RCA DRC6289 Instruction Manual

Manual de usuario
DRC6289
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su producto nuevo por primera vez.
AVC Multimedia
Markham, Ontario L3R 1E3
http://www.rcaav.com
Imprimé en Chine
811-728991W020

Información Importante
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No invalide la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera
clavija se proveen para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de corriente,
consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado específicamente en el área del enchufe, la
toma de corriente y el punto en donde salen del aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especificados por el fabricante, o
vendidos con el aparato. Cuando use el carro, mueva la combinación de carro/aparato
de manera cautelosa para evitar daños a causa de que se vuelque.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar
durante períodos prolongados.
14. Refiera todas las reparaciones a personal técnico calificado. La reparación es necesaria cuando el aparato
se dañe de cualquier manera, como por ejemplo en caso de que se dañe el cable de alimentación o el
enchufe, si se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
* VER PARTE TRASERA DE LA UNIDAD
PARA SÍMBOLOS GRÁFICOS *
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo
equilátero está pensado para alertar al usuario
de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado
dentro de la carcasa del producto, el cual puede
ser de una magnitud suficiente para provocar una
descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo
equilátero está pensado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes de
manejo y mantenimiento (reparación) en este
manual de usuario.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN CASO
DE APERTURAY DESBLOQUEO DE
CIERRE. EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN
AL RAYO
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
NI LA PARTE POSTERIOR DEL EQUIPO.
NO HAY PIEZAS DE REPUESTO PARA EL USUARIO
DENTRO DEL APARATO. PARA CUALQUIER TIPO
DE CONSULTA, ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONER ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD, NO
COLOCAR OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS
ENCIMA O CERCA DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES O
AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS
DISTINTOS DE AQUELLOS ESPECIFICADOS EN EL
PRESENTE DOCUMENTO PUEDE RESULTAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA
BATERÍA ES REEMPLAZADA INCORRECTAMENTE.
REEMPLÁCELA SOLAMENTE CON EL MISMO TIPO
O EQUIVALENTE.
En Cuanto a La Ubicación
• Nohagausodelaunidadenlugaresconmucho
calor, frío, polvo o humedad.
• No ponga este aparato en lugares con poca
ventilación. No lo cubra con un paño ni lo coloque
sobre la alfombra, impidiendo de esta forma el
flujo de aire a través de la unidad.
•El aparato no deberá expuesto a goteo o
salpicadura de líquidos, y ningún objeto
conteniendo líquidos, tal como un florero, deberá
ser colocado sobre el mismo.
Información de la FCC
AVISO: Cambios o modificaciones a esta unidad, no
autorizados expresamente por la parte responsable
al cumplimiento, podrán invalidar la autoridad del
usuario para el uso de este equipo.
NOTA: Este equipo ha sido revisado y funciona
en conformidad a los límites establecidos para los
aparatos digitales clase B, según se establece en la
Parte 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites
están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de frecuencias de radio y, de
no ser instalado y empleado según se indica en las
instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina
en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
se garantiza que en una instalación particular no
se produzca interferencia. Si este equipo llegara a
causar interferencia dañina en la recepción de su
radio o de su televisor (lo que puede determinarse al
encender y apagar el equipo), le sugerimos al usuario
que intente reparar dicha interferencia siguiendo
una o más de las siguientes recomendaciones:
- Oriente la antena de recepción en otra dirección
o póngala en otro lugar.
- Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared diferente
a donde haya conectado el receptor.
- Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de
radios y televisores con experiencia, si tiene más
consultas.
Los cables blindados deben usarse con esta unidad
para asegurar que cumple con los límites de la Clase
FCC.
Acerca de la seguridad
• Al conectar o desconectar el adaptador de CA,
agarrar el enchufe y no el cable mismo. Tirar del
cable puede dañarlo y crear riesgo.
Este aparato contiene un
dispositivo láser de baja potencia.
• Para evitar riesgo de fuego o choque eléctrico no exponga esta unidad a la lluvia
o a la humedad. No coloque objetos que contengan líquidos sobre o cerca de la
unidad.
• Si ocurre algún problema, desconecte el adaptador de CA y llame a un técnico
calicado para el mantenimiento.
• El enchufe se usa como dispositivo de desconexión, debe permanecer funcional y no debe
obstruirse cuando se le de el uso de lugar. Para desconectar el aparato completamente de la fuente
de alimentación, el enchufe del aparato debe desconectarse del tomacorriente completamente.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS ENLEVER
• Cuandolaunidadnosevaausarporunperíodo
largo de tiempo, desconecte el adaptador de CA
de la toma de CA.
En cuanto a la condensación
• Sidejalaunidadenunlugarcalurosoyhúmedo,
es posible que en el interior del reproductor la
unidad se formen pequeñas gotas o que se forme
condensación. Si existe condensación. Si existe
condensación en el interior del aparato, es posible
que la unidad no funcione de manera normal.
Deje que la unidad esté en reposo por 1 ó 2
horas antes de encenderla, o bien, gradualmente,
entibie la habitación y seque la unidad antes de
usarla.
Localización de la placa de características
nominales
• La localización de la placa de características
nominales es en la parte trasera de la unidad.
Notas sobre Copyright
Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición,
distribución por cable, emisión pública o alquiler de
material con Copyright sin autorización previa.
Las disposiciones sobre aparatos de las patentes
norteamericanas n° 6.836.549; 6.381.747;
7.050.698; 6.516.132; y 5.583.936 están autorizadas
exclusivamente para usos de visualización limitados.
Este producto incorpora la tecnología de protección
a los derechos de autor amparada por patentes de los
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El
uso de esta tecnología de protección de los derechos
de autor debe estar autorizado por Macrovision, y
la misma tiene la finalidad de usarse en el hogar y
otros usos de limitados de visualización, a menos que
Macrovision lo autorice de otra manera. Se prohíbe
la realización de ingeniería inversa o desensamblar
la unidad.

