Ravanson HH-01 User manual

PL Instrukcja oryginalna Grzejnik Halogenowy
ENG User’s manual Halogen Heater
DE Bedienungsanleitung Halogen eizkörper
RUS Инструкция по обслуживанию Галогенный обогреватель
CZ Návod na obslu u Halogenové topné těleso
SK Návod na obslu u Halogénové vykurovacie teleso
SL Navodilo za uporabo Halogenski radiator
LT Naudojimo instrukcija Halogeninis šildytuvas
EST Kasutusju end Halogeenradiaator
MODEL:
HH-01
Producent:
Ravanson Ltd. Sp. z o.o. ul. Mazowiecka 6, 09-100 P ońsk, Polska
tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02
www.ravanson.pl

2
PL
Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.
Nieprzestrzeganie podanyc niżej ostrzeżeń, dotyczącyc bezpieczeństwa i wskazówek
bezpieczeństwa, może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
poważnyc obrażeń.
Zac owaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać
z nic w przyszłości.
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Instrukcję obs ugi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w dowolnym momencie, ponieważ
zawiera ważne informacje.
2. Dzieci poniżej 3 lat powinny być trzymane z dala chyba, że są stale nadzorowane
3. Dzieci w wieku od 3 lat i mniej niż 8 lat mogą tylko w ączyć/wy ączać urządzenie, pod warunkiem, że
zosta o ono umieszczone i zainstalowane zgodnie z przeznaczeniem normalnej pozycji i to pod
nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i zrozumia y
niebezpieczeństwa związane z urządzeniem. Dzieci w wieku od 3 lat i mniej niż 8 lat nie mogą w ączać
wtyczki, regulować urządzenia, czyścić urządzenia lub przeprowadzić konserwacji
4. To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz przez osoby o ograniczonej
zdolności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości
sprzętu, jeżeli odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, w sposób
bezpieczny i osoby te zrozumia y wszelkie zagrożenia, związane z użytkowaniem sprzętu. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru.
5. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
6. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
7. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń
elektrycznych.
8. Trzymaj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci.
9. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego i podobnego.
10. Przed każdym użyciem sprawdź urządzenie i przewód pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie
używaj uszkodzonego urządzenia.
11. Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony. Jeżeli przewód zasilający nieod ączalny
ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zak adzie
naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia zagrożenia.
12. Zawsze wy ączaj urządzenie z gniazda sieciowego, kiedy go nie używasz. Wy ączając wtyczkę z gniazda
sieciowego, nie ciągnij za przewód przy ączeniowy.
13. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie można go używać ani
przechowywać w miejscach narażonych na atmosferyczne czynniki zewnętrzne.
14. Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie wystawiaj urządzenia na deszcz. Chroń przed wilgocią. Nie
obs uguj urządzenia mokrymi rękoma.
15. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica albo basenu p ywackiego.
16. Nigdy nie w ączać do sieci urządzenia, które nie jest kompletnie zmontowane.
17. Nie wolno usuwać żadnych części obudowy.
18. Os ona elementów grzejnych ma zapobiegać bezpośredniemu dostępowi do elementów grzejnych
i musi być na swoim miejscu, gdy grzejnik jest używany.
19. Os ona nie zapewnia pe nej ochrony dla ma ych dzieci i osób niedo ężnych.
20. Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, gdzie istnieje duże zapylenie.
21. Miejsce ustawienia urządzenia powinno zapewniać jego stabilność.
22. Nie wolno wk adać żadnych przedmiotów do otworów urządzenia.
23. W celu oc rony przed przegrzaniem pracującego urządzenia nie można nakrywać.
24. UWAGA! Nie pozostawiaj urządzenia pod ączonego do sieci bez nadzoru!
25. Zwróć uwagę, aby dzieci lub zwierzęta domowe nie bawi y się w pobliżu urządzenia.

3
26. Przed przystąpieniem do czynności konserwacji lub naprawy urządzenia, zawsze należy od ączyć je od
sieci. Pozostawić do wystygnięcia.
27. Urządzenie należy czyścić za pomocą suchej lub lekko zwilżonej ściereczki. W czasie czyszczenia
urządzenia nie może być ono pod ączone do zasilania. Nie zanurzać w wodzie!
28. Przechowuj urządzenie w czystym i suchym miejscu. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci,
zabezpieczając przed kurzem i uszkodzeniami mechanicznymi.
29. Transportować w oryginalnym opakowaniu, chroniąc przed kurzem, wilgocią i uszkodzeniami
mechanicznymi.
30. Naprawę urządzenia należy zlecać wy ącznie osobie wykwalifikowanej, wykorzystującej oryginalne
części zamienne.
31. UWAGA! Upewnić się, że źród o zasilania, do którego ma być pod ączone urządzenie, odpowiada
parametrom podanym na tabliczce znamionowej
32. Pomimo stosowania urządzenie zgodnie z przeznaczeniem i przestrzegania wszystkich wskazówek
bezpieczeństwa, nie można ca kowicie wyeliminować określonych czynników ryzyka resztkowego.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznyc wyłączników czasowyc lub
oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Dostępne powierzc nie mogą stać się gorące podczas użytkowania.
Grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie kontrolujące temperaturę w pomieszczeniu. Nie używaj
grzejnika w małyc pomieszczeniac , gdy w pomieszczeniu przebywają osoby, które nie mogą z
niego wyjść o własnyc siłac , o ile nie zapewniono stałego nadzoru.
PRZEZNACZENIE
Ten sprzęt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych zastosowań, takich jak:
- kuchnie w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy
- gospodarstwa domowe
- przez klientów w hotelach, motelach i innych środowisk typu mieszkalnego
- noclegownie, bary i podobne środowiska
UŻYTKOWANIE
Przed użyciem należy sprawdzić czy parametry sieci zasilającej odpowiadają parametrom podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia.
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie: 220 -240 V
Częstotliwość: 50/60 Hz
Moc znamionowa: 1200 W
Kompletacja:
1. Obudowa
2. Podstawa
3. Śruby (2 szt)
4. Wy ącznik bezpieczeństwa w przypadku przewrócenia
5. Przewód zasilający
Montaż podstawy:
a. Należy prze ożyć przewód zasilający przez otwór w
podstawie, a następnie przeciągnąć przez ma e
wyż obienie w części stojącej na zewnątrz urządzenia.
b. Na ożyć górną część urządzenia na podstawę
c. Przymocować podstawę do g ównej części urządzenia za pomocą dwóch śrub będących w zestawie

4
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Usunąć wszystkie elementy opakowania, etykiety, naklejki z urządzenia.
Uwaga!
Upewnić się, że źródło zasilania, do którego ma być podłączone urządzenie, odpowiada parametrom
podanym na tabliczce znamionowej.
Obs uga:
1. Należy w ożyć kabel zasilający do gniazdka.
2. Wcisnąć pomarańczowy przycisk POWER, aby uruchomić urządzenie. Grzać będzie środkowy halogen.
3. Dwa bia e środkowe przyciski uruchamiają grzanie górnego i dolnego halogenu.
4. Bia y przycisk(TURN) pierwszy od lewej uruchamia funkcję oscylacji.
UWAGA: Urządzenie to jest wyposażone w wy ącznik bezpieczeństwa. Gdy grzejnik jest nachylony lub zostanie
przewrócony urządzenie zostanie automatycznie wy ączone za pomocą prze ącznika znajdującego się w dolnej
części grzejnika.
KONSERWACJA
Każdorazowo przed przystąpieniem do oczyszczania, należy od ączyć urządzenie od zasilania. Zewnętrzne
części urządzenia należy czyścić używając miękkiej tkaniny, lekko nawilżonej. Nigdy nie stosować
materia ów ściernych ani rozpuszczalników.
Gdy urządzenie zostanie ponownie w ączone po d uższym okresie nie używania, to możliwe jest wyczuwanie
zapachu spalenizny, pochodzącego od kurzu zgromadzonego na oporności. Po pewnym czasie ten zapach
zaniknie.
URZĄDZEŃ NIE NALEŻY:
-instalować w pobliżu mebli, poniżej pó ek; wprowadzać w ściany; instalować w pobliżu zas on (firan),
ani po w ączeniu urządzeń przykrywać ich oraz zawsze należy starać się, aby nie utrudniać jego poprawnego
funkcjonowania.
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci chroniąc przed kurzem i wilgocią i uszkodzeniami
mechanicznymi.
Transportować w oryginalnym opakowaniu, chroniąc przed kurzem i wilgocią i uszkodzeniami mechanicznymi.
Przed przechowywaniem lub transportowaniem zawsze odczekać aż urządzenie wystygnie
USUWANIE USTEREK
W przypadku usterki, urządzenie należy od ączyć od źród a zasilania i przekazać do serwisu.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być
umieszczany ącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go podmiotom prowadzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system, umożliwiający oddanie tego sprzętu.
W aściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności sk adników
niebezpiecznych oraz niew aściwego sk adowania i przetwarzania takiego sprzętu.
W urządzeniu ograniczono niektóre substancje, mogące negatywnie oddzia ywać na środowisko w okresie
użytkowania tego produktu oraz po jego zużyciu.

