RCA DRC6272 User manual

23
FR
Manuel d’utilisation
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
DRC6272

1
FR
Avertissement :
Pour réduire le risque de chocs électriques,
ne pas retirer le couvercle (ni le dos). Aucune
pièce nécessitant l’entretien par l’utilisateur
à l’intérieur. Pour réparation, s’adresser à
un réparateur qualifié. Pour éviter un risque
d’incendie ou de choc électrique, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas placer des objets remplis de liquide sur
l’appareil ou à proximité de celui-ci.
Cet appareil contient un
dispositifàlaser defaible
puissance.
Le symbole de l’éclair et d’une flèche à
l’intérieur d’un t r i a n g l e
équilatéral signale qu’il y a une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de
l’appareil, suffisamment élevée pour causer
un choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral signale qu’il y a des
instructions importantes de fonctionnement et
d’entretien (réparation) dans la documentation
comprise avec cet appareil.
Mise en garde :
• Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de
commandes, réglages ou procédures autres
que ceux indiqués dans ce manuel peuvent
provoquer une exposition à une irradiation
dangereuse. Ne pas ouvrir les couvercles
et ne pas faire des réparations soi-même.
Pour réparation, s’adresser à un personnel
qualifié.
• Danger d’explosion si la pile est remplacée par
un modèle incorrect. La remplacer seulement
par un modèle identique ou équivalent.
• Radiation laser invisible si l’appareil est ouvert.
Éviter une exposition au faisceau. Produit à
laser de classe 1. Cet appareil ne doit être
ouvert que par des techniciens spécialisés
pour éviter les accidents causés par le faisceau
laser.
Mises en garde de sécurité
Emplacement
• Ne pas utiliser cet appareil dans les endroits
extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou
humides.
• Laisser l’air circuler librement autour de
l’appareil et ne pas le placer dans un endroit
à faible circulation d’air. Ne pas le couvrir avec
du tissu et ne pas le placer sur de la literie ou
un tapis.
Sécurité
• Lors du branchement ou débranchement de
l’adaptateur de courant CA ou d’alimentation
pour auto, tenir la fiche et non le cordon. Le
tirage du cordon peut l’endommager et créer
un risque.
• Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant
une longue période de temps, débrancher
l’adaptateur de courant CA ou l’adaptateur
de courant pour auto.
Condensation
Si l’appareil est laissé dans une pièce chaude
et humide, des gouttelettes d’eau ou de la
condensation peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil. Si ceci se produit, le fonctionnement
normal de l’appareil peut être déréglé. Attendre
de 1 à 2 heures avant de mettre l’appareil en
circuit, ou chauffer graduellement la pièce pour
faire sécher l’appareil avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT : En cas de problème,
débrancher l’adaptateur de courant CA
ou l’adaptateur de courant pour auto et
s’adresser à un technicien qualifé pour toute
réparation.
Consignes de sécurité
supplémentaires
• Ne pas exposer l’appareil à des gouttes ou des
éclaboussures et ne placer aucun objet rempli
de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
• Toujours laisser assez d’espace libre autour
de l’appareil pour la ventilation. Ne pas le
placer dans un lit ou sur un lit, un tapis, dans
une bibliothèque ou une armoire susceptibles
d’empêcher l’air de circuler dans les fentes
prévues pour l’aération.
• Ne placer ni bougies, ni cigarettes, ni cigares
allumés, etc. sur l’appareil.
• Brancher le cordon d’alimentation seulement
dans une source CA tel qu’indiqué sur
l’appareil.
• Prendre les soins nécessaires pour que
des objets ne tombent pas à l’intérieur de
l’appareil.
PRODUIT À LASER
DE CLASSE 1

2
FR
Renseignements FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit pas causer des interférences gênantes, et
(2) cet appareil doit tolérer toute interférence
reçue, y compris celles susceptibles de causer un
mauvais fonctionnement.
Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé
en conformité avec les limites pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la section
15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but
d’assurer une protection raisonnable contre les
interférences gênantes dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques, et s’il
n’est pas installé et utilisé selon les instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications.
Cependant, il n’y a pas de garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil en et hors circuit, il est
conseillé à l’utilisateur d’observer l’une ou
plusieurs des mesures correctives suivantes :
• Réorienter ou changer l’emplacement de
l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l’appareil et
le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
• S’adresser au dépositaire ou à un technicien
qualifié de radio/téléviseur pour obtenir de
l’aide.
AVERTISSEMENT :
Des changements ou modications apportés à
cet appareil, non approuvés expressément par
les responsables de la conformité, peuvent ôter à
l’utilisateur le droit d’utiliser cet appareil.
Ce produit est conforme aux règles DHHS 21,
section de chapitre CFR J. En vigueur à la date
de fabrication.
• Ne pas tenter de démonter le coffret. Cet
appareil ne contient aucune pièce nécessitant
l’entretien par l’utilisateur.
Lors de l’utilisation de piles pour
alimenter l’appareil, suivre les
mesures de sécurité suivantes :
A. Une fuite d’électrolyte peut se produire si une
pile est posée avec un différent type de pile,
insérée incorrectement, ou si toutes les piles
ne sont pas remplacées en même temps.
B. Une fuite d’électrolyte ou une explosion
peuvent se produire si une pile est jetée
dans un feu ou si une pile non rechargeable
est rechargée.
C. Se débarrasser immédiatement de piles qui
fuient car elles peuvent causer des brûlures
de la peau ou autre dommage corporel. Se
débarrasser des piles de la façon appropriée,
en respectant les règlements provinciaux et
locaux.

