RCA DRC99371E User manual

aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte,
trípode, o mesa especificados por
el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando use el carro, mueva
la combinación de carro/aparato de
manera cautelosa para evitar daños a causa de que
se vuelque.
13. Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a usar durante
períodos prolongados.
14. Derive todas las reparaciones del equipo a personal
de reparaciones calificado. Se precisará reparar el
aparato cuando éste se haya dañado de cualquier
forma, como cuando el enchufe o el cable de
alimentación de CA se haya dañado, cuando se
haya derramado un líquido o haya caído un objeto
dentro del aparato, cuando el aparato haya quedado
expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no
funcione normalmente o se haya caído.
C. Cómo usar la batería integrada
La unidad tiene una batería integrada, no reemplazable, recargable. Cargue la batería integrada antes de usarla
por primera vez. El tiempo de carga completa normalmente tarda aproximadamente 4-5 horas. La luz de carga se
apagará cuando la batería integrada esté completamente cargada.
Encendido de la unidad
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado izquierdo de la unidad
a la posición ON (encendido).
2. El logotipo del DVD (imagen de comienzo) aparecerá en la pantalla de la unidad.
3. Después de usar este aparato, deslice el interruptor CHARGE / STANDBY / ON a
la posición de suspensión STANDBY (apagado).
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que producen calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de
tipo polarizado o del enchufe con toma a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos cuchillas y una tercera
clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha
o la tercera clavija se proveen para su seguridad.
Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de
corriente, consulte a un electricista para reemplazar
la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o
perforado específicamente en el área del enchufe,
la toma de corriente y el punto en donde salen del
1. Pantalla de LCD
2. Enchufe DC IN 9V - 12V
3. Enchufes AUDIO / VIDEO OUT
4. CHARGE / STANDBY / ON [carga/apagado/
encendido]
5. Control VOLUME
Ajusta el volumen.
6. Enchufe para los audífonos
7. Botón STOP
Oprima para detener la reproducción de un disco.
Botón MENU
Accede al menú del disco de DVD, si el disco de
DVD está en reproducción.
Accede el menú de configuración, si el disco de
DVD no está en reproducción.
Botón
Oprima para comenzar o para reanudar la
reproducción de un disco. Al presionar durante la
reproducción de un disco, se hará una pausa.
Botón PREV
Oprima para ir al título, capítulo o pista anterior.
Al estar en la modalidad del menú de DVD o menú
de configuración, oprima para avanzar el texto
hacia la izquierda.
Botón SEARCH
Oprima para avanzar el texto hacia arriba, oprima
y mantenga apretado para llevar a cabo la
reproducción rápida en sentido de avance durante
la reproducción de un CD.
En el menú de DVD, configuración o de archivos
JPG, oprima para avanzar el texto hacia arriba.
Unidad
Precauciones:
• Utiliceúnicamente eladaptadorparavehículos de12Vquesesuministra. Elusodeotroadaptadorpara
vehículos podría dañar el aparato.
• Eladaptadorpara vehículosde12 Vsesuministra parasuusoexclusivoconesteaparato.Nolo utilicecon
ningún otro equipo.
• Porrazonesdeseguridad,nomanipuleesteaparatonivisualiceningúnDVDmientrasconduceunvehículo.
• Compruebequeelaparatoestábiensujetoparaevitarquesecaigaencasodeaccidente.
• Cuando el interiordelatomadelencendedorestélleno deceniza o polvo, la seccióndelatomapuede
calentarse a causa del mal contacto. Limpie la toma del encendedor antes de utilizarla.
• Despuésdesuutilización,desconecteeladaptadorparavehículostantodel aparatocomodelencendedor
del coche.
Al enchufe
DC IN 9V
2
Adaptador para vehículo
Al encendedor del
vehículo
1
B. Uso del adaptador para vehículo
Advertencias: Desconecte el adaptador para vehículos cuando no vaya a utilizarlo. No lo use en vehículos
equipados con un sistema de 24V.
A. Uso del adaptador de CA
Notas:
• Cuandolabatería integrada tenga poca carga,“BatteryLow”apareceráen la pantallay se interrumpirála
reproducción en la unidad.
• Recarguelabateríaintegradacuandoestélistoparausarlanuevamente.
• Cuandouselabateríaintegrada,latemperaturadelambientedeberáser de41°F (5°C)a95°F(35°C).
• Paraobtenerlamáximavidaútildelabateríaintegrada,cárguelaalatemperaturadelinterior.
• Labateríaintegradaincluidaen estedispositivopodría presentarriesgode incendiooquemadura química
si se trata de manera inadecuada.
Nodesarme,expongaacalorporencimade los212°F (100°C),oincinere.
• Launidadnodeberáexponersealcalorexcesivotalcomoeldelaluzsolar,incendioosimilares.