5
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before first start-up, read t oroug ly t is operation manual.
WARNING: To reduce t e risk of fire, electric s ock or injury, it is necessary to follow t e
tips presented below:
Please keep t is operation manual in order to be able to use it at any time, because it
contains important information.
GENERAL SAFETY GUIDELINES
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury, it is necessary to follow the tips presented below:
1. Before first start-up read thoroughly this operation manual.
2. WARNING: Do not cover the heater as it may overheat
3. The heater must not be placed directly below an electric socket
4. Do not use the heater with a programmer, timer, separate remote control system or other device for
automated operation of the heater because there is a risk of fire if the heater is covered or placed incorrectly.
5. The heater grille prevents direct access to the heating elements and has to be in place when the heater is
being used.
6. The heater grille does not provide full protection for small children and infirm persons
7. Do not use the heater in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool
8. Children under the age of 3 should be kept away or supervised at all times
9. Children between 3 and 8 years of age may only switch the device on and off if it is placed and
installed in normal position as per its intended use, under supervision only and in a safe way as per
the manual and provided they understand the hazards related to the device. Children between 3 and
8 years of age must not unplug, adjust, clean, or service the device.
10. This device may be used by children above the age of 8 and by persons with reduced physical,
sensory, or mental capacity or persons inexperienced or unacquainted with the device under
supervision only or in a safe way as per the manual and provided they understand the hazards
related to the device. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance must not be
performed by unsupervised children.
11. WARNING: Some parts of the product may be very hot and cause burns. Pay particular attention to
children and sensitive persons.
12. The device cannot be covered. It may result in overheating or fire.
13. If the power cord becomes damaged, it should be replaced by the manufacturer, in a specialist repair
workshop, or by a qualified person in order to prevent any hazards.
14. Disconnect the unit from the mains when you don’t use it. Do not remain it with the switch off
and/or with thermostat set to minimum when you don’t use it.
15. Use the device at a safe distance from inflammable materials such as: curtains, paper, wooden or plastic
elements etc.
16. Air inlet and outlet cannot be blocked.
17. Always switch off the device when you don’t use it. While removing the plug from the socket do not pull by
the power cord.
18. Do not allow children or animals to play around the device. Touching the outlet grate may result in burns.
19. Do not use it in the rooms where gas or other volatile or inflammable substances can occur.
20. The device should be cleaned with a dry or slightly wet cloth. During cleaning the device cannot be
connected to the mains.
21. Before starting any maintenance or repair work always disconnect the device from the power source. In
addition, do not forget to let the device cool down.
22. Do not use the device in dusty rooms.
23. Store it in a clean and dry place.
24. The device is designed for indoor use only. It cannot be used or stored in places exposed to weather factors.
25. Its place of operation should provide stability. The power cord cannot run in the vicinity of hot air outlets. It
cannot be bent or crushed or run in the neighborhood of sharp edges.
26. Do not insert any objects into the opening of the device's body.
27. Despite proper use of the device and following all safety guidelines, some specific residual risks cannot be
completely eliminated.

6
28. It must be possible to unplug the device after it is installed; access to the plug must be provided.
29. Do not use glue to fix the device. Glueing is not considered a reliable fastening method
Do not use t is eater wit a programmer, timer, separate remote-control system or any ot er device t at
switc es t e eater on automatically, since a fire risk exist if t e eater is covered or positioned incorrectly.
Accessible surfaces may become ot during operation.
T e eater is not equipped wit a device for controlling room temperature. Do not use t e eater in small
rooms w en t ey are occupied by people not able to leave t e room on t eir own, unless a permanent
supervision is ensured
PURPOSE
This appliance is intended for household and similar applications, such as:
- kitchens in shops, offices, and other working environments
- households
- by customers in hotels, motels, and other residential environments
- lodgings, breakfast rooms, and similar environments
Parameters:
Nominal voltage 220 – 240 V
Nominal frequency 50/60 Hz
Nominal power consumption 1200 W
Parts:
1. Cover
2. Base
3. Screws (2 pcs)
4. Safety tip over cutoff switch
5. Power cable
Base assembly:
a. Run the cable through an opening in the base and then
through a groove in the part outside the
device.
b. Place the upper part of the device on the base.
c. Fix the base to the main part of the device with the use of two screws provided in the set.
BEFORE FIRST USE
ATTENTION! Make sure t at t e power source to w ic t e appliance is to be connected is accordant wit t e
parameters specified on t e rating plate.
Operation:
1. Plug the supply cable in a socket.
2. Press the orange POWER button in order to activate the device. The halogen in the middle will start
heating.
3. Two middle white buttons activate heating of upper and lower halogen.
4. First white button on the left activates the oscillation function.

7
NOTE: This device is equipped with a safety cut-off switch. In case the heater is inclined or horizontal, it will be
automatically deactivated with the use of a switch in the base part of the heater.
Maintenance:
Always pull the plug out of the mains socket before starting any maintenance work. Let the heater cool down.
Clean with a dry or slightly wet cloth. Do not pour water or other liquids onto the device; do not submerse any
part in water. Manufacturer reserves the right to change the technical parameters of the device without notice.
When the device is switched on after a long period, a burning smell may be produced by the dust on the
heating element. After some time, the smell subsides.
Tec nical service:
All devices undergo a thorough post production control. If you still find any fault, you can ask technical
service for help.
Before you talk to technical service, check if:
- there is power in the wall socket,
- you followed this manual when turning the device on.
Do not:
- install the device near furniture, below shelves, inside walls, and near curtains; cover the device
when it is turned on; and always try not to hinder its correct operation.
Transport and storage:
Store out of reach of children. Protect against dust, humidity, and mechanical damage.
Transport in the original packaging. Protect against dust, humidity, and mechanical damage.
Always let the device cool down prior to storage or transport
If after purchase the product is found to be damaged, please contact your supplier. Observe the rules provided
in the enclosed manual. Do not modify nor make any changes to the product.
Defects:
In case the device refuses to work, disconnect it from the mains. Make sure there is current in the socket to
which the device is connected. Do not attempt to repair the device if there is no problem with the external
power supply. Contact authorized service.
Such a marking informs that this equipment cannot be disposed of together with other household
waste. The user is obliged to pass the device to a company authorized to dispose of electronic/
electric devices. Both the person who deals with direct disposal, shops and other local units make
a system enabling to dispose of the device. Proper procedures concerning electric/electronic
equipment disposal are intended to avoid any harmful impact to humans and environment resulting from
dangerous components and improper storage or processing of the devices. Substances having negative
environmental impact have been reduced to make the product safer after its disposal.