3
FR
Veuillez lire et conserver pour
référence ultérieure
Certains des renseignements suivants peuvent
ne pas s’appliquer à votre produit, cependant,
comme avec tout produit électronique, il faut
faire preuve de précautions durant le maniement
et l’utilisation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Utilisez seulement un chiffon sec pour nettoyer
l’appareil.
7. Ne bloquez aucun des orices d’aération.
Installez l’appareil selon les instructions du
fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que radiateurs, registres de
chaleur, poêles/cuisinières ou autres appareils
(y compris amplificateurs) produisant de la
chaleur.
9. Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité
d’une fiche polarisée ou à broche de mise à
la terre. Une fiche polarisée comporte deux
broches dont une est plus large que l’autre.
Une fiche à mise à la terre comporte deux
Mesures de sécurité importantes
broches plus une troisième de mise à la terre.
La broche large ou la broche de mise à la terre
sont conçues pour votre sécurité. Si la fiche ne
s’adapte pas à votre prise CA, adressez-vous
à un électricien pour faire remplacer la prise
obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation CA pour
ne pas marcher dessus, pour ne pas le coincer,
particulièrement à son point de contact avec
la fiche, les prises et le point de sortie de
l’appareil.
11. Utilisez seulement les pièces/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12. Ne placez cet appareil que sur un chariot,
support, trépied, une fixation ou une table
recommandés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Déplacez avec prudence tout chariot
sur lequel un appareil est placé pour éviter
toute blessure en cas de renversement.
13. Débranchez cet appareil durant les
orages ou s’il ne va pas être utilisé
pendant de longues périodes.
14. Conez toute réparation à un
personnel qualifié. Une réparation s’impose
si l’appareil a été endommagé d’une façon
quelconque, silecordond’alimentation CAest
endommagé, s’il y a eu pénétration de liquide
ou d’un objet dans l’appareil, si ce dernier a
été exposé à de la pluie ou de l’humidité, s’il
ne fonctionne pas normalement ou s’il est
tombé.
Accessoires
Veuillez identier les accessoires
compris.
Pour pièces de rechange, visitez le site
http://www.1800customersupport.com/RCA
Télécommandes (avec piles) .................... x 2
Adaptateurs de courant CA ...................... x 2
Adaptateur de courant pour auto ........... x 1
Répartiteur de courant pour auto ............ x 1
Câble audio/vidéo ..................................... x 1
Sangles ....................................................... x 2

4
FR
Table des matières
Mises en garde de sécurité ...... 1 - 2
Renseignements FCC .................... 2
Mesures de sécurité importantes .. 3
Accessoires ..................................... 3
Table des matières ......................... 4
Préparatifs ...................................... 5
Guide de référence - télécommande .
......................................................... 6
Guide de référence - appareil ....... 7
Alimentation de courant .............. 8
Utilisation : Adaptateur de courant pour auto
Utilisation : Adaptateur de courant CA ............ 8
Connexions ..................................... 9
Connexion de l’appareil à un téléviseur
Utilisation d’un récepteur/ampli stéréo raccordé
Utilisationdesystèmesdejeu/appareilsvidéo..........10
Lecture d’un DVD sur appareil A et B
Utilisation d’un casque d’écoute / d’écouteurs
Pose .............................................. 11
Pose dans un véhicule
Utilisation du support ..................................... 12
Fonctionnement de l’appareil .... 12
Mise en circuit de l’appareil
Lecture de disques - fonctions
normales ....................................... 13
Disques compatibles
Formats compatibles
Code régional
Fonctions de lecture normales
Lecture
Interruption de lecture (image fixe)
Arrêt de lecture
Saut à une différente plage
Sélection audio (DVD)
Sélection de sous-titres (DVD)
Sélection de l’angle (DVD) ......................... 14
Fonctions spéciales ...................... 14
Fonction d’afchage (DVD)
Accès à un titre spécique (DVD)
Accès à un chapitre / une plage spécifiques
Accès à une unité de temps spécifique
Lecture répétée ............................
15
Répétition d’un chapitre (DVD)
Répétition d’un titre (DVD)
Répétition d’une plage (CD)
Répétition d’une section spécique (DVD/CD)
Lecture programmée DVD .......... 15
Lecture de fichiers-photos .......... 16
Modes de lecture pour CD ou chiers-
photos .............................................. 16
Personnalisation des fonctions de
réglage des DVD ............................... 17
Réglage de la langue
Réglage vidéo
Réglage du divers ............................................ 17
Renseignements supplémentaires .....
....................................................... 18
Guide de dépannage
Formats compatibles ....................................... 19
Remarques sur les droits d’auteur
Système de son
Mises en garde ............................. 20
Utilisation
Nettoyage
Manutention et entretien des disques
Garantie limitée ........................... 22

5
FR
Utilisation de la télécommande
• Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDE situé sur l’appareil.
• Un éclairage ambiant élevé peut dérégler
le fonctionnement du CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDE à infrarouge.
• La distance efcace conseillée pour l’utilisation
de la télécommande est d’environ 16 pi.
Changement de la pile
Remplacement de la pile
Quand la pile s’affaiblit, la distance de
fonctionnement baisse considérablement et il faut
remplacer la pile.
Mise en garde:
Risque d’explosion si la pile est remplacée par
un modèle incorrect. Remplacez-la seulement
par une pile identique ou par un modèle
équivalent.
Préparatifs
Retirez la pellicule en
plastiqueavantd’utiliser
la télécommande.
1. Ouvrez le
compartiment
de la pile.
2. Insérez une
pile CR2025
(3 V).
Renseignements importants
• Ne mélangez pas ensemble différents
types de piles ou des piles neuves avec des
piles déjà utilisées. N’utilisez pas des piles
rechargeables.
• Pour éviter tout risque d’explosion, respectez
les polarités indiquées à l’intérieur du
compartiment de la pile. Remplacez la pile
seulement par un modèle du type spécifié. Ne
vous débarrassez pas des piles en les jetant
dans un feu et ne les rechargez pas.
• Si vous n’allez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période de temps, retirez
les piles.
• N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
telle que celle provenant du soleil, d’un feu ou
de sources similaires.
Veuillez respecter l’environnement
et les règlements en vigueur. Avant
de jeter des
piles, demandez au dépositaire si
elles font l’objet d’un recyclage
spécial et si le magasin accepte de
s’en débarrasser.
Les illustrations dans ce document sont offertes
seulement à titre de représentation.