1
Tabla de Contenidos Formatos de los Discos
Esta unidad puede reproducir:
Información de la administración de regiones
Información de la administración de regiones: esta unidad está diseñada y fabricada para responder a la
información de la administración de regiones que está codificada en los discos de DVD. Si el número de
región impreso en el disco de DVD no corresponde al número de región de esta unidad, ésta no podrá
reproducir ese disco.
El número de región de la unidad es 1.
Operaciones o funciones del disco que no están disponibles
Cuando el símbolo aparece en la pantalla, esto quiere decir que la función u operación que ha seleccionado
no se encuentra disponible en ese momento. Esto ocurre, porque es el fabricante del disco de DVD quien
determina las funciones específicas del disco. Es posible que ciertas funciones no se encuentren disponibles
en algunos discos. Asegúrese de leer los documentos que se le proporcionan junto con el disco de DVD.
Título, capítulo y pistas
• Losdiscosde DVDsedividen en títulos y capítulos.
Si el disco contiene más de una película, cada película
corresponderáa untítulo diferente.Los títulosse dividen
en secciones más pequeñas, llamadas capítulos.
• Los CD de audio de dividen en pistas. Una pista
corresponde normalmente a una canción.
Nota:
• Cadatítulo,capítuloopistadeundiscoseidenticamedianteunnúmero.Lamayoríadelosdiscostienen
estos números registrados, pero algunos discos no.
Iconos que se usan con los DVD
Iconos de muestra
Nota:
• AlreproducirundiscoCD-G(dekaraoke)oundiscoCDEXTRA,sereproducirálapartecorrespondienteal
audio, pero la imagen gráfica no se mostrará.
Notas acerca de los discos sin autorización
Es posible que usted no pueda reproducir algunos discos de DVD en esta unidad, si los compró fuera de
su área geográfica (lea la información acerca de la administración de regiones más arriba) o si éstos se
fabricaron con fines de negocios.
discos de DVD
[discos de 8cm / 12cm]
Discos compactos para
audio
[discos de 8cm / 12cm] Compatible
Selección del idioma para el audio
Selección del idioma para los subtítulos
Radio de aspecto de la pantalla
Ángulos de cámara múltiples
Indicador del código de región
Titulo 1 Titulo 2
Capitulo 1 Capitulo 2 Capitulo 3 Capitulo 1 Capitulo 2
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
Formatos de Los Discos ....................1
Accesorios .........................................2
Mando a Distancia ...........................2
GuíadeReferenciadelMando........3
Mando a distancia...................................... 3
Unidad ........................................................4
Suministro de Corriente................5-6
Uso del adaptador de corriente del
automóvil ...................................................5
Uso del adaptador de corriente CA ..........6
Conexiones ....................................7-8
Para conectar la unidad a una TV .............7
Para escuchar un receptor estéreo o
amplificador en la unidad .........................7
Reproducción de un sistema de juegos/
equipo de video en la unidad ...................8
Para reproducir un DVD en la
unidad A y B ............................................... 8
Uso de los audífonos/auriculares ..............8
Colocación ........................................9
Uso del soporte ..............................10
Sistema de Sonido..........................10
Operación de la Unidad.................10
Reproducción de un Disco .............11
Reproducción de un disco .......................11
Para hacer una pausa en la reproducción
(modalidad sin movimiento) ...................11
Para detener la reproducción.................. 11
Avance / Retroceso rápido.......................11
Saltear (hacia delante / hacia atrás)........11
Selección de audio ...................................12
Selección de Ángulo ................................12
Función de Visualización .........................13
Modifique la Pantalla LCD....................... 13
Ubicación de Una Sección
Determinada...................................13
Ubicación de un Título Específico ...........13
Cómo ubicar un Capítulo Específico .......13
Cómo ubicar una Hora Específica ...........14
Memoria Programable del DVD....14
Reproducción Repetida..................15
Cómo Repetir un Capítulo.......................15
Cómo Repetir un Título ...........................15
Para Repetir una Sola Pista...................... 15
ParaverArchivosdeJPG................16
Modalidad de Programacion Para el
CDoelJPG......................................17
Adaptando la Programación de las
Funciones........................................18
Idioma....................................................... 18
Video......................................................... 19
Misc ........................................................... 20
Mantenimiento ..............................20
Limpieza del disco.................................... 20
Limpieza de la unidad .............................20
GuíaparaResolverProblemas.......21
GarantíaLimitada ..........................22

2
3
Accesorios
Mando a Distancia
Utlilizar el mando a distancia
• DirijaelcontrolremotohaciaelSENSORREMOTO
ubicado en la unidad.
• Al estar ante la presencia de una luz muy
brillante, es posible que el SENSOR DEL CONTROL
REMOTO infrarrojo no funcione correctamente.
alrededor de 16 pies (5 metros).
PARA CAMBIAR LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO
1. Abra la tapa del compartimento para la pila.
Antes de USAR el control remoto, retire la lámina
de PLÁSTICO.
2. Introduzca una pila tamaño CR2025 (3V).
CAMBIO DE LA PILA
• Alagotarselapila,ladistancia de funcionamiento delcontrolremotodisminuiráconsiderablementey
deberá cambiar la pila.
Nota:
cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo prolongado, retire la pila.
ADVERTENCIA:
•Noarrojelaspilasalfuego,yaquepuedenexplotarosepuedederramarellíquidoquehayensu
interior.
•Peligrodeexplosiónsialcambiarlapilalohacedemaneraincorrecta.Cambielapilaporunapila
idéntica o por un tipo de pila equivalente a la pila original.
Precaución: peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Reemplácela solamente con
el mismo tipo o equivalente.
GuíadeReferenciadelMando
Mando a distancia
1) Botón VIDEO MODE
Presione para ajustar Brillo, Visualización del
Panel o Contraste de la unidad de la pantalla.
Presione para ajustar el Brillo, y use el botón
para seleccionar otro.
2) Botón PREV
Retrocede a través de los títulos, capítulos o
pistas de un disco.
3) Botones / SEARCH
SEARCH: para reproducción a alta velocidad
en sentido de retroceso.
SEARCH: para reproducción a alta velocidad
en sentido de avance.
4) BotónGOTO
Salta directamente a una parte específica del
disco de DVD/CD.
5) Botones del cursor ( , , , )
Uselos para moverse entre una y otra selección
en la pantalla del menú y para ajustar ciertas
programaciones.
Botón ENTER
Confirma las selecciones en la pantalla del
menú.
6) Botón MEMORY
Esta característica le permite ingresar el número
de un capítulo o pista que usted desee guardar
en la memoria.
7) Botones numéricos (0-9)
Uselos para crear programas e ingresar una clave.
También úselo para seleccionar directamente la
pista de un CD.
8) Botón SETUP
Al detener un disco de DVD, este botón hace
aparecer el menú de programación.
Botón REPEAT A-B
Lleva a cabo la reproducción repetida entre dos
puntos de un disco de DVD o de audio.
Botón REPEAT DISC
Repite el capítulo o título de un disco de DVD.
Repite una pista del disco compacto.
9) Botón MENU
Sirve para ingresar y para salir del menú principal
del DVD.
10) Botón NEXT
Avanza a través de los títulos, capítulos o pistas
de un disco.
11) Botón STOP
Detiene la reproducción del disco.
Botón PAUSE
Presione una vez para hacer una pausa en la
reproducción del disco. Presiónelo varias veces
para avanzar un cuadro a la vez.
Botón PLAY
Da inicio o reanuda la reproducción del disco.
12) Botón DISPLAY
Despliega en pantala información sobre el
estado del equipo.
13) BotónANGLE
Alterna entre los múltiples ángulos de cámara,
siempre y cuando el disco de DVD que esté
reproduciendo haya sido programado con
ángulos de cámara múltiples.
14) Botón AUDIO
Selecciona una de las pistas de sonido de audio
de un disco de DVD (en caso que haya más de
una pista disponible) o selecciona la modalidad
de salida de audio de un disco compacto.
15) Botón SUBTITLE
Selecciona uno de los idiomas de subtítulos
programado en el disco de DVD (en caso que
ésta característica se encuentre disponible)
Botón RETURN
Regresa al funcionamiento normal, luego de
usar el menú de programación de un disco de
DVD.
Por favor localice los accesorios incluidos.
Para ordenar unidades de reemplazo, visite el sitio www.rcaav.com
Control remoto (con batería) ................................................................................................................. x 2
Adaptador de corriente CA ...................................................................................................................... x 2
Divisor de adaptador de corriente para automóvil ............................................................................... x 1
Adaptador de corriente para automóvil ............................................................................................... x 1
Cable AV ................................................................................................................................................... x 1
Tiras ........................................................................................................................................................... x 2
Nota:
Los controles remotos incluidos tienen diferentes teclas
de color para identificar con cual unidad funcionan.
El control remoto con teclas verdes funciona con la
Unidad A la cual tiene una franja verde al frente de la
unidad. El control remoto con teclas azules funciona
con la Unidad B, con una franja azul similar al frente
de la unidad.