8
DE
Lesen Sie vor den ersten Anwendung alle Sic er eits inweise und Warnungen bezüglic
dem sic eren Gebrauc
Die Nic tbefolgung der unten angegebenen Sic er eits inweise und Warnungen kann
Grund eines Stromsc lags, Brandes und/oder ernster Verletzungen sein
Bewa ren Sie die Sic er eits inweise und Warnungen auf, um Sie in Zukunft nutzen
zu können
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerates sorgfaltig durch.
2. Die Bedienungsanleitung ist fur die spatere Nutzung aufzubewahren, weil sie wichtige Informationen enthalt.
3. WARNUNG: Um den Motor nicht zu uberhitzen, decken Sie das Heizgerat nicht ab
4. Das Heizgerat darf sich nicht direkt unter der Steckdose befinden.“
5. Verwenden Sie das Heizgerat nicht mit Zeitschaltuhr, Timer, separater Fernsteuerung oder einem anderen
Gerat, welches das Heizgerat automatisch einschaltet, denn es besteht die Brandgefahr, wenn das Heizgerat
abgedeckt oder falsch aufgestellt ist.
6. Das Gehause der Heizelemente schutzt gegen direkten Zugang und muss immer angebracht sein, wenn das
Heizgerat genutzt wird.“
7. Das Gehause der Heizelemente garantiert nicht den vollen Schutz fur kleine Kinder und gebrechliche
Personen.“
8. Benutzen Sie das Heizgerat nicht in der unmittelbaren Nahe der Badewanne, Dusche oder Schwimmbad.“
9. Kinder unter 3 Jahren fernhalten, wenn sie nicht standig uberwacht werden.“
10. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren durfen das Gerat nur dann ein- und ausschalten, wenn es
bestimmungsgemas, in normaler Position sicher aufgestellt und installiert wurde, und zwar nur unter der
Aufsicht, oder gemas der Bedienungsanleitung des Gerates, und wenn sie die mit dem Great verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren durfen keinesfalls den Stecker
einschalten, das Gerat regeln, reinigen oder warten.“
11. Dieses Gerat darf von Kindern uber 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen
oder geistigen Fahigkeiten oder Personen, die mit dem Gerat keine Erfahrung oder keine Kenntnisse uber das
Gerat haben genutzt werden, wenn dies unter der Aufsicht oder ausfuhrliche Bedienungsanleitung des Gerates
in einer sicheren Weise erfolgt und sie alle Risiken, die mit der Nutzung des Gerates verbunden sind,
verstanden haben. Kinder durfen mit dem Great nicht spielen. Reinigung und Wartung durfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.
12. WARNUNG: Manche Teile dieses Produktes konnen sehr heis sein und Verbrennungen verursachen. Achten
Sie besonders auf Kinder und sensible Personen.
13. Das Gerat darf nicht abgedeckt werden. Die Abdeckung des Gerates kann zu seiner Uberhitzung oder Brand
fuhren.
14. Wenn das untrennbare Netzkabel beschadigt ist, muss es beim Hersteller oder Kundendienst oder von einer
qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
15. Das Gerat von der Steckdose trennen, wenn es nicht genutzt wird. Lassen Sie das Gerat nicht in der Aus-
Position und / oder mit dem Thermostat in Minimum-Stellung, wenn es nicht genutzt wird.
16. Betreiben Sie das Gerat in einem sicheren Abstand zu brennbaren Materialien wie Gardinen, Papier,
Gardinen, Holz oder Kunststoffteile usw.
17. Der Ein- und Auslauf durfen nicht blockiert werden.
18. Schalten Sie das Gerat immer aus, wenn es nicht genutzt wird. Beim Ausschalten des Steckers aus der
Steckdose ziehen Sie nicht am Anschlusskabel.
19. Achten Sie darauf, dass Kinder oder Haustiere nicht in der Nahe der Anlage spielen. Das Beruhren der
Auslaufgitters kann zu Verbrennungen fuhren.
20. Das Gerat nicht in Bereichen nutzen, in denen es in Kontakt mit Gas oder anderen fluchtigen und
brennbaren Stoffen kommen konnte.
21. Das Gerat sollte mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch gereinigt werden. Bei der Reinigung des
Gerates kann es nicht an die Spannung angeschlossen sein.
22. Vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten das Gerat vom Netz trennen. Auserdem sollte das Geratkuhl sein.
23. Das Gerat nicht in Bereichen mit groser Verstaubung verwenden.
24. Das Gerat in einem sauberen und trockenen Ort aufbewahren.

9
25. Das Gerat ist fur den Innenbereich konzipiert. Nicht in Bereichen verwenden oder aufbewahren, die
auseren Witterungsfaktoren ausgesetzt sind.
26. Der Aufstellort des Gerates soll dessen Stabilitat sicherstellen. Die Anschlussleitung darf nicht in der Nahe
der Heisluft-Auslaufoffnungen verlaufen. Die Leitung soll nicht gequetscht oder in Nahe scharfer Kanten
gefuhrt werden.
27. In die Offnungen im Gerat durfen keine Gegenstande gesteckt werden.
28. Trotz der bestimmungsgemasen Verwendung des Gerates und Beachtung aller Sicherheitshinweise konnen
bestimmte Restrisikofaktoren nicht eliminiert werden.
29. Es ist unbedingt notwendig, dass ein stetiger Zugang zu der Steckdose gewahrleistet ist – eine Moglichkeit
des Trennens von der Stromquelle muss moglich sein.
30. Zum Befestigen sollten keine Kleber genutzt werden, denn das Kleben gilt nicht als eine bewehrte
Befestigungsmethode.
VORSICHT: Das Gerät ist zum Einsatz von externen Zeitsc altu ren bzw. einer getrennten Fernsteuerung
nic t geeignet.
Der Heizkörper wurde nic t in ein Gerät zur Überwac ung der Raumtemperatur ausgestattet. Der
Heizkörper darf nic t in kleinen Räumen benutzt werden, falls sic dort Personen befinden, die nic t im
Stande sind, den Raum mit eigenen Kräften zu verlassen, es sei denn, der Raum wird ständig überwac t
Zugänglic e Fläc en können wä rend der Nutzung eiß werden
BESTIMMUNG
Das Gerät ist für den Haushalt und zum Gebrauch in haushaltsähnlichen Bedingungen bestimmt, wie:
- Küchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Haushalt
- durch Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Bedingungen
- Schlafstellen, Speisesäle u. ä.
Paremeter:
Nennspannung 220 – 240 V
Nennfrequenz 50/60 Hz
Nenn-Leistungsaufnahme 1200 W
Identifizierung:
1. Gehause
2. Basis
3. Schrauben (2 Stck.)
4. Sicherheitsschalter bei Umkippung
5. Netzkabel
Montage des Untersatzes:
a. Das Netzkabel durch die Offnung im Untersatz durchziehen und dann durch eine kleine Auskehlung im
stehenden Teil nach ausen der Vorrichtung durchziehen
b. Den oberen Teil der Vorrichtung auf den Untersatz auflegen
c. Den Untersatz an den Hauptteil der Vorrichtung mittels zwei Schrauben aus dem Satz befestigen
VOR ERSTEM GEBRAUCH
ACHTUNG! Stellen sie sic er, dass die Stromversorgung, an die das Gerät anzusc ließen ist, den auf dem
Typensc ild genannten Daten entspric t.
Betrieb:
1. Den Netzkabel in die Netzsteckdose einstecken.
2. Den orangen Knopf POWER drucken, um die Vorrichtung zu betatigen. Das mittlere Halogen wird warmen.
3. Zwei weise mittlere Knopfe betatigen das Warmen des oberen und unteren Halogens.
4. Der weise Knopf, der erste von der linken Seite, betatigt die Oszillationsfunktion.