6
FR
Guide de références - Télécommande
1) Touche VIDEO MODE
Pour régler luminosité, contraste, couleur,
mode de visionnement de l’écran ACL.
2) Touche PREV
Abaissez pour retour aux titres, chapitres ou
plages d’un disque.
3) Touches / SEARCH
SEARCH : Lecture en arrière rapide.
SEARCH : Lecture en avant rapide.
4) Touche GOTO
Abaissez pour accès direct à une section sur
un DVD/CD.
5) Touches flèches ( , , , )
Pour mettre en évidence des sélections
sur un menu affiché et effectuer certains
réglages.
Touche ENTER
Pour confirmer des sélections sur un menu
affiché.
6) Touche MEMORY
En mode de
arrêt
d’un DVD, entrez le numéro
de titres ou chapitres désirés.
7) Touches numériques (0 - 9)
Pour programmations et pour recherche de
titres/chapitres/plages ou unités de temps
spécifiques.
8) Touche REPEAT A-B
Abaissez pour lecture répétée d’une section
à une autre sur un DVD ou un CD.
Touche REPEAT DISC
Pour répétition d’un chapitre/titre sur DVD.
Pour répétition d’une plage ou de toutes les
plages d’un CD
Touche SETUP
En mode d’arrêt d’un DVD, afche le menu
SETUP (réglage) de l’appareil.
9) Touche MENU
Abaissez pour entrer et sortir du menu
principal du DVD.
10) Touche NEXT
Pour défilement en avant des titres, chapitres
ou plages d’un disque.
11) Touche STOP
Abaissez pour cesser la lecture d’un disque.
Touche PLAY
Pour commencer ou reprendre la lecture
d’un disque.
Touche PAUSE
Pour interrompre la lecture et pour avance
image par image (DVD).
12) Touche DISPLAY
Abaissez pour afcher les renseignements
sur l’état en cours.
13) Touche ANGLE
Abaissez pour changer l’angle de prise de
vue d’un DVD ayant des scènes enregistrées
avec des angles de prises de vue multiples.
14) Touche AUDIO
Abaissez pour choisir les pistes sonores d’un
DVD ou pour changer le mode de sortie d’un
CD.
15) Touche SUBTITLE
Abaissez pour choisir l’une des langues de
sous-titres programmés sur un DVD (s’il y a
lieu).
Touche RETURN
Abaissez pour retour au fonctionnement
normal après l’utilisation du menu SETUP
d’un DVD.
Remarque :
Les touches des télécommandes
comprises sont de différentes couleurs
pour identifier l’appareil qu’elles
commandent.
La télécommande à touches vertes
commande l’appareil A, dont le devant
est doté de symboles de fonctions verts.
La télécommande à touches bleues
commande l’appareil B, dont le devant
est doté de symboles
de fonctions bleus

7
FR
Guide de références - Appareil
1) Touche
Abaissez la touche et maintenez le panneau
avant pour ouvrir le compartiment du
disque.
2) Touche SEARCH
Abaissez pour lecture en arrière rapide.
Touche SEARCH
Abaissez pour lecture en avant rapide.
Touche PREV
Abaissez pour accès aux titres, chapitres
ou plages précédents d’un disque.
Touche NEXT
Abaissez pour choisir titres, chapitres ou
plages suivants d’un disque.
Touche STOP
Abaissez pour cesser la lecture d’un
disque.
Touche PAUSE
Abaissez pour interrompre la lecture et
pour avance image par image.
Touche PLAY
Pour commencer ou reprendre la lecture
d’un disque.
APPAREIL A (à rayure verte sur l’avant)
APPAREIL B (à rayure bleue sur l’avant)
3) Interrupteur STANDBY (veille) /
ON (en circuit)
4) Écran ACL
5) Prise pour casque d’écoute
6) Commande de VOLUME
Pour régler le volume.
7) Sélecteur AV IN / DVD
8) Prises AUDIO IN/OUT / VIDEO IN/OUT
9) Prise DC IN 9V-12V
10) Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
Indicateur de MISE EN CIRCUIT
Quand l’interrupteur STANDBY / ON est à
la position ON (en circuit), le voyant vert
s’allume.
11) Support

8
FR
Source d’alimentation
Utilisation de l’adaptateur CA
L’adaptateur de courant CA compris fonctionne sur
CA entre 100 V-120 V.
• L’adaptateur de courant CA convient aux sources
d’alimentation CA de 100-120 V CA et doit se
raccorder seulement aux sources d’alimentation
répondant à ces paramètres.
Mise en garde :
• Mettez l’appareil hors circuit avant de débrancher
l’adaptateur de courant CA pour éviter
d’endommager l’appareil.
• Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une
longue période de temps, débranchez l’adaptateur
de courant CA de la prise CA.
• L’adaptateur de courant CA compris avec cet
appareil est destiné uniquement à ce dernier. Ne
l’utilisez pas pour un autre appareil.
IMPORTANT
• Veillez à utiliser l’appareil près de la prise murale
qui doit être d’un accès facile. En cas de mauvais
fonctionnement, débranchez immédiatement la
fiche de la prise murale.
• Quand l’adaptateur CA est branché, l’appareil
n’est pas complètement débranché de la source
d’alimentation principale, même s’il est mis hors
circuit.
Utilisation de l’adaptateur de
courant pour auto
L’adaptateur de courant pour auto 12 V compris
est conçu pour s’utiliser sur véhicules à circuit
électrique de 12 V, à masse négative.
Utilisation d’un seul appareil
AVERTISSEMENT:
Débrancher cet adaptateur de courant pour
auto s’il n’est pas utilisé. Ne doit pas s’utiliser
dans les véhicules 24 V.
Mise en garde :
• Utilisez cet appareil seulement avec l’adaptateur de
courantpourauto12Vcompris;l’utilisationd’autres
adaptateurs pour auto pourrait endommager
l’appareil ou même votre véhicule.
• L’adaptateur de courant pour auto 12 V compris est
destiné uniquement à cet appareil. Ne l’utilisez pas
avec un autre appareil.
• Pour la sécurité routière, le conducteur ne doit pas
utiliser cet appareil ni regarder des programmes
vidéo tout en conduisant.
• Si l’intérieur de la douille de 12 V est sale avec de la
cendre ou de la poussière, la section électrique peut
chauffer en raison d’un mauvais contact. Veillez à
nettoyer la douille de 12 V avant de l’utiliser.
• Après l’utilisation, débranchez l’adaptateur de
courant 12 V de l’appareil et de la douille de
l’allume-cigarette.
• Si l’appareil n’est pas assujetti correctement dans le
véhicule,l’appareilpeut se détacherencas d’accident
et provoquer des dommages, blessures ou même la
mort.
• Vériez les règlements routiers locaux concernant
l’utilisation d’appareils vidéo dans les véhicules.
IMPORTANT
Cet adaptateur est destiné
uniquement aux batteries de 12 V.
Utilisation des appareils A et B
ensemble
Mise en garde Pour
une protection
Continue contre un
risque d’incendie,
remplacer le fusible
parle même modèlede
calibre identique.
Instructions pour
remplacer le fusible
APPAREIL A -
côté droit
Répartiteur
de c ourant
pour auto
Dans prise
DC IN 9V-12V Dans prise
DC IN 9V-12V
Dans la
douille de
l'allume-e-
cigarette
APPAREIL B -
côté droit
Dans prise
DC IN 9V-12V
Dans la
douille de
l'allume-e-
cigarette
Adaptateur
de courant
pour auto
Presser et maintenir
Presser et maintenir Fusible
Dans prise
DC IN 9V-12V
Dans la
prise
murale
CA
Adaptateur
CA