4
5
GuíadeReferenciadelMando
1) Sensor control remoto
Recibe la señal del control remoto.
2) Manija OPEN (ABRIR)
Empuje para abrir la compuerta del disco.
3) Botón SEARCH
Para reproducción a alta velocidad en sentido
de retroceso.
Botón SEARCH
Para reproducción a alta velocidad en sentido
de avance.
Botón PREV
Presione este botón para retroceder a capítulos,
títles o pistas anteriores.
Botón NEXT
Presione este botón para avanzar a capítulos,
títles o pistas siguientes.
Botón STOP
Detiene la reproducción de un disco.
Botón PLAY
Presione para dar inicio o reanudar la
reproducción de un disco.
Botón PAUSE
Presionepara hacer una pausa en la reproducción
del disco. Cada vez que presiona el botón PAUSE
la imagen avanza un cuadro. Presione el botón
PLAY para reanudar la reproducción.
4) STANDBY / ON Switch
5) Pantalla de LCD
6) Enchufes para los audífonos
7) Control de VOLUMEN
Ajusta el volumen.
8) Conmutador AV IN / DVD
9) Conectores de VÍDEO / AUDIO IN / OUT.
10) Enchufe DC IN 9 -12V
11) Indicador POWER ON
Al poner el interruptor STANDBY ON en la
posición de encendido ON, la luz se iluminará.
12) Soporte
Suministro de Corriente
Uso del adaptador de corriente del automóvil
El adaptador de corriente incluido de 12 V para el automóvil está diseñado para usarse en vehículos que
tengan un sistema eléctrico con tierra negativa de 12 V.
•Useestaunidadsolamenteconeladaptadordecorrientede12Vparaautomóvilquevieneincluido.Usarlo
con otros adaptadores de automóvil podría dañar la unidad, o incluso su vehículo.
•Eladaptadordecorrientede12Vparaautomóvilquevieneincluidoessóloparausoconestaunidad.No
lo utilice con algún otro equipo.
•Paracondicionesdetrácoseguro,losconductoresnodeberánoperarlaunidadovervideosmientras
conducen.
•Cuandoelinteriordelconectordelautomóvilde12Vestásucioconpolvoocenizas,laseccióndeenergía
puede calentarse debido a un mal contacto. Asegúrese de limpiar el conector del automóvil de 12 V antes
de usarlo.
•Despuésdeusarlo,desconecteeladaptadordecorriente12Vparaelautomóviltantodelaunidadcomo
del conector del encendedor para cigarrillos.
• Silaunidadnoestájadaapropiadamenteaunvehículo,puedesertransportadaporelaireenelcasode
un accidente y causar daño, lesión, o la muerte.
•Cheque sus leyes de tráco local para regulaciones respecto del uso de dispositivos de video en
vehículos.
IMPORTANTE
Este adaptador para automóvil es para
uso con baterías de 12 Volts solamente.
ADVERTENCIA:
Desconecte este adaptador de
corriente para el automóvil cuando
no esté en uso. No lo utilice en
vehículos con sistema de 24 V.
UNIDAD A (con franja verde en la unidad frontal)
UNIDAD B (con franja azul en la unidad frontal)
Uso de las unidades A y B juntas Uso de una unidad solamente
UNIDAD A –
lado derecho
UNIDAD B –
lado derecho
a receptáculo
CD de 9V-12V
a receptáculo
CD de 9V-12V
a la entrada del
encendedor
de cigarrillos
11
2
divisor del
adaptador de
corriente para
el automóvil
1
2
a receptáculo
CD de 9V-12V
a la entrada del
encendedor
de cigarrillos
adaptador de
corriente del
automóvil
Precaución
Para protección continua contra
riesgos de fuego, reemplace
solamente con el mismo tipo y
clasificación de fusible.
Instrucciones de reemplazo de fusible
Presione y sostenga
Presione y sostenga
Fusible
Precaución:

6
7
Conexiones
Uso del adaptador de corriente CA
El adaptador de corriente CA incluido funciona en CA entre 100 V y 120 V.
• EladaptadordecorrienteCAsuministradoesadecuadoparausoentomasdecorrienteCAde100a120
Volts CA y deberá conectarse solamente a una toma de corriente con estos parámetros.
IMPORTANTE
• Asegúresedeutilizarlaunidadcercadelatomadeparedyhagaqueseafácilmenteaccesible.Siocurre
un mal funcionamiento, desconecte de inmediato la clavija de la toma de corriente de la pared.
• CuandoeladaptadordecorrienteCAestáconectado,elaparatonoestádesconectadocompletamentede
la fuente de corriente principal, aunque la unidad esté apagada.
Para ver un DVD en su TV
1. Conecte su TV a la unidad usando un cable de
Audio/Video.
2. Encienda la unidad. Deslice el conmutador
DVD/AV In a la posición DVD.
3. Encienda la TV y siga las instrucciones incluidas
para reproducir el DVD.
Nota:
• Asegúrese de usar el cable de Audio/Video
correcto. Conectar las clavijas en forma
incorrecta puede causar una mala señal.
• Si su TV no tiene entradas de Audio/Video,
usted necesitará comprar un modulador RF (vendido por separado) y seguir las instrucciones incluidas con
este para conectar la unidad a su TV.
1
2a toma de
corriente en
la pared CA
a receptáculo
CD de 9V-12V
Adaptador CA
Precaución:
•Apague la unidad antes de desconectar el adaptador de corriente CA para evitar daño a la
unidad.
• Cuandolaunidadnovayaaserusadaporlargotiempo,desconecteeladaptadordecorriente
CA de la toma de corriente CA.
•LatomadecorrienteCAincluidaconestaunidadesparasuusosolamente.Nolautiliceconotro
equipo.
AV
IN DVD
TV
Cable de
AUDIO/VIDEO
blanco rojo amarillo
amarillo rojo blanco
Para conectar la unidad a una TV
Si su TV tiene entradas de Audio/Video, usted puede conectar la unidad a su TV usando el cable de Audio/
Video.
Para reproducir un DVD en la unidad A y B
Usted puede ver el mismo DVD en la unidad A y B.
Para ver un DVD en la unidad A y B
1. Conecte la unidad A y B usando el cable de
Audio/Video incluido.
2. Encienda la unidad A y B. Deslice el
conmutador DVD/AV IN en la unidad A(B) a la
posición DVD y coloque un disco en la unidad
A(B), luego deslice el conmutador DVD/AV IN
en la unidad A(B) a la posición AV IN.
3. Reproduzca un DVD en la unidad A(B); la otra
unidad reproducirá al mismo tiempo.
AV
IN DVD
AV
IN DVD
UNIDAD A –
lado derecho
UNIDAD B –
lado derecho
Cable de
AUDIO/VIDEO
blanco rojo amarillo
amarillo rojo blanco
Para reproducir usando el equipo de video
1. Conecte el otro equipo a la unidad
usando un cable A/V.
2. Encienda la unidad. Deslice el conmutador
DVD/AV IN a la posición AV IN.
3. Encienda el equipo de video y siga las
instrucciones suministradas con este para
efectuar la reproducción.
Nota:
• Asegúrese de usar el cable de Audio/
Video correcto. Conectar las clavijas en
forma incorrecta puede causar una mala
señal.
•SiustedtieneunaVCRmono,elniveldevolumendelasbocinasserábajo.
Reproducción de un sistema de juegos/equipo de video en la unidad
Usted puede conectar sistemas de juegos u otros equipos de video para reproducción a través de la unidad.
AV
IN DVD
SISTEMA DE JUEGOS
/
EQUIPO DE VÍDEO
Cable de
AUDIO/VIDEO
blanco rojo amarillo
amarillo rojo blanco
AUDIO OUT
VIDEO OUT

8
9
Uso de los audífonos/auriculares
Baje el volumen antes de conectarlos, y luego ajuste el nivel de volumen. Al estar conectados los audífonos/
auriculares, no habrá salida de sonido a través de los parlantes de la unidad. Al conectar los audífonos a la
unidad, los parlantes se desactivan automáticamente
Cuidado:
• Evite escuchar el sonido a un nivel que
pueda dañar sus oídos.
Colocación
¡ADVERTENCIADESEGURIDAD!
• Estaunidadnuncadeberáserusadaporelconductordelvehículonideberáserdejadasinasegurarenel
vehículo mientras se conduce.
• Siestaunidadestásiendousadaensuvehículo,asegúresedequeestéaseguradaobien colocada, y
de que no obstruya algún dispositivo de seguridad, incluyendo las bolsas de aire o los cinturones de los
asientos.
• Todoslospasajerosdeberánutilizarloscinturonesdeseguridadalusarestaunidadenunvehículoen
movimiento.
• Sitienedudas,porfavorcontactealfabricantedelvehículoparaasesoríaadicional.
Montaje en el vehículo
Use las tiras de montaje suministradas para instalar las unidades en la parte posterior de las cabeceras del
vehículo. Envuelva bien la tira de montaje alrededor de la cabecera.
Tiras de montaje
Tiras de montaje
UNIDAD A Tiras de
montaje
Cable AV
Adaptador de
corriente para
Control remoto
Control remoto
UNIDAD B
Para escuchar un receptor estéreo o amplificador en la unidad
La unidad puede reproducir sonido Dolby Digital de dos canales.
Para escuchar equipo de audio externo
1. Conecte la unidad a los receptáculos
de Audio izquierdo/derecho en el otro
equipo usando un cable de Audio/
Video.
2. Encienda la unidad. Deslice el
conmutador DVD/AV IN a la posición
DVD.
3. Encienda su equipo de audio y siga las
instrucciones suministradas con este
para seleccionar la función AUDIO IN.
Nota:
• AsegúresedeusarelcabledeAudiocorrecto.Conectarlasclavijasenformaincorrectapuedecausaruna
mala señal.
•SiustedtieneunaVCRestéreo,asegúresedeseleccionarelmodoestéreoenlamisma.
•Debidoalaproteccióndederechosdeautor,laspelículasDVDnopuedensercopiadas.Siustedcopiauna
película de DVD a una cinta de video, la copia resultante puede ser borrosa, con mala calidad de sonido.
Esto NO es causado por un sistema de DVD defectuoso.
AV
IN DVD
Receptor
Estéreo o
Amplificador
no es necesario
conectar la clavija de
video de color amarillo
Cable de
AUDIO/VIDEO
blanco rojo amarillo
rojo blanco
AUDIO IN