10
VORSICHT: Diese Vorrichtung ist mit einem Sicherheitsschalter ausgerustet. Ist der Heizkorper geneigt oder
wird er umgesturzt, wird die Vorrichtung mittels des Umschalters im unteren Teil des Heizkorpers automatisch
ausgeschaltet.
WARTUNG
Vor der Aufnahme jeglicher Wartungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose ziehen. Warten, bis das Heizgerat
abkuhlt. Am besten einen trockenen oder leucht angefeuchteten Lappen zum Reinigen verwenden. Giesen Sie
kein Wasser auf das Gerat und tauchen Sie keine Teile in Wasser oder anderen Flussigkeiten. Technische
Anderungen an den hergestellten Produkten des Herstellers sind vorbehalten. Wird das Gerat nach langerer
Zeit wieder genutzt, ist es moglich, dass Sie einen Brandgeruch wahrnehmen, der vom Staubansammeln auf
dem Widerstand kommt. Der Geruch wird nach einer Weile verschwinden.
NUTZUNG VON VERTRAGSWERKSTATTEN
Alle Gerate werden sorgfaltig gepruft, bevor sie die Fabrik verlassen. Nichts desto trotz, sollten Sie einen
Mangel entdecken, denken Sie daran, dass wir Ihnen die technische Hilfe einer Vertragswerkstatt zu Verfugung
stellen. Bevor Sie die Vertragswerkstatt aufsuchen, prufen Sie bitte Folgendes:
- ob in der Steckdose elektrische Spannung ist,
- ob Sie das Gerat entsprechend der Bedienungsanleitung ausgeschaltet haben.
DAS GERAT SOLLTE NICHT:
- in der Nahe von Mobeln, unter Fachern montiert werden; in der Nahe von Vorhangen (Gardienen)
montiert werden; auch nach dem Ausschalten nicht uberdeckt werden; und man sollte sich stets bemuhen,
seine richtige Arbeitsweise nicht zu beeintrachtigen.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
Darf nicht in die Hande von Kindern gelangen. Gegen Staub, Feuchtigkeit und mechanische Beschadigungen
schutzen.
In Originalverpackung transportieren. Gegen Staub, Feuchtigkeit und mechanische Beschadigungen schutzen.
Vor der Aufbewahrung oder dem Transport immer abwarten, bis das Gerat abkuhlt.
ACHTUNG: Falls Sie nach dem Kauf des Produktes feststellen, dass das Produkt beschadigt ist, setzen Sie sich
bitte mit dem Verkaufer in Verbindung. Die in der beigefugten Betriebsanweisung enthaltenen Regeln sind
unbedingt zu beachten.
Am Produkt durfen keine Modifizierungen oder Anderungen vollzogen werden.
FEHLER
Im Falle, dass die Vorrichtung aufhort zu funktionieren, soll sie von der Stromquelle abgeschaltet werden.
Prufen Sie, ob die Netzsteckdose, an die sie angeschlossen ist, gespeist wird. Wird die Netzsteckdose gespeist,
durfen keine Reparaturarbeiten der Vorrichtung selbstandig vollzogen werden. Man hat sich mit einem
Vertragsservice des Herstellers in Verbindung zu setzen.
Dieses Zeichen informiert, dass nachdem das Gerät abgenutzt ist, es nicht mit normalem Hausmüll
entsorgt werden kann. Der Verbraucher ist dazu verpflichtet, das Gerät an einer
Fachentsorgungsstelle für Elektromüll abzugeben. Die Sammelnden, darunter die lokale
Sammelstelle, Geschäfte und Gemeindeeinheiten bilden ein spezielles System, welches das
Abgeben solcher Geräte möglich macht. Ein entsprechendes Vorgehen mit abgenutzten Elektrogeräten hilft
gesundheits- und umweltschädliche Folgen zu vermeiden, die durch Schadstoffe, falsche Lagerung und
Weiterverarbeitung entstehen können.

11
RUS
Перед использованием следует обязательно ознакомиться со всеми рекомендациями
и предупреждениями относительно безопасности использования устройства
Несоблюдение указанных ниже предупреждений, касающихся безопасности и
рекомендаций по безопасности использования устройства, может привести к
поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме
Следует сохранять инструкцию по безопасности использования устройства, чтобы
иметь возможность воспользоваться ею в будущем
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ УСТРОЙСТВА
1. Инструкцию эксплуатации нужно сохранить, чтобы иметь возможность использовать его в любое
время, так как она содержит важную информацию
2. «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание перегрева не накрывайте обогреватель»
3. Не устанавливайте прибор в близким растоянии од розетки
4. «Не используйте обогреватель с таймером, таймер, отдельной системой дистанционного управления
или другого устройства, которые автоматически включают нагреватель, потому что есть риск
возникновения пожара, если нагреватель покрыт или неправильно установлен»
5. «Покрывка нагревательных элементов предназначена для предотвращения прямого доступа к ним и
должна быть на месте, когда нагреватель находится в использовании»
6. Покрывка нагревательных элементов не дает полную защиту для маленьких детей и немощных
7. Не используйте обогреватель в непосредственной близости от ванной, душем или бассейном
8. Дети до 3 лет следует держать подальше, если они не находятся под контролем всё время
9. Детям в возрасте от 3-х лет и менее чем 8 лет можно только вкл / выкл устройство, при условии, если
оно есть установленно и замонтированно в соответствии с предполагаемым нормальным положением и
находится под надзором или согласно инструкции устройства используется в безопасный способ и
понимая опасности, связанные с устройством . Детям в возрасте от 3-х лет и менее 8 лет не можно
включать в розетку, настраевать устройство, чистить устройство или выполнять работы по обслуживанию
обогревателя
10. Это устройство может использоваться детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, или с недостаткем опыта и знаний, если это будет
сделано под наблюдением или в соответствии с инструкцией использования устройства, безопасным
способом и понимая все риски, связанные с использованием оборудования. Дети не могут играть с
прибором. Уборка и содержание не может быть выполнена детьми без присмотра.
11. ВНИМАНИЕ: Некоторые части данного продукта могут быть очень горячими и вызвать ожоги.
Обратите особое внимание на детей и чувствительных людей.
12. Впуск и выпуск воздуха не может быть закрыт.
13. Устройство нельзя накрывать. Прикрытие устройства может быть причиной его перегрева или
пожара.
14. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или сервисным агентом
или квалифицированным специалистом во избежание опасности
15. Не оставляйте устройство с переключателем в выключенном положении и/или с термостатом,
установленным в положении минимум, если устройство не используется.
16. Устройство следует эксплуатировать на безопасном расстоянии от легкогорючих материалов, таких
как занавески, шторы, бумага, деревянные или синтетические элементы и т. п.
17. Впуск и выпуск воздуха не может быть закрыт.
18. Всегда отключайте устройство, если оно не используется. Выключая вилку из розетки нельзя тянуть за
присоединительный провод.
19. Необходимо следить, чтобы дети и домашние животные не игрались вблизи устройства.
Прикосновение к горячим частям устройства может привести к ожогам.
20. Не применять устройства в помещениях, в которых оно могло бы иметь контакт с газом или другими
летучими и легкогорючими веществами.
21. Устройство необходимо чистить при помощи сухой или легко увлажнённой тряпки. Во время чистки
устройство не может быть подключено к питанию.
22. Перед началом выполнения действий по техуходу или ремонту необходимо отключить устройство от
сети. Кроме того устройство должно остыть.
23. Не применять устройства в помещениях с высокой запыленностью.