9
FR
Lecture d’un DVD sur votre téléviseur
1. Raccordez votre téléviseur à l'appareil à
l'aide du câble audio/vidéo.
2. Mettez l'appareil en circuit. Faites coulisser le
sélecteur DVD / AV IN à la position DVD.
3. Mettez le téléviseur en circuit et suivez les
instructions comprises avec le téléviseur pour
effectuer la lecture d'un DVD.
Raccordement à un téléviseur
Si votre téléviseur comporte des entrées audio/
vidéo, vous pouvez raccorder l’appareil à votre
téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo.
Connexions
Raccordement d’un récepteur ou
amplificateur stéréo à l’appareil
Format Dolby Digital deux canaux accepté.
Utilisation de l’appareil audio
auxiliaire
1. Raccordez l'appareil aux prises audio gauche/
droite de l'appareil auxiliaire à l'aide d'un
câble audio/vidéo.
2. Mettez l'appareil en circuit. Faites coulisser le
sélecteur DVD / AV IN à la position DVD.
3. Mettez votre appareil audio en circuit et suivez
les instructions qui accompagnent l'appareil
audio pour choisir la fonction AUDIO IN.
Remarque :
• Veillez à utiliser le câble audio/
vidéoapproprié.Uneconnexion
incorrecte des fiches peut entraîner un
signal faible.
• Si votre magnétoscope est un modèle stéréo,
veillez à le mettre au mode stéréo.
• En raison de la protection des droits
d’auteurs, il est interdit de copier les
lms DVD. La copie d’un lm DVD sur
vidéocassettedonneune bandeimpréciseet
de mauvaise qualité sonore. Ceci N’EST PAS
causé par un système de DVD défectueux.
Remarque :
• Veillez à utiliser le câble audio
approprié. Un signal faible peut
provenir d'une connexion incorrecte des
fiches.
• Si votre téléviseur ne comporte pas
d'entrées audio/vidéo, il faudra acheter
un modulateur RF (vendu séparément)
et suivre les instructions comprises avec
le modulateur pour raccorder l'appareil à
votre téléviseur.
CÂBLE
AUDIO/VIDÉO
Blanc Rouge Jaune
TÉLÉVISEUR
Blanc
Rouge
Jaune
Blanc Rouge Jaune
CÂBLE
AUDIO/VIDÉO
Rouge Blanc
Inutile de raccorder
la che vidéo jaune Récepteur
ou ampli
stéréo

10
FR
Utilisation d’appareils vidéo
1. Raccordez l'appareil auxiliaire à cet appareil à
l'aide d'un câble audio/vidéo.
2. Mettez l'appareil en circuit. Faites coulisser le
sélecteur DVD / AV IN à la position AV IN.
3. Mettez l'appareil vidéo en circuit et suivez
les instructions connexes pour effectuer la
lecture.
Utilisation de jeux vidéo/appareils
vidéo avec cet appareil
Vous pouvez raccorder des systèmes de jeux ou
autres appareils vidéo et en effectuer la lecture
sur cet appareil.
Lecture d’un DVD sur appareils
A et B
Lecture du même DVD sur appareils A et B.
Lecture d’un DVD sur appareil A et B
1. Raccordez les appareils A et B à l'aide du câble
audio/vidéo compris.
2. Mettez les appareils A et B en circuit. Faites
coulisser le sélecteur DVD / AV IN sur appareil
A(B) à DVD et placez un disque dans l'appareil
A(B), puis faites coulisser le sélecteur DVD / AV
IN de l'appareil A(B) à AV IN.
3. Effectuez la lecture du DVD sur appareil A(B); la
lecture se produira en même temps sur l'autre
appareil.
Casque d’écoute/écouteurs
Baissez le volume avant de raccorder casque
d'écoute/écouteurs. Montez lentement le
volume, casque d'écoute posé, jusqu'au niveau
désiré. Quand un casque d'écoute est raccordé, le
haut-parleur est désactivé automatiquement.
Mise en garde :
Évitez une écoute à des niveaux excessifs qui
peuvent nuire à votre ouïe.
Remarque :
• Veillez à utiliser le câble
audio/vidéo approprié. Une connexion
incorrecte des fiches peut entraîner un
signal faible.
• Si votre magnétoscope est un modèle
monaural, le niveau de volume provenant
des haut-parleurs est faible.
CÂBLE
AUDIO/VIDÉO
Blanc Rouge Jaune
BlancRougeJaune
Systèmes de
jeux/ appareils
vidéo
APPAREIL A - côté droit APPAREIL B - côté droit
CÂBLE
AUDIO/VIDÉO
Blanc Rouge Jaune
BlancRougeJaune

11
FR
Mounting in the vehicle
Utilisez les sangles de pose fournies pour poser les appareils à l'arrière des appui-tête. Resserrez bien
les sangles autour des appui-tête.
Pose dans un véhicule
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !
• Cet appareil ne doit jamais être utilisé par le conducteur du véhicule ni laissé sans être assujetti dans
le véhicule, tout en conduisant.
• Lorsque cet appareil est utilisé dans un véhicule, il faut s’assurer qu’il soit assujetti ou tenu en toute
sécurité et qu’il ne gêne aucun dispositif de sécurité, dont les coussins de sécurité gonflables ou les
ceintures de sécurité.
• Tous les passagers doivent utiliser les ceintures de sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans un
véhicule en marche.
• En cas de doute, veuillez contacter le constructeur du véhicule pour de plus amples renseignements.
Car Power
Splitter
Sangle de
pose
Télécom-
mande Télécom-
mande
Répartiteur de
courant pour
auto Câble AV
APPAREIL A APPAREIL B
Sangle de
pose

12
FR
Fonctionnement de l'appareil
Mise en circuit de l'appareil
1) Faites coulisser l’interrupteur STANDBY/ON sur
le dessus de chaque appareil à la position ON
(en circuit).
2) Faites coulisser le sélecteur DVD / AV IN de
l’appareil à la position DVD. Le logo (image
de lancement) apparaît sur l’écran.
Remarque :
• Si vous n’allez pas utiliser
l’appareil pendant une longue
période de temps, débranchez l’adaptateur
de courant CA de la prise CA.
Utilisation du support
L'appareil peut se poser sur un bureau ou une
table à l'aide du support à l'arrière.