10
11
Operación de la Unidad
Sistema de Sonido
Dolby Digital (para el DVD)
Dolby Digital es un sistema de sonido desarrollado por Dolby Laboratories Inc., el cual, al estar la unidad
conectada a un procesador o amplificador de Dolby Digital de 5.1 canales, hace que la salida del sonido se
oiga como si estuviésemos dentro de una sala de cine.
Esta unidad reconoce automáticamente los discos de DVD que han sido grabados con Dolby Digital.
No todas las fuentes de Dolby Digital se han grabado con 6 canales.
Algunas fuentes que tienen la marca Dolby Digital se han grabado en Dolby Surround, que es un sistema de
2 canales. Busque el siguiente logo en su unidad.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Uso del soporte
Reproducción de un disco
1. Deslizar el interruptor STANDBY / ON en el lado izquierdo de la unidad a la posición ON (encendido).
LealasecciónADAPTANDOLAPROGRAMACIÓNDELASFUNCIONESantesdeprocederconelpaso2.
2. Abra la puerta del disco.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del eje con el lado de la etiqueta hacia
arriba, empujando suavemente hasta que escuche un “clic”.
4. Cierre la puerta del disco.
El equipo tarda un momento en cargar el disco. Una vez cargado el disco, el equipo iniciará automáticamente
su reproducción. Presione el botón PLAY.
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin movimiento)
Presione el botón PAUSE. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón PLAY.
Cada vez que presione el botón PAUSE, la imagen avanza un cuadro.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP a la altura del disco donde usted desee interrumpir la reproducción. Para reanudar
la reproducción en el mismo punto donde haya detenido el disco, presione el botón PLAY.
Si presiona dos veces el botón STOP, la memoria de la unidad se borrará y al presionar el botón PLAY el
disco volverá a su inicio.
Avance / Retroceso rápido
1. Mientras el disco está en reproducción, mantenga presionado el botón SEARCH o SEARCH por más
de dos segundos. Cada vez que presiona y mantiene presionado el botón SEARCH o SEARCH por más
de dos segundos, la velocidad de reproducción cambia siguiendo la secuencia siguiente:
2. Presione el botón PLAY al llegar a la parte deseada del disco, a partir de la cual desea reanudar la
reproducción normal.
Notas:
• ElreproductordeDVDdesactivaelsonidoylossubtítulosdurantelalecturadeavanceyretrocesodelos
discos de DVD.
• Lavelocidadrápidadereproducciónpuedevariardependiendodeldisco.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
• Presioneymantengapresionadopormásdedossegundoselbotón NEXT para avanzar a capítulos/
pistas siguientes.
• Presioneymantengapresionadopormásdedossegundoselbotón PREV para retroceder a capítulos/
pistas anteriores.
• EnelcasodeCDsdeaudio,uselosbotonesnuméricosdelmandoadistanciaparasaltarinmediatamente
al número de pista deseado.
Este manual para el usuario explica las instrucciones
básicas para hacer funcionar esta unidad. Algunos
discos de DVD se producen de manera tal que
sólo permiten un funcionamiento específico o
limitado durante la reproducción. A causa de esto,
es posible que la unidad no responda a todos
los comandos de funcionamiento, LO CUAL NO
ES UN DEFECTO DE LA UNIDAD. Por favor lea las
instrucciones que vienen con cada disco de DVD
para saber más sobre las opciones disponibles en
un disco en particular.
Durante la reproducción, es posible que en la
pantalla aparezca , el cual quiere decir que
la unidad o el disco no permiten llevar a cabo la
operación deseada.
Reproducción de un Disco
Usted puede colocar las unidades en forma vertical sobre una mesa o escritorio usando el soporte ubicado
en la parte posterior.
Para encender la unidad
1) Deslice el conmutador STANDBY/ON en la parte posterior de ambas unidades a la posición “ON”.
2) Deslice el conmutador AV IN / DVD de la unidad B a la posición DVD. El logo (imagen de inicio) aparecerá
en la pantalla.
Nota:
• Cuando la unidad no vaya a ser usada por largo tiempo, desconecte el adaptador de corriente CA de la
toma de pared CA.

12
13
Función de Visualización
Mientras se reproduzca el disco, oprima el botón DISPLAY (VISUALIZAR)
repetidamente para visualizar información acerca del estado de
funcionamiento.
Elapsed Time (Tiempo Transcurrido): Tiempo transcurrido desde el inicio del
título que se reproduce actualmente.
Remain Time (Tiempo Restante): Tiempo restante del título que se
reproduce actualmente.
Modifique la Pantalla LCD
Puede modificar el Brillo, Contraste, Color o Modalidad de Visualización de la Pantalla LCD.
1. Oprima el botón VIDEO MODE (Modalidad Televisor).
2. Oprima el botón / para seleccionar el Brillo, Contraste, Color o Modalidad de Visualización.
3. Después oprima el botón / para cambiar la configuración. (Para la Modalidad de Visualización, oprima
el botón ENTER (ACEPTAR) para cambiar la configuración.)
Selección de audio
En el caso de algunos discos, el sonido es grabado en dos o más formatos. Siga las instrucciones que se indican
a continuación para seleccionar el tipo de reproducción.
1. Mientras el disco esté en reproducción, presione el botón AUDIO para ver en pantalla el número de
formatos de audio actual.
2. Presione varias veces el botón AUDIO para seleccionar el formato de audio
deseado.
Notas:
• Sihayregistradosólounformatodeaudio,elnúmeronocambiará.
• AlgunosdiscosdeDVDlepermitencambiarlaseleccióndeaudiosólopormediodelmenúdeldisco.Si
éste es el caso, presione el botón MENU y elija el idioma apropiado en el menú del disco.
• Enundiscocompactodeaudio,ustedpuedeseleccionardiferentescanalesdeaudio(estéreo,izquierdoo
derecho) presionando el botón AUDIO reiteradamente.
Selección de subtítulo
1. Mientras el DVD está en reproducción, presione el botón SUBTITLE para desplegar
la programación actual de idioma, tal como se muestra en el ejemplo.
2. Presione reiteradamente el botón SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulo deseado. Usted puede
desactivar los subtítulos presionando una y otra vez el botón SUBTITULE hasta que el indicador
aparezca en la pantalla.
Notas :
• AlgunosdiscosdeDVDestánprogramadosparadesplegarautomáticamentelossubtítulos,yustedno
podrá desactivar esta función aún cuando lo intente.
• Durantealgunasescenas,esposiblequelossubtítulosnoaparezcaninmediatamentedespuésdequehaya
seleccionado su escena deseada.
• Elnúmerodeidiomasdesubtítulograbadosvaríasegúneldisco.Sisólohayunidiomagrabado,elidioma
no cambia.
• Estafunciónsólopuedeusarseendiscosenloscualessehangrabadosubtítulosenmúltiplesidiomas.
• AlgunosdiscosdeDVDsólolepermitencambiarlossubtítulosutilizandoelmenúdeldisco.Deserasí,
presione el botón MENU y elija el subtítulo apropiado en el menú del disco.
Selección de Ángulo
Algunos DVDs contienen escenas que han sido tomadas desde
una variedad de ángulos diferentes. En estos discos, la misma
escena puede visualizarse desde cada uno de estos ángulos
diferentes.
1. Mientras reproduzca un DVD con diferentes ángulos
grabados, oprima el botón ANGLE (ÁNGULO) para ver la
cantidad de ángulos disponibles.
2.Oprima el botón ANGLE (ÁNGULO) de manera repetida
hasta cambiar la escena al siguiente ángulo grabado.
• Después de aproximadamente dos segundos, la reproducción continuará a partir del nuevo ángulo
seleccionado.
• Sinoseoprimeunbotóndentrodelospróximos10segundos,lareproduccióncontinuarásincambiar
el ángulo actual.
Notas:
• Estafunciónsólo puedeusarseendiscosenlosque sehangrabadotomasdelasescenasdesde varios
ángulos.
• Sisólosehagrabadounángulo,visualizará“ ”.
Ubicación de un Título Específico
Si el DVD contiene números de títulos, usted puede ubicar un título específico al seleccionar directamente
su número de título.
1.OprimaelbotónGOTO(IRA).
2. Oprima el botón o los botones numérico(s) correspondientes al título de su preferencia.
3. Oprima el botón ENTER (ACEPTAR) para confirmar. La reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Notas:
• SilosnúmerosdelostítulosqueintrodujonolospermiteeldiscoDVD,despuésdequeoprimaelbotón
ENTER (ACEPTAR), se restaurará en “—”. Debe volver a introducir los números correctos.
• Algunosdiscospodríannoresponderaesteproceso.
• Este método de localizar un título sólo estará disponible si el disco DVD contiene los números de los
títulos.
Cómo ubicar un Capítulo Específico
Si usted conoce el número del capítulo que desea reproducir, usted puede intentar ubicarlo al seleccionar
directamente dicho número.
1.OprimaelbotónGOTO(IRA).
2. Oprima el botón o para visualizar el Capítulo y oprima el botón o los botones numérico(s)
correspondientes al capítulo que desea ver.
3. Oprima el botón ENTER (ACEPTAR) para confirmar. La reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Notas:
• SilosnúmerosdelcapítulointroducidosnolospermiteeldiscoDVD,despuésdeoprimirelbotónENTER
(ACEPTAR), se restaurará en “—”. Usted deberá volver a introducir los números correctos.
• Algunosdiscospodríannoresponderaesteproceso.
• Estemétodo deubicar un capítulo sólo estará disponible si el disco DVD contienelos númerosde los
capítulos.
Ubricación de una Sección Determinada
Secuencia de tomas de ángulos
(Ejemplo)