12
24. Устройство следует хранить в чистом и сухом месте.
25. Устройство предназначено для применения внутри помещений. Нельзя применять его в местах,
подверженных действию внешних атмосферных факторов.
26. Место установки устройства должно обеспечивать его стабильность. Присоединительный провод не
может проходить вблизи выпускных отверстий горячего воздуха. Провод не должен также быть
прижатым или проходить вблизи острых краёв.
27. Нельзя вкладывать никаких предметов в отверстие в корпусе устройства.
28. Несмотря на использование устройства по назначению и соблюдение всех пунктов инструкции по
технике безопасности, не можно полностью устранить некоторые факторы остаточного риска.
29. Необходимым является обеспечение возможности отключения оборудования от питания после его
установления – следует обеспечить доступ к штепсельной вилке.
30. Для крепления не следует применять клеи, поскольку приклеивание не считается надежным
способом крепления.
ВНИМАНИЕ! Устройство не предназначено для работы с использованием внешних таймеров или
системы удаленного управления.
Не прикасаться к поверхности во время работы устройства
Oбогреватель не оснащен устройством для измерения температуры в помещении. Не употреблять
обогревателя в малых помещениях, когда в них размещены лица, неспособные к покиданию этого
помещения самостоятельно, разве что обеспечен постоянный за ними надзор
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Это оборудование предназначено для бытовых и аналогичных приложений, таких как:
- Кухни в магазинах, офисах и других рабочих сред
- Домохозяйства
- По клиентов в гостиницах, мотелях и других средах жилого типа
- Ночлег, столовая и подобные среды
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что источник питания, к которому вы хотите подключить устройство,
соответствует параметрам, указанным на идентификационной табличке.
ПАРАМЕТРЫ
Номинальное напряжение 220 – 240 V
Номинальная частота 50/60 Hz
Номинальная потребляемая мощность 1200 W
Обозначения:
1. Корпус
2. Oснование
3. Винты (2 шт.)
4. Предохранительный выключатель в случае
опрокидывания
5. Шнур питания
Монтаж основания:
a. Протянуть шнур питания через отверстие в основании, а затем через небольшой паз в части,
находящейся снаружи прибора.
b. Поставить верхнюю часть прибора на основание.
c. Прикрепить основание к основной части прибора при помощи двух винтов, поставляемых в
комплекте.

13
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что источник питания, к которому вы хотите подключить устройство,
соответствует параметрам, указанным на идентификационной табличке.
Обслуживание:
1. Вставить вилку шнура питания в розетку.
2. Для включения прибора нажать оранжевую кнопку POWER. Нагрев будет осуществлять
центральный галогенный излучатель.
3. Две белые центральные кнопки включают нагрев верхней и нижней лампы.
4. Первая слева белая кнопка включает функцию колебаний
ВНИМАНИЕ: Прибор оснащен предохранительным выключателем. Если обогреватель наклонится или
опрокинется, он автоматически выключится при помощи переключателя, расположенного в нижней
части прибора.
ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
Перед началом всех действий по техническому уходу необходимо извлечь вилку из сетевого гнезда.
Подождать пока нагреватель полностью остынет. Для чистки применять сухую или слегка увлажнённую
тряпку. Не лить на устройство воду, не окунать какую-либо его часть в воду или другую жидкость. Когда
устройство будет опять включено после более долгого периода неприменения, то может возникать
ощущение запаха гари, которая происходит от пыли, накопленной на сопротивлении. Немного позже
этот запах исчезнет.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПУНКТАМИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Все устройства перед вывозом из завода подвергаются основательной проверке. Тем не менее, если
после использования обнаружится какое-либо повреждение, следует помнить, что в распоряжение
представляется техническая помощь на пунктах технического обслуживания (ПТО). Перед обращением за
помощью на ПТО, следует произвести проверку:
- имеется ли в контакте электрическое напряжение,
- проводились ли во время включения устройства действия в соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
УСТРОЙСТВО НЕ СЛЕДУЕТ:
- устанавливать вблизи мебели, ниже полок; вставлять в стены; устанавливать вблизи штор
(занавесок), ни после включения устройства прикрывать его, а также всегда следует стараться, чтобы
не осложнять его правильное функционирование.
ТРАНСПОРТ И ХРАНЕНИЕ
Хранить в недоступном для детей месте, хранить от пыли и влаги и механических повреждений.
Перевозить в оригинальной упаковке, хранить от пыли и влаги и механических повреждений.
Перед упаковкой и транспортировкой, нужно ждать, пока устройство не остынет.
НЕИСПРАВНОСТИ
Если прибор перестанет работать, отключите его от источника питания. Проверьте напряжение в розетке,
Такое обозначение означает, что это оборудование, после окончания его срока службы не
может быть размещено вместе с другими отходами, происходящими из домашнего
хозяйства. Пользователь обязан сдать его в заведение, осуществляющее сбор
использованного электрического и электронного оборудования. Выполняющие сбор, в том
числе местные пункты сбора, магазины и гминные единицы, образуют соответствующую систему,
позволяющую на сдачу этого оборудования.

14
CZ
Před za ájením používání je třeba si přečíst veškeré pokyny a výstra y týkající se
bezpečnosti používání
Nedodržování níže uvedenýc výstra týkajícíc se bezpečnosti a bezpečnostníc pokynů
může být příčinou úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo závažnýc úrazů
Uc ovávejte veškeré výstra y a pokyny týkající se bezpečnosti, abyste je mo li využíti
v budoucnosti.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Před prvním spuštěním spotřebiče se dobře seznamte s návodem na použití.
2. Návod na obsluhu uchovávejte, abyste jej mohli využít v libovolné chvíli, jelikož obsahuje důležité informace
3. „VÝSTRAHA: Abyste zamezili přehřáti, nikdy ohřívač nepřikrývejte ”
4. „Ohřívač nemůže být umístěný přímo pod elektrickou zásuvkou ”
5. „Nepoužívejte ohřívač s programátorem, časovým spínačem, samostatným systémem dálkového ovládání
nebo jiným zařízením, které ohřívač automaticky vypíná, jelikož existuje nebezpečí požáru,
jestli by ohřívač byl přikrytý nebo nesprávně umístěný ”
6. „Kryt topných těles má za úkol chránit před přímým přístupem k těmto prvkům a musí být na místě, když je
ohřívač v provozu ”
7. „Kryty topných těles nezajistí absolutní ochranu pro malé děti a postižené osoby ”
8. „Nepoužívejte ohřívač v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu ”
9. „Děti mladší 3 lat je třeba udržovat v bezpečné vzdálenosti, ledaže jsou pod stálým dohledem”
10. „Děti ve věku od 3 lat a mladší 8 let mohou pouze vypnout/zapnout zařízení, za podmínky, že toto bylo
umístěno a nainstalováno v souladu se svým určením v normální poloze, a to pod dohledem nebo v souladu s
návodem na obsluhu zařízení bezpečným způsobem a s pochopením nebezpečí spojených se zařízením. Děti ve
věku od 3 let a mladších 8 let nesmí vytahovat zástrčku ze zásuvky, nastavovat zařízení, čistit zařízení nebo
provádět jeho údržbu.”
11. Toto zřízení mohou používat děti mladší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými
schopnostmi, nebo osoby, které nemají zkušenosti nebo znalosti zařízení, pokud toto probíhá pod dohledem
nebo v souladu s návodem na používání zařízení, bezpečným způsobem, s tím že veškerá ohrožení spojena s
používáním zařízení byla pochopena. Děti si nesmí hrát se zařízením.
Čištění a údržbu nemohou děti provádět bez dozoru.
12. „VÝSTRAHA: Některé části tohoto výrobku mohou být velmi horké a způsobit popáleniny. Je třeba věnovat
zvláštní pozornost dětem a citlivým osobám.
13. Pokud dojde k nezvratnému poškození vodiče napájení, je třeba svěřit jeho výměnu výrobci nebo odborné
dílně, nebo kvalifikované osobľ, aby se spotřebitel vyhnul ohrožení
14. Spotřebič se nesmí přikrývat. Přikryti spotřebiče může způsobit jeho přehřátí nebo požár.
15. Pokud se spotřebič nepoužívá, je třeba jej odpojit ze zásuvky. Kromě toho se nesmí, ponechávat
nepoužívaný spotřebič se zapínačem v zapnuté poloze a/nebo s termostatem nastaveným v poloze minimum.
16. Používejte spotřebič v bezpečné vzdálenosti od hořlavých materiálů jako jsou např.: záclony, papír, dřevěné
nebo syntetické materiály a pod.
17. Nesmí být zablokován přívod a odvod vzduchu.
18. Spotřebič vypněte pokaždé, když ho nepoužíváte. Při vytahovaní zástrčky ze zásuvky netahejte za kabel
spotřebiče.
19. Dbejte na to, aby se poblíž spotřebiče nezdržovaly děti ani domácí zvířata. Dotek horké ventilační mřížky by
mohl způsobit popáleniny.
20. Nepoužívejte spotřebič v prostorách, v nichž by mohl mít kontakt s plynem nebo jinými těkavými a
hořlavými látkami.
21. K čištění ventilátoru používejte suchý nebo lehce zvlhčený hadřík. Při čištění musí být spotřebič odpojen od
přívodu elektřiny.
22. Před údržbou nebo opravou je třeba spotřebič odpojit od přívodu elektrického proudu. Kromě toho by měl
konvektor vychládnout.
23. Nepoužívejte spotřebič v prostorách s velkou prašnosti.
24. Ukládejte spotřebič na čistém a suchém místě.
25. Ventilátor je určen k používání uvnitř místnosti. Nelze jej používat ani skladovat na místech, kde by na něj
mohly působit atmosférické vlivy.