13
FR
Lecture de disques - Fonctions normales
Disques compatibles
• DVD, DVD-R, DVD-RW
• CD, CD-R, CD-RW
Formats compatibles
• DVD, JPEG, CD
Code de région
Cet appareil est conçu pour répondre aux
renseignements sur les régions mis en mémoire
sur les DVD. Le code de région de cet appareil est
1. La lecture des vidéodisques dont le numéro de
région est différent n’est pas possible.
Fonctions de lecture normales
Lecture
1. Faites coulisser l’interrupteur STANDBY/ON à
la position ON, et le sélecteur DVD / AV IN à la
position DVD.
Voyez PERSONNALISATION DES RÉGLAGES
DE FONCTIONS DVD avant de passer à l’étape
2.
2. Abaissez la touche et maintenez le
panneau avant pour ouvrir le compartiment
du disque.
3. Maintenez le disque par le bord et poussez-
le délicatement sur la tige, l’étiquette vers
l’extérieur, jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
4. Poussez délicatement la porte pour la fermer. Il
faut une courte période de temps pour charger
le disque, après quoi, pour la plupart des
DVD, le menu principal apparaît ou la lecture
commence automatiquement. Si la lecture ne
commence pas automatiquement, abaissez la
touche PLAY.
Interruption de la lecture (image fixe)
Abaissez la touche PAUSE. Pour reprendre la
lecture normale, abaissez la touche PLAY. À
chaque pression de la touche PAUSE, l’image
avance image par image (DVD).
Arrêt de la lecture
Abaissez la touche STOP au moment désiré.
Pour reprendre la lecture à l’endroit de l’arrêt,
abaissez la touche PLAY.
Si vous abaissez la touche STOP deux fois de
suite, le contenu de la mémoire de l’appareil est
effacé et en abaissant la touche PLAY la lecture
reprend au début du DVD.
Sélection de sous-titres (DVD)
1. Pendant la lecture d’un DVD, abaissez la touche
SUBTITLE (sous-titres) pour afcher le réglage
de la langue en cours.
2. Abaissez la touche SUBTITLE de façon répétée
pour choisir la langue de sous-titres désirée.
Remarque :
• S’il n’y a qu’un seul format
d’enregistrement audio, le numéro ne
change pas.
• Environ deux secondes plus tard, la lecture
continue dans le nouveau format audio
choisi.
Saut à une différente plage
• Abaissez la touche PREV pour retour aux
titres/chapitres/plages précédents.
• Abaissez la touche NEXT pour passer aux
titres/chapitres/plages suivants.
• Pour un CD audio, utilisez les touches
numériques sur la télécommande pour un
accès direct au numéro de plage désiré.
Sélection audio (DVD)
Sur certains disques, le son est enregistré en deux
formats ou plus. Suivez les instructions ci-dessous
pour choisir le type de lecture désirée.
1. Pendant la lecture d’un disque, abaissez la
touche AUDIO pour afcher le numéro du
format audio en cours.
2. Abaissez la touche AUDIO de façon répétée
pour choisir le format audio désiré.
Remarque :
• Si l’enregistrement ne comporte
qu’une seule langue, celle-ci ne
change pas.
• Environ deux secondes plus tard, la lecture
continue avec le nouveau sous-titre
choisi.
• Le nombre de langues enregistrées diffère
selon le disque.
• Si aucune touche n’est abaissée pendant
quelques secondes, la lecture continue
sans changer la langue des sous-titres en
cours.
• Cette fonction s’utilise seulement pour les
disques enregistrés avec des sous-titres en
plusieurs langues.
• Sur certains DVD, les sous-titres sont
sélectionnés à partir du menu principal
du DVD. Abaissez la touche MENU pour
afficher le menu principal.

14
FR
Sélection de l’angle (DVD)
Certains DVD comportent des scènes qui ont
été enregistrées sous plusieurs angles de vue
différents, qui permettent de regarder une même
scène sous chacun de ces différents angles.
1. Lors de la lecture d’un DVD enregistré avec
différents angles de prise de vue, abaissez la
touche ANGLE pour voir le numéro de l’angle en
cours.
2. Abaissez la touche ANGLE de façon répétée pour
passer à l’angle de prise de vue suivant enregistré
pour la scène.
Fonctions spéciales
• Environ deux secondes plus tard, la lecture
continue sous le nouvel angle choisi.
• Si aucune touche n’est abaissée dans les 10
secondes, la lecture continue sans changer
l’angle en cours.
Remarque :
• Cette fonction s’utilise
seulement pour les disques dont les scènes
sont enregistrées sous plusieurs angles de
vue.
• S’il n’y a qu’un seul angle de vue, l’afchage
indique “ 1/1 ”.
Fonction d’afchage (DVD)
Pendantlalectured’un disque,
abaissez la touche DISPLAY de
façon répétée pour afficher
les renseignements sur l’état
du fonctionnement :
Réglage de l’écran ACL
Vous pouvez régler luminosité, contraste, couleur ou
mode de visionnement de l’écran ACL.
1. Abaissez la touche VIDEO MODE.
2. Abaissez la touche ou pour régler luminosité,
contraste, couleur ou abaissez la touche ENTER pour
régler le mode de visionnement.
3. Puis abaissez ou pour changer le réglage (Pour
mode de visionnement, abaissez la touche ENTER
pour changer le réglage).
4. Abaissez de nouveau la touche VIDEO MODE pour
sortir du menu.
Remarque :
Vous pouvez régler la LUMINOSITÉ,
la COULEUR et le format d’écran
(LARGE / NORMAL) en abaissant les commandes
correspondantes sur le moniteur.
Accès à un TITRE spécique (DVD)
Si un DVD comporte des titres numérotés, il suft de
sélectionner le numéro du titre recherché.
1. Abaissez la touche GOTO.
2. Abaissez les touches numériques correspondant au
titre désiré.
3. Abaissez la touche ENTER pour conrmer. La lecture
commence à partir de la section choisie.
Remarque :
• Si les numéros entrés ne sont pas
acceptés par le DVD, après avoir
abaissé la touche ENTER, l’affichage retourne à -
- -. Entrez de nouveau les numéros appropriés.
• Cette fonction peut être inutilisable avec
certains disques.
• Cette façon d’accéder à un titre s’applique
seulement aux DVD dont les titres sont
numérotés.
Accès à un CHAPITRE spécique (DVD)
Si vous connaissez le numéro du chapitre désiré, il
suffit de sélectionner le numéro du chapitre
recherché.
1. Abaissez la touche GOTO.
2. Abaissez la touche ou pour afficher Chapter
(chapitre) et abaissez les touches numériques qui
correspondent au chapitre désiré.
3. Abaissez la touche ENTER pour conrmer. La lecture
commence à partir de la section choisie.
Remarque :
• Si les numéros entrés ne sont pas
acceptés par le DVD, après avoir
abaissé la touche ENTER, l’affichage retourne à -
- -. Entrez de nouveau les numéros appropriés.
• Cette fonction peut être inutilisable avec certains
disques.
• Cette façon d’accéder à un chapitre s’applique
seulement aux DVD dont les chapitres sont
numérotés.
Accès à une unité de temps spécifique
L’accès à un endroit spécifique s’obtient en entrant
l’unité de temps correspondante (heures, minutes,
secondes).
1. Abaissez la touche GOTO.
2. Abaissez la touche ou pour afficher Time (unité
de temps) et abaissez les touches numériques qui
correspondent au point de départ désiré.
3. Abaissez la touche ENTER pour conrmer. La lecture
commence à partir de la section choisie.
Remarque :
• Si les numéros de temps entrés ne
sont pas acceptés par le DVD, après avoir abaissé
la touche ENTER, l’affichage retourne à - - : - - : - -.
Entrez de nouveau les numéros appropriés.
• Cette fonction peut être inutilisable avec certains
disques.
• La recherche de certaines scènes peut ne pas être
aussi précise que la demande spécifiée.
• Cette façon d’accéder à des endroits spéciques
s’applique seulement au titre en cours du DVD.