14
15
Reproducción de Títulos / Capítulos en el Orden Favorito
Usted puede combinar sus títulos / capítulos favoritos y reproducirlos en el orden que determine.
1. Cuando un DVD esté detenido, oprima el botón MEMORY (MEMORIA), y visualizará lo siguiente.
2. Seleccione los elementos en el orden que desee al oprimir los botones numéricos. Cada vez que oprima los
botones de Cursor ( , , , ), el espacio quedará resaltado. Resalte dónde desea entrar, después oprima
los botones numéricos correspondientes.
3. Oprima los botones de Cursor ( , , , ) para mover la barra
resaltada hasta Play Memory (Reproducir Memoria), y después
oprima el botón ENTER (ACEPTAR). El reproductor de DVD
iniciará la reproducción de la memoria.
4. Para reanudar la reproducción normal después de la
reproducción de la memoria.
a. Oprima el botón MEMORY (MEMORIA).
b. Oprima los botones de Cursor ( , , , ) para mover la barra
resaltada hasta "Clear All" (Borrar Todos), y después oprima
el botón ENTER (ACEPTAR). Todos los programas introducidos
se borrarán.
c. Oprima el botón PLAY (REPRODUCIR) para reanudar la reproducción normal.
Notas:
• Si los números de título o capítulo que introdujo no los permite el disco DVD, después de que usted
oprima el botón ENTER (ACEPTAR), se restaurarán en " --- ". Usted deberá volver a introducir los números
correctos.
• Algunosdiscosnopermitenlafuncióndereproduccióndelamemoria.
• Siseleccionarepetirmientrasserealizalareproduccióndelamemoria,elreproductordeDVDrepetirála
reproducción de la memoria actual.
• SioprimeelbotónMEMORY(MEMORIA)mientrassevisualiceinformaciónenlapantalladeltelevisor,la
información visualizada desaparecerá.
• Lasseleccionesprogramadasseborraráncuandoabralabandejadeldiscooapagueelreproductorde
DVD.
Memoria Programable del DVD
Reproducción Repetida
Usted puede reproducir un título o capítulo de
manera repetida. (Title repeat, chapter repeat, A-B
repeat).
Cómo Repetir un Capítulo
1. Mientras el DVD se reproduzca, oprima el
botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO) hasta que
el indicador " " se visualice en
la pantalla. El capítulo actual se reproducirá de
manera repetida.
Cómo Repetir un Título
2. Mientras el disco DVD se reproduzca, oprima el
botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO) hasta que
el indicador " " se visualice en la
pantalla. El título actual se reproducirá de manera
repetida.
Para Reanudar la Reproducción Normal
3. Mientras el DVD se reproduzca, oprima el
botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO), hasta que
el indicador " " se visualice en la
pantalla.
Para Repetir una Sola Pista
1. Mientras el disco CD se reproduzca, oprima
el botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO), hasta
que el indicador " " se visualice
en la pantalla. La pista actual se reproducirá
repetidamente.
Para Repetir el Disco Completo
2. Mientras el disco CD se reproduzca, oprima el
botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO), hasta que el
indicador " " se visualice en la pantalla.
El disco completo se reproducirá repetidamente.
Para Reanudar la Reproducción Normal
3. Oprima el botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO),
hasta que el indicador " " se visualice
en la pantalla.
Para Repetir una Sección
Específica
Usted puede reproducir una sección repetidamente.
1. Mientras el disco se reproduzca, oprima el
botón REPEAT A-B (REPETIR A-B) en el inicio de
la sección (se visualizará " ") que usted
desea reproducir repetidamente.
2. Oprima el botón REPEAT A-B (REPETIR A-B)
nuevamente al final de la sección (se visualizará
"").
3. La Unidad iniciará inmediatamente la
reproducción una y otra vez, de su selección.
Para Reanudar la Reproducción Normal
4. Mientras el disco se reproduzca, oprima el botón
REPEAT A-B (REPETIR A-B) hasta que el indicador
"" se visualice en la pantalla.
Notas:
• Algunos discos podrían no permitir la función
REPEAT A-B (REPETIR A-B).
• UstednopodrácongurarlafunciónREPEATA-B
para un segmento que incluya múltiples ángulos
de cámara.
• Ustedpodráespecicarunsegmentosólodentro
del título o pista actual.
• Podría haber una ligera diferencia entre el
punto A y la ubicación en la que la reproducción
realmente se reanudará dependiendo del disco.
Cómo ubicar una Hora Específica
Usted puede trasladarse a una ubicación específica al introducir su hora correspondiente (horas, minutos,
segundos).
1.OprimaelbotónGOTO(IRA).
2. Oprima el botón o para visualizar la Hora y oprima los números de los botones correspondientes al
punto de la configuración que desee.
3. Oprima el botón ENTER (ACEPTAR) para confirmar. La reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Notas:
• SilosnúmerosdelahoraqueintrodujonolospermiteeldiscoDVD,despuésdequeustedoprimaelbotón
ENTER (ACEPTAR), se restaurarán en "--:--:--". Usted deberá volver a introducir los números correctos.
• Algunosdiscospodríannoresponderaesteproceso.
• Algunasescenaspodríannoestarubicadasdeunamaneraprecisadeacuerdoasusespecicaciones.
• Estemétodoparaaccederaubicacionesespecícassóloestádisponibledentrodeltítuloactualdeldisco
DVD.