15
26. Místo, kde je ventilátor postaven, musí zaručit jeho stabilitu. Přívodní kabel nesmí být veden kolem otvorů z
nichž proudí horký vzduch. Kromě toho kabel nesmí být stlačený a nesmí vést poblíž ostrých hran.
27. Je zakázané vkládat jakékoliv předměty do otvoru v korpusu zařazení
28. Přes to, že se bude zařízení používat v souladu s jeho určením a že se budou dodržovat veškeré
bezpečnostní pokyny, nelze zcela vyloučit určité faktory zbytkového rizika.
29. Po instalaci je nutné zajistit možnost odpojení zařízení za od napájení - zajistit přístup k zástrčce.
30. K připevnění nepoužívat lepidla, neboť lepení je považováno za nespolehlivý způsob upevnění.
Přístroj není určen pro práci s použitím vnějšíc časovýc vypínačů nebo samostatný systém dálkové regulace.
Dostupné ploc y se mo ou bě em provozu stát orké.
Radiátor není vybaven zařízením na kontrolování teploty v místnosti. Nepoužívejte radiátor v malýc
místnostec , pokud by v nic byly osoby, které by nemo ly tuto místnost samostatně opustit, leda že je
zajištěný stálý dozor
URČENÍ A POUŽÍVÁNÍ
Tento spotřebič je určený pouze k domácímu a jinému obdobnému použití, jako např.:
- v kuchyňkách, v kancelářích a na jiných pracovištích
- v domácnostech
- v hotelích, motelech a obdobných ubytovacích zařízeních – k používání ubytovanými
- v noclehárnách, snídaňových bufetech a obdobných provozovnách
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Ujistěte se, že zdroj napájení, ke kterému má být zařízení připojeno, odpovídá parametrům uvedeným na
popisném štítku.
Tec nické parametry
Jmenovité napětí ` 220 – 240 V
Jmenovitý kmitočet 50 Hz
Jmenovitý příkon 1200 W
KONSTRUKCE:
1. Kryt
2. Základ
3. Šrouby (2 ks)
4. Bezpečnostní vypínač v případě převrácení
5. Napájecí vedení
Montáž podstavce:
a. Napájecí vedení je třeba přeložit přes otvor v podstavci a následně ho protáhnout malým žlábkem ve
stojaté části ven ze zařízení.
b. Horní část zařízení nasaďte na podstavec
c. Podstavec připevněte ke hlavní části zařízení pomocí dvou šroubů nacházejících se v soupravě .
Pozor! Ujistěte se, že zdroj napájení, ke kterému má být zařízení připojeno, odpovídá parametrům uvedeným
na popisném štítku.
NÁVOD K OBSLUZE:
1. Napájecí kabel vložte do zásuvky.
2. Stiskněte oražové tlačítko POWER za účelem spuštění zařízení. Ohřívat bude středový halogen.
3. Dva bílá středová tlačítka spouštějí ohřívání horního a dolního halogenu.
4. Bílé tlačítko první zleva spouští funkci oscilace.

16
POZOR: Toto zařízení je vybaveno bezpečnostním vypínačem. Když je topné těleso nakloněné nebo bude
převráceno, zařízení bude automaticky vypnuto pomocí přepínače nacházejícího se v dolní části topného tělesa.
ÚDRŽBA
Před zahájením veškeré údržby vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Počkejte až ohřívač zcela zchladne. Na čištění
používejte suchý nebo lehce navlhčený hadřík. Nepolévejte spotřebič vodou a neponořujte jej, ani žádnou jeho
část do vody nebo jiné tekutiny.
Pokud bude zařízení zapnuto opět po delší době, může být cítit zápach spáleniny, pocházející z prachu
usazeného na kapacitanci. Po jisté době zápach zmizí.
VYUŽITÍ SLUŽEB SERVISU
Veškerá zařízení jsou před expedicí z výrobního závodu podrobena důkladné kontrole. Pokud i přesto zjistíte
jakékoliv poškození, využijte technickou podporu v místě obsluhy zákazníka.
Než se k nim obrátíte pro pomoc, zkontrolujte:
- zda je v zásuvce elektrické napětí,
- zda během zapínání zařízení postupujete v souladu s návodem k použití.
JE ZAKÁZÁNO:
- instalovat zařízení v blízkosti nábytku, pod police; do výklenků ve zdi; instalovat zařízení v blízkosti
záclon (závěsů), i po vypnutí je zakázáno zařízení zakrývat a je nutné vždy pečovat o to, aby nedocházelo k
narušení jeho správné funkce.
DOPRAVA A UCHOVÁVÁNÍ
Uchovávejte na dětem nedostupném místě, chraňte proti prachu, vlhkosti a mechanickým poškozením.
Dopravujte v původním obalu, chraňte proti prachu, vlhkosti a mechanickým poškozením.
Před skladováním nebo dopravováním vždy počkejte až zařízení schladne.
Pokud po zakoupení výrobku zjistíte, že výrobek je poškozený, kontaktujte prodejce. Je třeba dodržovat pravidla
uvedená v přiloženém návodu k obsluze.
Zakazuje se modifikování nebo zavádění změn ve výrobku.
ZÁVADY
V případě, když zařízení přestane fungovat, odpojte ho od napájecího zdroje. Zkontrolujte, zda je napájení v
zásuvce, do které je zařízení připojeno. Pokud nevznikl zánik proudu, zakazuje se samostatně uskutečňovat
pokusy o opravu zařízení. Je třeba kontaktovat autorizovaný servis výrobce.
Tento symbol informuje spotřebitele, že označený spotřebič po uplynutí doby jeho používání nelze
likvidovat vyhozením společně z běžným domácím odpadem.
Spotřebitel je povinen odevzdat spotřebič do vhodné sběrny elektrického a elektronického
odpadu.
Do systému sběru takových odpadů jsou zapojeny obchody s elektrickým a elektronickým zbožím,
místní sběrny takového zboží i obecní úřady. Řádná likvidace použitých elektrospotřebičů pomáhá zamezit
případným škodlivým dopadům na lidské zdraví a na životní prostředí, které by mohly být způsobeny
přítomnosti škodlivých složek a nesprávným skladováním a likvidaci takového odpadu. Ve spotřebiči byl omezen
výskyt látek, které by mohly negativně působit na životní prostředí jak v době používání spotřebiče, tak po této
době.