15
FR
Répétition de lecture
Vous pouvez répéter indéniment la lecture d’un titre,
d’un chapitre ou d’une section déterminée A-B.
Répétition d’un chapitre (DVD)
Répétition indéfinie de la lecture d’un chapitre.
1. Pendant la lecture d’un disque, abaissez la touche
REPEAT DISC (répétition disque) jusqu’à ce que
l’indicateur “ ” (répétition chapitre)
soit affiché. Le chapitre en cours est répété
indéfiniment.
Répétition d’un titre
Répétition indéfinie de la lecture d’un titre.
2. Pendant la lecture d’un disque, abaissez REPEAT
DISC jusqu’à ce que l’indicateur “ ”
(répétition titre) soit affiché. Le titre en cours est
répété indéfiniment.
Reprise de la lecture normale
3. Pendant la lecture d’un disque, abaissez REPEAT DISC
jusqu’à ce que l’indicateur “ ” (répétition
annulée) soit affiché.
Répétition indéfinie de la lecture d’une plage ou de
tout le disque.
Répétition d’une plage (CD)
Répétition indéfinie de la même plage.
1. Pendant la lecture d’un disque, abaissez REPEAT
DISC jusqu’à ce que l’indicateur “ ”
(répétition 1 plage) soit affiché. La plage en cours
est répétée indéfiniment.
Répétition de tout le disque
2. Pendant la lecture d’un disque, abaissez REPEAT DISC
jusqu’à ce que l’indicateur “ ”(répétition
disque) soit affiché. La lecture de tout le disque est
répétée indéfiniment.
Reprise de la lecture normale
3. Abaissez REPEAT DISC jusqu’à ce que l’indicateur “
” (répétition annulée) soit affiché.
Répétition d’une section spécifique
(DVD/CD)
Lecture répétée indéfiniment d’une section
spécifique.
1. Pendant la lecture d’un disque, abaissez REPEAT
A-B (répétition A-B) au début de la section (
est affiché) dont vous désirez répéter la lecture
indéfiniment.
2. Abaissez de nouveau la touche REPEAT A-B à la n
de la section désirée ( est affiché).
3. L’appareil commence immédiatement la lecture de
la sélection choisie.
Reprise de la lecture normale
4. Pendant la lecture du disque, abaissez REPEAT A-B
jusqu’à ce que l’indicateur “ ” (répétition
annulée) soit affiché.
Remarque :
• La répétition de A-B s’utilise
seulement pour le même titre. Si le
début et la fin de la section à répéter se trouvent
sous des titres différents, la fonction de répétition
A-B est annulée.
• La fonction de répétition A-B ne peut s’utiliser
avec les scènes enregistrées avec différents angles
de prise de vue.
Lecture programmable DVD
Mémoire programmable
Vous pouvez programmer la lecture de titres/chapitres
du disque en cours dans un ordre déterminé.
1. Mettez le DVD en mode d’arrêt, abaissez la touche
MEMORY, l’afchage ci-dessous apparaît.
2. Choisissez l’ordre désiré en abaissant les touches
numériques. À chaque pression des touches èches
(, , , ), l’espace est mis en évidence, choisissez
la section mise en évidence désirée, et abaissez les
touches numériques correspondantes.
3. Utilisez les touches
(, , ,
pour déplacer la
barre de mise en
évidence sur Play
Memory (lecture
programmée),
et abaissez
ENTER. La lecture
programmée commence.
4. Pour reprendre la lecture normale en mode de lecture
programmée.
a) En mode d’arrêt, abaissez la touche MEMORY.
b) Utiisez les touches ( , , , ) pour déplacer la
barre de mise en évidence sur Clear All (effacer
tout), et abaissez la touche ENTER. Toutes les
entrées programmées sont effacées.
c) Abaissez la touche PLAY pour reprendre la
lecture normale.
Remarque :
• Si les numéros de titre ou chapitre
entrés ne sont pas acceptés par le DVD, après
avoir abaissé ENTER, l’affichage retourne à - - -.
Entrez de nouveau les numéros appropriés.
• Certains disques n’acceptent pas la fonction de
lecture programmée.
• Si vous choisissez la fonction de répétition durant
la lecture programmée, la répétition s’applique
à la lecture programmée en cours.
• Si vous abaissez la touche MEMORY lorsque
l’affichage apparaît sur l’écran de téléviseur,
l’affichage disparaît.
• Les sélections programmées sont effacées si vous
ouvrez le plateau du disque ou si vous mettez le
lecteur de DVD hors circuit.