16
17
ParaverArchivosdeJPG
EstaunidadpuedereproducirarchivosdeJPEGgrabadosenundiscodeCD-RoCD-ROM(noserecomienda
usar discos de CD-RW).
Notas:
• Ustedpuedepresionarelbotón PAUSE para interrumpir la reproducción y presionar el botón PLAY
para reanudar la reproducción.
• Ustedpuedepresionarelbotón STOP para detener la reproducción.
• Ustedpuedepresionarymantenerpresionadoelbotón PREV o NEXT por más de dos segundos para
cambiar de imagen.
• UstedpuedeoprimirelbotónANGLE(ÁNGULO)pararotarladireccióndelaimagenen90º.
• Algunosdiscospodríannopermitirestaoperación.
AlreproducirdiscosCD/JPG,ustedpuedemodicarlasModalidadesdeReproducciónpormediodelaCaja
de Herramientas que aparece en el lado derecho de la imagen en la pantalla. Oprima el botón / para
navegar de una ventana a otra y el botón / para seleccionar los archivos / pistas o reproducir elementos
de modalidad. Después oprima el botón ENTER (ACEPTAR).
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione los botones del cursor ( , , , ) para seleccionar la
opción "Edit mode" y luego presione el botón ENTER.
2. Utilice los botones del cursor ( , , , ) para seleccionar las
pistas/los archivos que aparecen al lado izquierdo de la ventana.
Presione el botón ENTER para confirmar las pistas/archivos
seleccionados. Frente a las pistas/archivos seleccionados
aparecerá el símbolo " ".
3. Seleccione "Add to program", presione el botón ENTER, el
símbolo " " desaparecerá de la pantalla, lo que quiere decir
que las pistas/archivos que usted ha seleccionado ya se han
agregado a la modalidad de vista del programa.
4. Seleccione la opción "Program view" para ver los archivos
programados. Para agregar más archivos, vaya a la opción
"Browser view" y siga los pasos recién mencionados.
5. Presione botón PLAY para dar inicio a la reproducción del
programa.
La caja de herramientas cuenta con las siguientes modalidades de reproducción:
• Repetición(Off/Single/All):
Off: reanuda la reproducción normal
Single: repite la pista/el archico acual
All: repite todos los archivos de la carpeta actual y todas las pistas del disco.
• Modalidad(Normal/Shufe/MusicIntro)
Normal: reanuda la reproducción normal
Shuffle: reproduce la pista/el archivo en orden aleatorio
Music Intro (sólo en CD de audio): reproduce sólo los primeros 10 segundos de todas las pistas de la
carpeta/el disco actual.
• Editmode [modalidad deedición]: el funcionamiento del programasólo funciona al seleccionar “Edit
mode”.
• Vistadeprograma:paraverpistas/archivosenlalista“Programview”.Sedesactivasilalista“Program
view” está vacía.
• Addtoprogram[agregaralprograma]:agregaarchivos/pistasalalista“ProgramView”.Sedesactivasino
selecciona la modalidad “Edit mode”.
• Browserview[vistadelnavegador]:paraverarchivos/pistasenlalistaoriginal.
• Clearprogram[borrarelprograma]:borralosarchivos/pistasdelalista“ProgramView”.
Selecciona un archivo/pista o lo que desee borrar al estar bajo la modalidad de detención. Al lado del
archivo/pista borrado aparecerá ‘ ’. Seleccione “Clear program” y luego presione el botón ENTER. Se
desactiva si no selecciona la modalidad “Edit mode”.
Nota: El abrir la tapa del compartimiento para discos, o cuando borre los archivos seleccionados escogiendo
la opción de borrado de programa “Clear program”.
ModalidaddeProgramacionparaelCDoelJPG
ParamirarlosarchivosdeJPEG
1. Abra la tapa del compartimiento para discos.
2.TomeeldiscoconelarchivodeJPEGporelbordeyempujecon
cuidado sobre el eje, dejando la parte escrita hacia arriba, hasta
que oiga un "clic".
3. Cierre la tapa del compartimiento para discos. En la pantalla
aparecerá una lista de carpetas/archivos.
4. Presione el botón o para seleccionar el archivo deseado.
La imagen seleccionada aparecerá en la esquina inferior
derecha. Luego, presione el botón PLAY para dar inicio a la
reproducción. Presione el botón STOP para desplegar una lista
de las carpetas.

18
19
Idioma en pantalla
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón y para seleccionar el idioma de OSD.
3. Presione el botón ENTER y luego el botón o para moverse entre
una opción y otra y cambiar el idioma. Presione el botón ENTER.
4. Presione el botón ENTER.
5. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Subtítulo
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón y luego el botón o para seleccionar el
subtítulo.
3. Presione el botón ENTER y luego el botón o para moverse entre
una opción y otra y cambiar el idioma. Presione el botón ENTER.
4. Presione el botón ENTER.
5. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Notas:
• EsposiblequealgunosdiscosdevideodeDVDesténprogramados
para desplegar subtítulos en un idioma diferente al que usted
ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma de
subtítulo anterior.
• AlgunosdiscosdevideodeDVDsólolepermitencambiarlaselección
de subtítulo utilizando el menú del disco. De ser asi, presione el
botón MENU y escoja el idioma de subtítulo apropiado a partir de la
selección del menú del disco.
Audio
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón y luego el botón o para seleccionar el audio.
3. Presione el botón ENTER y luego el botón o para moverse entre
una opción de audio. Presione el botón ENTER.
4. Presione el botón ENTER.
5. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Nota:
• Algunos discos de video de DVD no se pueden reproducir en un
idioma diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar
en el disco un idioma anterior.
Menú del DVD
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón y luego el botón o para seleccionar el menú del DVD.
3. Presione el botón ENTER y luego el botón o para moverse entre
una opción de menú del DVD. Presione el botón ENTER.
4. Presione el botón ENTER.
5. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Nota:
• Es posible que algunos discos de video de DVD no incluyan un
idioma preseleccionado. De ser asi, el reproductor de DVD despliega
automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma
incial del disco.
Adaptando la Programación de las Funciones
Idioma
Radio de aspecto
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón
SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de video.
3. Presione el botón y luego el botón o para seleccionar el
radio de aspecto o radio de aspecto.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón o para
moverse entre una opción. (La pantalla camniará según la
programación que haya seleccionado).
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Notas:
• El tamaño de la imagen que aparece en pantalla está programado en el disco de video de DVD. Por
consiguiente, es posible que la imagen de reproducción de algunos discos de video de DVD no concuerde
con el tamaño de la imagen que haya selecionado.
• Cuando usted reproduce discos de video de DVD que estén grabados sólo en un tamaño de imagen
de 4:3, la imagen de reproducción siempre aparecerá en un tamaño de imagen de 4:3, sin importar la
programación del aspecto de radio.
• Seleccione16:9paraajustarlaimagenalapantalladeLCDdelaunidad.Cuandoconectelaunidadaun
televisor, asegúrese siempre de ajustar el radio de aspecto al televisor que esté usando.
Modalidad de vista
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón
SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de video.
3. Presione el botón y luego el botón o para seleccionar el
radio de aspecto o Modalidad de vista.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón o para
moverse entre una opción. (La pantalla camniará según la
programación que haya seleccionado).
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Fill Llenar la pantalla de imagen descifrada.
Original Imagen de exhibición pues es tamaño original.
Auto Fit Hace calzar automáticamente en la pantalla la imagen decodificada, sin distorisón. En la
parte superior/inferior o a la derecha/izquierada de la pantalla aparecerán barras negras.
Pan Scan Seleccione cuando tenga conectado un televisor estándar de 4:3. Muestra la imagen
recortada para que quepa en la pantalla. Los costados de la imagen se cortan.
Nota:
Dependiendo del disco de DVD, es posible que no pueda ver la modalidad que haya seleccionado.
VIDEO