17
SK
Pred za ájením používania je treba si prečítať všetky pokyny a výstra y týkajúce sa
bezpečnosti používania
Nedodržovanie nasledujúcic výstra týkajúcic sa bezpečnosti a bezpečnostnýc pokynov
môže byť príčinou úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo závažnýc úrazov
Uc ovávajte všetky výstra y a pokyny týkajúce sa bezpečnosti, aby ste ic mo li využiť aj
v budúcnosti .
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Pred prvým spustením spotrebiča sa dobre zoznámte s návodom na použitie.
2. Návod na obsluhu uchovávajte taj, aby ste ho mohli využiť v ľubovoľnej chvíli, nakoľko obsahuje dôležité
informácie
3. „VÝSTRAHA: Pre zamedzenie prehriatiu nikdy ohrievač neprikrývajte ”
4. „Ohrievač nemôže byť umiestený priamo pod elektrickou zásuvkou ”
5. „Nepoužívajte ohrievač s programátorom, časovým spínačom, samostatným systémom diaľkového ovládania
alebo iným zariadením, ktoré ohrievač automaticky vypína, pretože existuje nebezpečenstvo požiaru, pokiaľ by
ohrievač bol prikrytý alebo nesprávne umiestnený ”
6. „Kryt ohrievacích telies má za úkol chrániť pred priamym prístupom k týmto prvkom a musí byť na
mieste, keď je ohrievač v prevádzke ”
7. „Kryty ohrievacích telies nezaistia absolútnu ochranu pre malé deti a postihnuté osoby ”
8. „Nepoužívajte ohrievač v bezprostrednej blízkosti vani, sprchy alebo bazénu ”
9. „Deti mladšie 3 rokov je treba udržiavať v bezpečné vzdialenosti, ledaže sú pod stálym dohľadom”
10. „Deti vo veku nad 3 roky a mladšie 8 rokov môžu iba vypnúť/zapnúť zariadenie, za podmienky, že toto bolo
umiestnené a nainštalované v súladu so svojím určením v normálnej polohe, a to iba pod dohľadom alebo v
súladu s návodom na ovládanie zariadenia bezpečným spôsobom a s pochopením nebezpečenstiev spojených
sa zariadením. Deti vo veku od 3 rokov a mladšie 8 rokov nesmú vyťahovať zástrčku zo zásuvky, nastavovať
zariadenie, čistiť zariadenie alebo vykonávať jeho údržbu.”
11. Toto zriadenie môžu používať deti mladšie 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými schopnosťami, alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti alebo znalosti zariadení, pokiaľ toto prebieha
pod dohľadom, alebo v súladu s návodom na používanie zariadení, bezpečným spôsobom, s tým že všetky
ohrozenia spojené s používaním zariadení boli pochopené. Deti si nesmú hrať so zariadením. Čistenie a údržbu
nemôžu deti vykonávať bez dozoru.
12. „VÝSTRAHA: Niektoré časti tohto výrobku môžu byť veľmi horúce a spôsobiť popáleniny. Je treba venovať
zvláštnu pozornosť deťom a citlivým osobám.
13. Pokiaľ dôjde ku nezvratnému poškodeniu vodiča napájania, je treba sa obrátiť s jeho výmenou na výrobcu
alebo na odbornú dielňu, alebo kvalifikovanú osobu, aby sa spotrebiteľ vyhol ohrozenia.
14. Spotrebič sa nesmie prikrývať. Prikrytie spotrebiča môže spôsobiť jeho prehriatie alebo požiar.
15. Pokiaľ sa spotrebič nepoužíva, je treba ho odpojiť zo zásuvky. Tak isto nenechávajte ventilátor zo zapínačom
v zapnutej polohe a/alebo s termostatom nastaveným v polohe minimum, pokiaľ ho nepoužívate.
16. Používajte spotrebič v bezpečné vzdialenosti od horľavých látok ako sú napr.: záclony, papier, drevené
alebo syntetické materiály a pod.
17. Nesmie byť zablokovaný prívod a odvod vzduchu.
18. Spotrebič vypnite zakaždým, keď ho nepoužívate. Pri vyťahovaniu zástrčky zo zásuvky neťahajte za kábel
spotrebiča.
19. Dbajte na to, aby sa blízko spotrebiča nezdržiavali deti ani domáce zvieratá. Dotyk horúcej mriežky
ventilátoru by im mohol spôsobiť popáleniny.
20. Nepoužívajte ventilátor v priestoroch, v ktorých by mohol mať kontakt s plynom alebo inými prchavými a
horľavými látkami.
21. Na čistenie ventilátoru používajte suchú alebo ľahko zvlhčenú handru. Pri čisteniu musí byť spotrebič
odpojený od prívodu elektrického prúdu.
22. Pred údržbou alebo opravou je treba spotrebič odpojiť od prívodu elektrického prúdu. Okrem toho je treba
počkať kým ventilátor schladne.
23. Nepoužívajte spotrebič v priestoroch s veľkou prašnosťou.
24. Ukladajte spotrebič na čistom a suchom mieste.

18
25. Ventilátor je určený na používanie v miestnosti. Ne smie sa používať ani skladovať v miestach, kde by na
neho mohli pôsobiť atmosférické vplyvy.
26. Miesto, kde je ventilátor postavený, musí zaručovať jeho stabilitu. Prívodný kábel nesmie byť vedený okolo
otvorov, z ktorých prúdi horúci vzduch. Okrem toho kábel nesmie byť stlačený a nesmie viesť blízko ostrých
okrajov.
27. Je zakázané vkladať akékoľvek predmety do otvoru v korpusu zariadenia.
28. Napriek tomu, že sa bude zariadenie používať v súladu s jeho určením a že sa budú dodržiavať všetky
bezpečnostné pokyny, nedá sa celkom vylúčiť určité faktory zvyškového rizika.
29. Po nainštalovaní zariadenia je potrebné zabezpečiť bezproblémový prístup k el. zásuvke, aby bolo možné
zariadenie vždy rýchlo a bezpečne vypnúť
30. Zariadenie nemôže byť upevnené lepidlami, pretože lepidlá sa nepovažujú za 100% spôsob uchopenia.
Spotrebič nie je určený na prácu s použitím externýc časovýc vypínačov alebo osobitné o systému
diaľkové o nastavovania
Dostupné povrc y môžu byť počas používania orúce
Spotrebič nie je vybavený zariadením na kontrolovanie teploty v miestnosti. Nepoužívajte radiátor v malýc
miestnostiac , pokiaľ by v nic boli osoby, ktoré by nemo li tuto miestnosť samostatne opustiť, leda že je
zaistený stály dozor.
URČENIE
Tento spotrebič je určený iba na domáce a inému obdobné použitie, ako napr.:
- v kuchynkách, v kanceláriách a na iných pracoviskách
- v domácnostiach
- v hoteloch, moteloch a obdobných ubytovacích zariadeniach – na používanie ubytovanými
- v nocľaharniách, raňajkových bufetoch a obdobných prevádzkarniach
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Uistite sa, že zdroj napájania, ku ktorému má byť spotrebič pripojený, zodpovedá parametrom uvedeným na
štítku.
Tec nické parametre
Menovité napätie 220 – 240 V
Menovitý kmitočet 50/60 Hz
Menovitý príkon 1200 W
Časti:
1. Kryt
2. Základ
3. Skrutky (2 ks)
4. Bezpečnostný vypínač v prípade prevrátenia
5. Napájacie vedenie
Montáž podstavca:
a. Napájacie vedenie je treba preložiť cez otvor v podstavci a následne ho pretiahnuť malým žliabkom v
stojatej časti von zo zariadenia.
b. Hornú časť zariadenia nasaďte na podstavec
c. Podstavec pripevnite k hlavnej časti zariadenia pomocou dvoch skrutiek nachádzajúcich sa v súprave.
Upozornenie! Uistite sa, že zdroj napájania, ku ktorému má byť spotrebič pripojený, zodpovedá parametrom
uvedeným na štítku.
Používanie:
1. Napájací kábel vložte do zásuvky.
2. Stlačte oranžové tlačidlo POWER za účelom spustenia zariadenia. vykurovať bude stredný halogén.
3. Dve biele stredné tlačidlá spúšťajú vykurovanie horného a dolného halogénu.
4. Biele tlačidlo prvé zľava spúšťa funkciu oscilácie.