16
FR
Lors de la lecture d’un CD / chier-photos, vous pouvez
modifier les modes de lecture à l’aide de la boîte à
outils qui apparaît à droite de l’image ci-dessous sur
l’écran. Abaissez la touche ou pour naviguer
entre les fenêtres et la touche ou pour choisir les
chiers/plages ou modes de lecture. Abaissez ensuite
la touche ENTER.
1. Utilisez les touches èches ( , , , ) pour choisir
Edit mode (modication) et abaissez ENTER.
2. Utilisez les touches èches ( , , , ) pour choisir
les plages/fichiers affichés sur le côté gauche de la
fenêtre. Abaissez la touche ENTER pour conrmer
les plages/fichiers choisis. “ ” apparaît devant les
plages/fichiers choisis.
3. Choisissez Add to program (ajouter) et abaissez
ENTER. “ ” disparaît de l’écran. Ceci signifie que
les plages/fichiers choisis sont ajoutés à Program
view (liste de programmation).
4. Choisissez Program view pour voir les chiers
programmés. Pour ajouter d’autres fichiers,
choisissez Browser view (navigateur) et suivez les
étapes ci-dessus.
5. Abaissez la touche PLAY pour commencer la
lecture programmée.
La boîte à outils offre les modes de lecture suivants :
• Repeat (Off / Single / All) :
Off : Reprise de la lecture normale.
Single : Répétition de la plage/du fichier en cours.
Modes de lecture pour CD ou chier-photos
• Mode(Normal/Shufe/Musicintro):
Normal : Reprise de la lecture normale.
Shuffle : Lecture aléatoire des plages/fichiers.
Music Intro : (CD audio seulement). Lecture
des premières 10 secondes de toutes les plages
du disque.
• Editmode: Modification - seulement si Edit
mode est choisi.
• Program view: Affichage de la liste des
plages/fichiers programmés. Ceci est hors
fonction si la liste de programmation est
vide.
• Addtoprogram: Ajout de fichiers/plages à la
liste de programmation. Ceci est hors fonction
si la fonction Edit mode (modification) n’est
pas choisie.
• Browserview:Affichage des fichiers/plages
dans la liste d’origine.
• Clear program: Effacement des fichiers/
plages dans la liste de programmation.
Choisissez les chiers/plages que vous désirez
effacer, en mode d’arrêt complet (abaissez la
touche STOP deux fois de suite).
“ ” apparaît à côté des fichiers/plages effacés.
Choisissez Clear program (effacement) et abaissez
ENTER. Ceci est annulé si Edit mode n’est pas
choisi.
Remarque :
• La programmation est effacée
si le tiroir du disque est ouvert,
ou si les fichiers choisis sont effacés en
choisissant Clear program (effacement de
programmation).
Lecture de fichiers JPEG
Lecture de fichiers-photos JPEG enregistrés surdisques
CD-R et CD-RW.
Lecture d’un disque à fichier JPEG
1. Abaissez la touche et maintenez le panneau
devant pour ouvrir le compartiment du disque.
2. Maintenez le disque par la tranche et poussez-le
délicatement sur la tige, l’étiquette vers l’extérieur,
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Poussez délicatement la porte pour la fermer. Une
liste de dossiers/fichiers apparaît sur l’écran. Remarque :
• Abaissez la touche
PAUSE pour
interrompre la lecture et abaissez la
touche PLAY pour reprendre la lecture.
• Abaissez la touche STOP pour cesser la
lecture.
• Abaissez la touche PREV ou NEXT pour
afficher la photo précédente ou suivante.
• Abaissez la touche ANGLE sur la télécommande
pour faire pivoter la photo sur 90°.
4. Il faut une courte période de temps pour charger
le disque et en commencer automatiquement la
lecture. Si la lecture du disque ne se déclenche
pas automatiquement, abaissez la touche ou
pour choisir le chier désiré, abaissez ENTER, et la
photo choisie apparaît sur le coin droit inférieur.
Abaissez la touche PLAY pour commencer la
lecture. Abaissez la touche STOP pour afficher la
liste des dossiers.
All : Répétition de tous les fichiers du dossier en
cours ou de toutes les plages du disque.

17
FR
Langue
1. En mode D’ARRÊT, abaissez la touche SETUP.
2. Utilisez la touche
pour choisir l’option (OSD
Language, Subtitle, Audio ou DVD Menu),
puis abaissez
ou
pour effectuer le réglage.
Abaissez la touche ENTER.
3. Utilisez la touche
ou
pour alterner et
changer la langue. Abaissez la touche ENTER.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres
options.
5. Abaissez la touche RETURN ou SETUP pour
sortir du menu.
Video
1. En mode D’ARRÊT, abaissez la touche SETUP.
2. Utilisez la touche
ou
pour choisir Video.
3. Utilisez la touche pour choisir l’option
(Aspect Ratio ou View Mode-rapport d’aspect,
mode de visionnement), abaissez
ou
pour
effectuer le réglage. Abaissez ENTER.
4. Utilisez la touche
ou
pour alterner et
changer. Abaissez la touche ENTER.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour régler d’autres
options.
6. Abaissez la touche RETURN ou SETUP pour
sortir du menu.
Remarque :
• Certains DVD peuvent ne pas
accepter la langue audio choisie.
Une autre langue peut avoir été programmée
au préalable sur le disque.
• Certains DVD peuvent être réglés pour afcher
des sous-titres dans une langue différente de
celle choisie. Une autre langue pour les sous-
titres peut avoir été programmée au préalable
sur le disque.
• Le changement de sous-titres sur certains DVD
s’effectue seulement en utilisant le menu du
disque. Si c’est le cas, abaissez la touche MENU
et choisissez la langue de sous-titres désirée
parmi le choix offert sur le menu du disque.
• Certains DVD peuvent ne pas offrir l’option
de la langue désirée. Dans ce cas, le lecteur
de DVD afche automatiquement les menus
du disque conformes au réglage de langue
initial du disque.
Personnalisation des réglages de fonctions des DVD
Divers
1. En mode D’ARRÊT, abaissez la touche SETUP.
2. Abaissez ou pour choisir Misc (divers).
3. Abaissez , puis abaissez ou pour choisir l’option
(Use Default Settings ou Screen Saver-réglages
implicites ou économiseur d’écran), et abaissez la
touche ENTER.
4. Utilisez la touche
ou
pour alterner et
changer. Abaissez la touche ENTER.
5. Répétez les étapes 2 à 3 pour régler d’autres
options.
6. Abaissez la touche RETURN ou SETUP pour
sortir du menu.

