
60525-M015-0 RAV232 NL (VAR230/C4) - RAV234 NL (VAR230/C6) - RAV236 NL (VAR230/C8)
3
3.1 Movimentazione e p einstallazione
- Indossare adeguati indumenti e prote ioni individuali;
- Il sollevatore viene spedito in posi ione ori ontale allinterno di una
cassa o verticale.
- Verificare al momento dellarrivo lintegrità dellimballo.
- Sollevare con cautela verificando il corretto equilib io del carico, ado-
perando adeguati me i di sostegno del carico e in perfetta efficien a.
La fo nitu a comp ende due casse con allinte no:
- due co onne sate ite.
La co onna principa e si differenzia da e secondarie per avere un panne o di co-
mando più grande e da carter di protezione che è provvisto di perni/cerniera.
The supply consists of two cases including the following:
- two secondary posts.
The main post has a larger control panel and a hinged guard.
De Liefe umfang besteht in zwei Kisten, die folgendes beinhalten:
- zwei Drehsäu en
Die Hauptsäu e unterscheidet sich von den Sekundärsäu en dadurch, dass sie eine
größere Steuertafe hat und dass die Schutzabdeckung mit einem Scharnier
ausgestattet ist.
La fourniture comprend deux caisses comprenant à lintérieur:
- deux colonnes satellite.
La colonne principale se différencie des secondaires car elle dispose dun panneau
de commande plus grand et un carter de protection équipé de pivots/charni re.
El suminist o se compone de dos cajas que contienen:
- dos co umnas satéites.
La co umna principa se diferencia de as secundarias porque dispone de un tab ero
de mando más grande y cárter de protección con pernos/bisagra.
3.1 Lift handling and pre installation
- Wear suitable clothes and protective gear.
- The lift is dispatched in a horizontal or vertical position inside a case.
- Upon arrival, check for proper packaging conditions.
- Lift with care, using suitable means of load support which are in
perfect working order, and ensure that the load is correctly balanced.
- Avoid sudden jolts and pulling, watch out for uneven surfaces, bumps,
etc
- Take special care with outjutting parts: obstacles, difficult throughways,
etc
- Use transpallet or fork lift truck to handle.
Remove packing top first and then side panels.
3.1. T anspo t und Installationsvo be eitung
- Angemessene Keidung an egen und persön iche Schutzmaßnahmen
treffen.
- Die Hebebühne wird in waagrechter oder senkrechter Lage in einer
Kiste verpackt ange iefert.
- Bei An ieferung die Verpackung auf ihre Integrität hin überprüfen.
- Vorsichtig anheben und dabei das korrekte Geichgewicht der Last
prüfen, dazu geeignete, sich in einwandfreiem Zustand befindende
- Evitare sobba zi e strattoni improvvisi, prestare attenzione a dis ive i,
cunette, ecc....;
- Prestare a massima attenzione a e parti sporgenti: ostaco i, passaggi
diffico tosi, ecc.....
- Movimentare imba o mediante i transpa et o carre o e evatore.
Smontare a parte superiore de imba o e e pareti atera i.
3.1 Déplacement et pré installation
- Porter des vêtements et des protections individuelles adéquates.
- Lélévateur est livré en position horizontale à lintérieur dune caisse
ou à la verticale.
- Vérifier lintégrité de lemballage à la réception du produit.
- Soulever avec précaution, en vérifiant le correct équilibre de la charge
et en utilisant des moyens de soutien de la charge adaptés et
Hi fsmitte verwenden.
- Unerwartete Erschütterungen und Ruckbewegungen vermeiden.
Vorsicht bei Unebenheiten, Querrinnen usw.
- Besondere Vorsicht bei herausstehenden Tei en: Hindernisse, schwierige
Durchgänge usw. üben
- Die Verpackung mit einem Pa ettenhubwagen oder einem Gabe stap er
heben und transportieren.
- Die obere Seite und die Seitenwände der Verpackung abnehmen.
parfaitement fonctionnants.
- Eviter les secousses et sursauts imprévus et faire attention aux
différences de niveau, aux défoncements, etc...
- Faire tr s attention aux parties saillantes: obstacles, passages
difficiles, etc...
- Déplacer lemballage au moyen du transpalette ou du chariot élévateur.
Démonter la partie supérieure de lemballage et les parois latérales.
3.1 Desplazamiento y p e-instalación
- Usar prendas y protecciones individua es adecuadas.
- E e evador se despacha en posición horizonta , dentro de una caja, o en posición
vertica .
- A recibir a mercancía comprobar a integridad de emba aje.
- Levantar con precaución y comprobar e correcto equi ibrio de a carga, emp eando
medios de sostén de a carga adecuados y eficaces.
- Evitar go pes o tirones repentinos, prestar atención a os desnive es, cunetas, etc.
- Prestar a máxima atención a as partes sobresa ientes: obstácu os, pasajes
dificu tosos, etc.
- Mover e emba aje por medio de transpa eta o carreti a e evadora.
Desmontar a parte superior de emba aje y as paredes atera es.
900 kg
3