19
POZOR: Toto zariadenie je vybavené bezpečnostným vypínačom. Keď je vykurovacie teleso naklonené alebo
bude prevrátené, zariadenie bude automaticky vypnuté pomocou prepínača nac ádzajúce o sa v dolnej časti
vykurovacie o telesa.
ÚDRŽBA
Pred zahájením akejkoľvek údržby vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Počkajte až ohrievač celkom vychladne. Na
čistenie používajte suchú nebo mierne navlhčenú handru. Nepolievajte spotrebič vodou a neponorte ho, ani
žiadnou jeho časť do vody alebo iné tekutiny.
Ak zariadenie zapnete po dlhšom čase nepoužívania, môžete cítiť stuchnutý zápach, ktorý pochádza
z usadeného prachu a drobných nečistôt. Po istom čase sa tento zápach prestane uvoľňovať.
VYUŽÍVANIE SLUŽIEB SERVISNÝCH BODOV
Všetky zariadenia, predtým, ako opustia výrobnú linku, sú dôkladne skontrolované. Napriek tomu môže
dôjsť k poruche. Ak si všimnete nejakú chybu, nezabúdajte, že máte k dispozícii technickú pomoc
v servisných bodoch.
Predtým, ako sa na nich obrátite s prosbou o pomoc, overte:
- či v používanej el. zásuvke je elektrické napätie,
- či ste počas zapínania zariadenia postupovali podľa užívateľských pokynov.
ZARIADENIA SA NESMÚ:
- montovať v tesnej blízkosti pri nábytku, pod policami; vsúvať do stien; montovať v tesnej blízkosti
záclon a závesov. Zapnuté zariadenia sa nesmú prikrývať a vždy je potrebné starať sa o to, aby prúdenie
vzduchu nebolo niečím blokované.
Tento symbol informuje spotrebiteľov, že označený spotrebič po uplynutí doby jeho používania nie
je možné likvidovať vyhodením spoločne z bežným domácim odpadom. Spotrebiteľ má povinnosť
odovzdať spotrebič do vhodného zberného miesta pre elektrický a elektronický odpad. Do systému
zberu takýchto odpadov sú zapojené obchody s elektrickým a elektronickým tovarom, miestné
zberne takéhoto tovaru aj obecné úrady. Riadna likvidácia použitých elektrospotrebičov pomáha zamedziť
prípadným škodlivým dopadom na ľudské zdravie a na životné prostredie, ktoré by mohla spôsobiť prítomnosť
škodlivých zložiek a nesprávne skladovanie a likvidácia tohto odpadu. V spotrebiči bol obmedzený výskyt látok,
ktoré by mohli negatívne pôsobiť na životné prostredie, či už po dobu používania spotrebiča, alebo po tejto
dobe.

20
SL
Pred začetkom uporabe natančno preberite vsa navodila in opozorila v zvezi z varnostjo
uporabe.
Neupoštevanje spodnji varnostni opozoril in navodil la ko povzroči električni udar, požar
in/ali ude telesne poškodbe.
S ranite vsa varnostna opozorila in navodila, da ji boste la ko po potrebi uporabili
v pri odnosti.
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
1. Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo.
2. Hranite navodila tako, da vam bodo na voljo kadarkoli bo to potrebno, saj vsebujejo pomembne podatke
3. „OPOZORILO: V izogib pregretja ne prekrivajte grelnika”
4. „Grelnik se ne sme nahajati neposredno pod električno vtičnico”
5. „Ne uporabljajte grelnika s programerjem, časovnim stikalom (timerjem), skupaj z ločenim daljinskim
upravljalnikom ali drugo napravo, ki samodejno vklopi grelnik, ker obstaja nevarnost požara, če je grelnik prekrit
ali postavljen v nepravilnem položaju”
6. "Namen varovalnega okrova grelnih elementov je preprečitev neposrednega dostopa do njih in mora biti
vedno nameščen, kadar je grelnik v uporabi”
7. „Varovalni okrov grelnih elementov ne zagotavlja popolne zaščite majhnim otrokom ali slabotnim in
onemoglim osebam”
8. „Ne uporabljajte grelnika v neposredni bližini kopalne kadi, prhe ali bazena”
9. „Otroci mlajši od 3 let se ne smejo nahajati v bližini naprave, razen če so pod stalnim nadzorom”
10. „Otroci stari več kot 3 in manj kot 8 let smejo vklopiti/izklopiti napravo pod pogojem, da je bila le-ta
nameščena in priklopljena na predviden način in da to opravijo pod nadzorom ali skladno z navodili za uporabo
naprave na varen način in da razumejo nevarnosti povezane z napravo. Otroci stari več kot 3 in manj kot 8 let ne
smejo vklapljati vtikača, prenastavljati naprave, čistiti napravo ali opravljati vzdrževalna opravila.”
11. To napravo lahko uporabljajo otroci stari nad 8 let ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in poznavanja naprave, pod pogojem, da ta uporaba poteka
pod nadzorom ali skladno z navodili za uporabo naprave na varen način in če te osebe razumejo vse nevarnosti,
povezane z uporabo opreme. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževanja naprave otroci ne
smejo opravljati brez nadzora.
12. „OPOZORILO: Nekateri deli te naprave so lahko zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Posebno pozornost je
treba namenjati otrokom in občutljivim ljudem.
13. Naprave se ne sme prekrivati. Prekritje naprave lahko povzroči njeno pregretje ali požar.
14. Če je nesnemljivi napajalni kabel poškodovan, ga mora v cilju izogiba nevarnosti zamenjati proizvajalec ali
delavec pooblaščenega servisa ali druga ustrezno kvalificirana oseba
15. Naprava naj bo vedno odklopljena od vtičnice, ko je ne uporabljate. Ne puščajte stikala v položaju izklopa
in/ali termostata nastavljenega v poziciji minimum, kadar naprava ni v uporabi.
16. Uporabljajte stroj na varni razdalji od gorljivih materialov kot so npr.: zavese, papir, zaslone, elementi iz lesa
ali sintetičnih materialov ipd.
17. Vhod in izhod za zrak ne smeta biti ovirana.
18. Vedno imejte napravo izklopljeno, ko je ne uporabljate. Ne izklapljajte vtiča iz vtičnice z vlečenjem za
priklopni vod.
19. Pazite, da se otroci ali domače živali ne bodo igrali v bližini naprave. Dotik izhodne rešetke lahko povzroči
opekline.
20. Ne uporabljajte naprave v prostorih, kjer lahko naprava pride v stik s plinom ali drugimi hlapljivimi in
lahkovnetljivimi snovmi.
21. Napravo čistite s suho ali rahlo navlaženo krpo. Tekom čiščenja naprava ne sme biti priklopljena na
električno omrežje.
22. Pred začetkom vzdrževalnih del napravo odklopite od omrežja. Treba je tudi počakati, da se naprava ohladi.
23. Ne uporabljajte naprave v prostoru, ki se zelo praši.
24. Hranite napravo v čistem in nevlažnem prostoru.
25. Naprava je namenjena za uporabo znotraj prostorov. Ni dovoljeno uporabljati ali shranjevati naprave na
mestih, izpostavljenih učinkovanju zunanjih atmosferskih dejavnikov.
Table of contents
Languages:
Other Ravanson Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Truma
Truma Ultraheat S 3002 operating instructions

Ayce
Ayce LPL-15A-4 Original instructions

Zibro
Zibro Laser FF 55 operating instructions

Bionaire
Bionaire BCH9440-CN Instruction leaflet

MONDEX
MONDEX Ahti Series Installation and operating instructions

King Electrical
King Electrical KP1205 installation instructions

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home FK340 instruction manual

Thermon
Thermon Caloritech Thermon Quantum TruFlow Heater Installation, operation & maintenance instructions

Dimplex
Dimplex EVORAD2E instructions

Aspira
Aspira TEPORSPLIT User instructions

Vornado
Vornado TH20 owner's guide

Holmes
Holmes HFH441 owner's guide