18
FR
Renseignements supplémentaires
Guide de dépannage
L’appareil ne se met pas en circuit.
• Vérier s’il est branché.
• Mettre l’appareil en circuit.
Mise hors circuit spontanée.
• L’appareil se met hors circuit automatiquement
s’il est en mode D’ARRÊT pendant plus de 30
minutes, sans intervention de l’usager. Le
remettre de nouveau en circuit.
• La lecture du disque peut ne pas être
possible.
• Insérer le disque, l’étiquette imprimée vers
l’extérieur.
• Vérier si le disque est compatible avec cet
appareil.
• Vérifier si le code régional du disque
correspond au code régional de l’appareil.
Le code régional de cet appareil est 1.
• Nettoyer le disque.
Il n’y a pas d’image.
• S’assurer que le téléviseur est en circuit.
• Vérier les connexions.
• Choisir l’entrée/sortie AV du téléviseur qui est
destinée à l’appareil.
Image de mauvaise qualité (neigeuse ou
effet de lignes).
• Vérier les connexions.
Aucun son ou son de mauvaise qualité.
• Vérier les connexions.
Impossible de trouver un fichier dans la
liste JPEG.
• Vérier si le nom du chier est valide.
La télécommande ne fonctionne pas ou
seulement de façon intermittente.
• Vérifier si les piles sont en place ou les
changer.
• Pointer la télécommande vers l’appareil. Le
faisceau à infrarouge ne doit pas être gêné
par des obstacles.
• S’assurer que la télécommande est congurée
pour commander l’appareil ciblé.
Les sous-titres n’apparaissent pas.
• Vérifier si le DVD offre l’option de sous-
titres.
• Se reporter à la section concernant l’afchage
des sous-titres.
La langue du menu du disque n’est pas
la langue désirée.
• La langue du menu du disque n’a pas été
réglée.
• La langue désirée n’est pas offerte sur le
disque.

19
FR
Formats compatibles
Les disques, pour en assurer la lecture, doivent
répondre aux normes des DVD et CD. Cet
appareil peut rejeter certains enregistrements
ou fichiers en raison de différences des formats
d’enregistrement, des logiciels utilisés et des
types de disques.
DVD-Video
Vidéodisques numériques - 12 cm, à
simple ou double face, à simple ou
double couche. Les DVD sont des disques
optiques haute densité sur lesquels des images et
sons de haute qualité sont enregistrés au moyen
de signaux numériques.
DVD-R, DVD-RW
La plupart des DVD-R (un seul
enregistrement) et les disques DVD-RW
(réinscriptibles), suivant le graveur de DVD
et les disques utilisés. Les enregistrements
sur disques DVD-R et DVD-RW doivent
être produits en mode vidéo DVD.
CD audio
CD audio (12 cm).
CD-R, CD-RW
La plupart des disques CD-R (un
seul enregistrement) et CD-RW
(réinscriptibles).
Les CD-R gravés durant un enregistrement
multisession sont acceptés, à condition que la
session s’est terminée avant la lecture du disque
(selon le logiciel d’enregistrement).
Cependant, suivant l’état du graveur de CD, de
l’ordinateur et du disque utilisé, il est possible que
la lecture de tous les disques ne soit pas possible.
Lors de la lecture d’un disque CD-R, un délai de
20 secondes pour reconnaître le disque avant le
commencement de la lecture est normal.
Si la lecture ne commence pas au bout de 20
secondes, retirez le disque et insérez-le de
nouveau.
• Ne gravez pas le disque à pleine capacité.
• Il est préférable d’utiliser des CD-R au lieu
de CD-RW (CD réinscriptibles) car, dans
certains cas, la lecture des CD-RW peut être
défectueuse.
• Utilisez un logiciel de gravure de CD able et
de bonne qualité.
• Fermez toutes les autres applications sur
l’ordinateur pour assurer un enregistrement
able sur disque CD-R.
DV D+Rewritable
Fichiers Jpeg
CD-R et CD-RW à chiers JPEG. La lecture de
certains fichiers JPEG, y compris fichiers à images
JPEG progressives n’est pas possible sur cet
appareil.
Le nombre total de fichiers et dossiers sur le
disque doit être inférieur à 650. Les fichiers
doivent comporter l’extension .jpg. L’appareil
ne peut effectuer la lecture des fichiers sans
l’extension .jpg — même si les fichiers sont
montrés comme étant des images JPEG sur votre
ordinateur.
Fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories. Dolby
et le symbole à deux D sont
des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
Mise en garde :
Cet appareil est conçu et fabriqué pour répondre
aux renseignements sur les régions. Si le numéro
de région d’ un vidéodisque ne correspond pas au
numéro de région de cet appareil, la lecture du
vidéodisque ne peut pas s’effectuer. Le numéro
de région pour ce lecteur de DVD est 1.
Remarques sur les droits de Copyright
Il est illégal de copier, transmettre, montrer,
transmettresurlatélédistribution,jouer en public
ou louer tout ce qui est protégé par un droit
d’auteur, sans permission.
Revendications d’équipement des brevets É.-U.
nos 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132;
et 5,583,936 sous licence pour visionnement
limité seulement.
Cet appareil comporte une technologie de
protection des droits d’auteur, protégée par des
brevets des É.-U. et autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie
de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision, et est destinée au
visionnement personnel et autres visionnements
limités seulement, sauf autorisation contraire de
Macrovision. Décompilation et désassemblage
interdits.
Systèmes de son
Dolby Digital
Dolby Digital découle d’une technologie mise au
point par Dolby Laboratories. Les bandes sonores
à code Dolby Digital peuvent reproduire de un
à 5,1 canaux discrets d’une excellente qualité
audio.
L’appareil détecte automatiquement le train
numérique Dolby Digital et procure un mixage
final adapté à la reproduction sonore à deux
canaux. Il faut un décodeur Dolby Digital
supplémentaire pour reproduire les bandes
sonores multi-canaux discrets trouvés sur de
nombreux DVD.
Table of contents
Other RCA Car Video System manuals

RCA
RCA DRC6296 - Twin 9" Mobile DVD System User manual

RCA
RCA DRC98090S-KA User manual

RCA
RCA DRC69707E User manual

RCA
RCA DRC99731 User manual

RCA
RCA DRC97983 User manual

RCA
RCA DRC6289 User manual

RCA
RCA DRC6289 Instruction Manual

RCA
RCA DRC6296 - Twin 9" Mobile DVD System User guide

RCA
RCA DRC96100 User manual

RCA
RCA DRC97983 Instruction Manual