Kiinnitä rattaat ajoneuvoon käyttäen ISO 10542-2:n ja SAE
J2249:n mukaista hihnatyyppistä 4-pistekiinnitysjärjestelmää.
Käytä punaisia turvavyönohjaimia kiinnittäessäsi 3-pistetur-
vavyötä istuimen ja käyttäjän ympärille. Vyöt tulee säätää mahdol-
lisimman kireälle, mutta kuitenkin käyttäjäle miellyttäviksi. Vyön
kudoksen ei saa olla myöskään kiertynyt käytössä ollessaan.
Stingrayn käyttöohje on saatavissa verkkosivuita www.R82.com
Kiinnitä lapsi rattaisiin:
Kiinnitä ISO 10542-1- tai SAE J2249 -hyväksytty
lantiovyö ja kiinnitä lapsi rattaisiin.
Selkänojan TÄYTYY olla pystyasennossa ja tur-
valukkojen oltava lukitut.
Noudata alla olevaa ohjetta kuljetuskiinnikkeiden asentamiseksi Stingray-rattaisiin ja rattaiden
valmistelemiseksi ajoneuvoissa kuljettamista varten:
2 x
A
2 x
CC
B
2 x

A
B
D
A
Mounting instruction
Mounting transport tting on the Stingray
Secure the Stingray in the vehicle:
Mount two fittings (A) on both sides of the pushchair. If using the shopping
basket the same holes and bolts are used - ensure they are mounted in
the correct order, follow the drawing below right.
Mount the two fittings (B) on the back of the pushchair.
The transport fittings (A) and (B) must be equipped with a secure sym-
bol (D).
The red seat belt guides (C) are mounted using the pre-drilled holes in
the seat back as shown in drawing above. Ensure the black PVC caps
are fitted.
Secure the pushchair to the vehicle, using a 4-point strap type tiedown
system, approved according to ISO 10542-2 and SAE J2249.
Use the red seat belt guides to secure the vehicle's 3-point safety belt
around the seat and user. Ensure all restraints are tightly secured, but
comfortable for the user, and that belt webbing is not twisted.
Please find the Stingray manual on www.R82.com
Secure the child in the pushchair:
Mount a hip-belt, approved according to ISO 10542-1
or SAE J2249 and secure the child in the pushchair.
The back MUST be in vertical position and the security
locks MUST be locked.
Follow the below instruction to mount the transport fitting on the Stingray and prepare the
pushchair to transportation in vehicles:
2 x
A
2 x
CC
B
2 x

A
B
D
A
Montageanleitung
Montage der des Transportbeschlages für den Stingray
Befolgen Sie diese Anleitung zur Montage des Transportbeschlages am Stingray und der
Vorbereitung zum Transport in Fahrzeugen:
Sicherung des Stingray im Fahrzeug:
Bringen Sie die beiden Transportbeschläge (A) an beiden Seiten des
Rahmens an. Falls das Einkaufnetz an der selben Stelle und mit den
selben Schrauben befestigt wird, müssen Sie darauf achten, dass die
Montage in der richtigen Reihenfolge erfolgt, bitte beachten Sie hierzu
die unten stehende Anleitung und die dazugehörige Abbildung.
Bringen Sie die beiden anderen Transportbeschläge (B) am oberen
Rahmen an (siehe Abb.). Diese Transportbeschläge haben das Sicher-
heitssymbol (D).
Falls das Einkaufnetz an der selben Stelle und mit den selben Schrau-
ben befestigt wird, müssen Sie darauf achten, dass die Montage in
der richtigen Reihenfolge erfolgt, bitte beachten Sie hierzu die unten
stehende Anleitung und die dazugehörige Abbildung.
Verwenden Sie zum Sichern des Stingray im Fahrzeug ein nach ISO
10542-2 bzw. SAE J2249 zugelassenes 4-Punkt-Sicherungssystem.
Nutzen Sie die Sitzgurtführung um den 3-Punktsicherheitsgurt im Auto
in der rchtigen Position um den Sitz und den Nutzer zu führen. Dieser
sollte so eng anliegen wie möglich, ohne damit die Bequemlichkeit
einzuschränken. Achten Sie darauf, dass der Gurt beim Anlegen nicht
verdreht wird.
Sichern des Kindes im Stingray:
Bringen Sie einen nach ISO 10542-1 bzw. SAE J2249
zugelassenen zugelassenes Sicherungssystem an und
sichern damit Ihr Kind.
Die Lehne muss senkrecht stehen und die Sicherheit-
sverschlüsse müssen eingerastet sein.
Das Handbuch des Stingray finden Sie unter
www.R82.com
2 x
A
2 x
CC
B
2 x

A
B
D
A
Montage handleiding
Transportbevestigingsogen op de Stingray
De Stingray vastzetten in het voertuig:
Monteer de twee transportbevestigingsogen (A) aan beide zijden van
de Stingray. Bij het gebruik van een accessoires-mand worden dezelfde
schroefgaten en bouten gebruikt. Let op dat deze in de juiste volgorde
worden gemonteerd. Zie hiervoor de tekening rechts onder.
Monteer de twee transportbevestigingsogen (B) aan de achterzijde van
de Stingray. De transportbevestigingsogen (A)+(B) zijn voorzien van een
veiligheidspictogram met haaksymbool (D).
De rode autogordel-geleiders (C) worden gemonteerd gebruik makend
van de voorgeboorde gaten zoals te zien is in de afbeelding hierboven.
Let er op dat de zwarte PVC dopjes erop geschoven zijn.
Zet de Stingray vast aan het voertuig. Gebruik daarvoor een 4-punts
spanbandensysteem dat is goedgekeurd volgens ISO 10542-2 en SAE
J2249.
Gebruik de rode autogordel-geleiders om de 3 punts autogordel om
de zitting en gebruiker heen vast te zetten. Uiteraard moet rekening
gehouden worden met het comfort van het kind, maar de gordels dienen
zo nauwsluitend mogelijk te worden ingesteld. Tijdens het gebruik mogen
de banden van de gordel niet zijn gedraaid.
Het kind vastzetten in de Stingray:
Breng een heupgordel aan die goedgekeurd is volgens
ISO 10542-1 of SAE J2249 en zet het kind vast in de
Stingray.
De rugleuning MOET verticaal staan en de veiligheids-
vergrendelingen MOETEN ingeschakeld zijn.
Volg onderstaande aanwijzingen voor het monteren van de transportbevestigingsogen op de
Stingray en om de Stingray voor te bereiden voor transport in voertuigen:
De gebruiksaanwijzing van de Stingray vindt u op
www.R82.com
2 x
A
2 x
CC
B
2 x
Other manuals for Stingray
5
Table of contents
Languages:
Other R82 Wheelchair manuals
Popular Wheelchair manuals by other brands

Netti
Netti DYNAMIC S user manual

Meyra
Meyra Polaro II 1.745 operating manual

Z-Tec
Z-Tec ZT-600-600 user manual

Invacare
Invacare Spree XT Specifications

Sunrise Medical
Sunrise Medical Quickie Freestyle M11 User instruction manual & warranty

Platinum Health
Platinum Health PHB3300 Assembly and instruction manual