20
21
Uso de la programación del fabricante
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón
SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de misc.
3. Presione el botón y luego el botón o para seleccionar el
Uso de la programación del fabricante.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón o para seleccionar
"yes" y luego presione el botón PLAY. El equipo volverá a
quedar programado bajo la programación original. La unidad
saldrá automáticamente del menú de programación y volverá a cargar el disco en la bandeja de discos.
Nota:
El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor de DVD bajo la modalidad de programación del
fbricante.
Salvador de pantalla
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón
SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de misc.
3. Presione el botón y luego el botón o para seleccionar la
opción de salvador de pantallas.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón o para cambiar la
modalidad On/Off (encendido/apagado).
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
MISC
Limpieza del disco
Si pone en la unidad un disco defectuoso o un disco sucio, es posible que se produzcan problemas en el
sonido durante la reproducción.
Al tomar el disco, hágalo por los bordes interiores o exteriores del disco.
• NOtoquelasuperciedelladodeldiscodondenoestáescrito.
• NOpeguepapelnicintaadhesivaenlasuperciedeldisco.
• NOexpongaeldiscoacalorexcesivonialaluzdirectadelsol.
• Limpieeldiscoantesdereproducirlo.Limpiedesdeelcentrohacialosbordespasando
un paño de limpieza.
• NUNCAusesolventescomobencinaoalcoholparalimpiareldisco.
• NOusediscosdeformairregular(porejemplo,conformadecorazón,octagonales,etc),yaquepueden
provocar el mal funcionamiento del equipo.
Limpieza de la unidad
• AsegúresedeapagarlaunidadydedesconectareladaptadordeCAantesdelimpiarlaunidad.
• Limpielaunidadconunpañosecoysuave.Silasupercieestádemasiadosucia,limpieconunpañoque
haya sumergido en una solución de agua y jabón y luego estrujado muy bien, y luego seque con un paño
seco.
• Nuncausealcohol,bencina,diluyente,líquidosdelimpiezaniotrosquímicos.NOuse airecomprimido
para quitar el polvo.
Nota importante
• Antesdetransportarlaunidad,retirelosdiscosdelcompartimentoparadiscos.
Mantenimiento
PROBLEMAS CAUSA Y REMEDIO
• Revisequehayaconectadoeladaptadordecorrienteparaelautomóbil.
• Asegúresedehaberencendidolaunidad.
• Retirecualquierobstáculoqueestébloqueandoelsensorremotoinfrarrojo.
• Asegúresedehaberretiradolaláminadeplásticodelcontrolremoto.
• Apunteconelcontrolremotodirectamentealsensorremotodelaunidad.
• Cambielapiladelcontrolremotoporunapilanueva.
• AsegúresedehaberseleccionadolamodalidaddeDVD.
• Elequipoestábajolamodalidaddepausa.Presioneelbotón PLAY.
• Seestáefectuandoelavanceoretrocesoaaltavelocidad.Presioneelbotón
PLAY.
• Asegúresedequelasconexionesdesalidadeaudioyvideoesténbienhechas.
• Asegúresedenohaberseleccionadolaspistadeaudiocon“DTS”delDVD.Esta
unidad no decodifica audio con “DTS”.
• Launidadestámuycaliente.Apáguelapor30minutosparadejarlaenfriar.
• El número de región del disco no corresponde al número de región de la
unidad.
• Eldiscoestásucio.Limpieeldiscoconcuidado.
• Eldiscoestárayado.
• Losenchufesestánsucios.Límpielosconunpañoligeramentehumedecidocon
alcohol.
• Limpieeldisco.
• Nohayundiscopuestoenelequipo(enlapantallaaparece“NoDisc”)
• Inserteeldiscocorrectamente,conelladoescritomirandohaciaarriba.
• Limpieeldisco.
• HapuestoundiscosinNTSCoelnúmeroderegióndeldiscoyeldelaunidad
son incompatibles.
• Puedehabercondensaciónalinteriordelaunidaddebidoacambiosbruscos
de temperatura. Espere alrededor de una hora para que se seque e intente
nuevamente.
No hay corriente
El control remoto
no funciona
DVD
No hay sonido o sólo
se oye un sonido
muy bajo
No hay imagen
La imagen no se vé
clara
Se oye ruido o
interferencia.
El disco no toca.
Las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.
GuíaparaResolverProblemas

22
23
GarantíaLimitada
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-
consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
GarantíaderepuestosyreparacionesporUnoAño
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año
a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si
la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas
y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea
necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones
designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos o Canadá, usted deberá llamar
primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o 1-877-252-6873 durante las
horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos
servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD
A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un
período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos
de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos
productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del
cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar
la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El
cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el
material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos
o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a
productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa
del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo,
así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de
haber modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el
número de serie de las piezas o del producto.
FueradelaGarantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase
contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono
1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.rcaav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o
seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización
y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada
expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que
por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las
demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a
la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de
daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía
limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o
extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro
del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la
garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda
aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las
garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que
pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una
garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o
consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet
en la siguiente dirección: www.rcaav.com
Importante:Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N° de modelo.................................................................. Nombre del producto...................................................
Tipo de aparato......................................................................................................................................................
N° de serie....................................................................... N° de recibo ..................................................................
Fecha de compra ............................................................ Nombre del comerciante .............................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www.rcaav.com
Other manuals for DRC6289
1
Table of contents
Other RCA Car Video System manuals

RCA
RCA DRC6296 - Twin 9" Mobile DVD System User manual

RCA
RCA DRC99731 User manual

RCA
RCA DRC97983 Configuration guide

RCA
RCA DRC69707E User manual

RCA
RCA DRC6296 - Twin 9" Mobile DVD System User guide

RCA
RCA DRC98090S-KA User manual

RCA
RCA DRC97983 User manual

RCA
RCA DRC96100 User manual

RCA
RCA DRC97983 Instruction Manual

RCA
RCA DRC6272 User manual