• Cuandodesechelaunidad,deberánconsiderarselosproblemasambientalesylasreglasyleyeslocalesque
rijan la eliminación de tales productos deberán seguirse de manera estricta.
Advertencias:
• Labatería integradasólo podrárecargarsecuandolaunidad seencuentreenelmodoCHARGEmientras se
usa el adaptador de CA.
• Labateríaintegradanopodrárecargarsecuandolaunidadseencuentreenelmodoencendido(ON).
• NOrecarguelabateríaenelvehículousandoeladaptadordecorrienteparaelautomóvil.
• Bateríasnosedebenexponerafuentesdecalorexcesivo,comolaluz delsol,fuegou otros.
El equipo puede reproducir:
Notas sobre discos no autorizados
No podrá reproducir algunos discos DVD en esta Unidad si éstos fueron adquiridos fuera de su zona geográca o
si se fabricaron para nes comerciales.
Funcióndediscouoperaciónnodisponible
Cuando aparece el símbolo en la pantalla del TV, ello indica que la función y operación que se está
intentando no está disponible en ese momento. Esto ocurre porque el fabricante del disco DVD determina las
funciones especícas. Ciertas funciones pueden no estar disponibles en algunos discos. Asegúrese de leer la
documentación proporcionada con el disco.
Iconos utilizados en los DVD
Iconos de muestra
Nota:
Cuando se reproduce un disco CD-G (Grácos) o CD
EXTRA, la porción de audio se reproducirá, pero las
imágenes grácas no podrán verse.
Selección de idiomas para audio
Selección de idiomas para los subtítulos
Proporción del tamaño de la pantalla
Ángulos de cámara múltiples
Indicador del código de región
1
Formatosdelosdiscosyaudio
manual de usuario
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Instrucciones de seguridad importantes Precauciones de seguridad
* VER PARTE TRASERA DE LA UNIDAD PARA
SÍMBOLOS GRÁFICOS *
AVISO: Si ocurre algún problema, desconecte el adaptador de CA y llame a un técnico calicado para el mantenimiento.
El símbolo de un rayo dentro de un
triángulo equilátero está pensado para
alertaralusuariodelapresenciade“voltaje
peligroso”noaisladodentrodela carcasa
del producto, el cual puede ser de una magnitud
suciente para provocar una descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero está pensado para
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de manejo y
mantenimiento (reparación) en este manual de usuario.
Precauciones de seguridad
Guía de referencia para los controles
Botón NEXT
Avanza a través de los títulos, capítulos o pistas
de un disco.
En el menú de DVD o de configuración, oprima
para avanzar el texto hacia la derecha.
Botón SEARCH
Oprima para avanzar el texto hacia abajo,
oprima y mantenga apretado para llevar a cabo
la reproducción rápida en sentido de retroceso
durante la reproducción de un CD.
Oprima el botón open para abrir la tapa del
compartimiento para discos.
8. Compartimiento para discos
Cierre la bandeja presionando la tapa del
compartimiento para discos.
9. Botón de apertura
Oprima para abrir la tapa del compartimiento
para discos.
10. Indicador ON
11. Indicador CHARGING
Cargue la batería recargable antes de usarla
por primera vez. El tiempo de carga completa
normalmente tarda aproximadamente 4-5 horas.
La luz de carga se apagará cuando la batería se
haya terminado de cargar.
Fuentedeenergía
Adaptador de CA
1
Al enchufe de
la pared
Advertencia:
El adaptador de CA/CC se utiliza como un dispositivo de desconexión. El adaptador de CA/CC del aparato no se
debe obstruir Y debe hacer fácil acceso a él cuando se planee usarlo. Para desconectarse completamente de la
entrada de corriente, el adaptador de CA/CC del aparato debe estar desconectado de la red eléctrica.
El adaptador para vehículo
que viene incluido con
este aparato está diseñado
para usarse en vehículos
con un sistema eléctrico a
tierra negativo de 12V.
Este adaptador de CA opera
en CA 100-120V.
AVC Multimedia,
Markham, Ontario L3R 1E3
http://www.RCAav.com
Este producto contiene
un dispositivo láser de
baja potencia.
Cumple con la especicación Canadiense ICES-003 clase B.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE
POSTERIOR DEL EQUIPO. NO HAY PIEZAS DE REPUESTO PARA EL USUARIO DENTRO DEL APARATO. PARA CUALQUIER
TIPODECONSULTA,ACUDAAPERSONALDESERVICIOCALIFICADO.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODESUFRIRUNADESCARGA ELÉCTRICA,NOEXPONGAESTEAPARATOALA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO PONGA OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS SOBRE ESTA UNIDAD NI CERCA DE ELLA.
CUIDADO: AL USAR LOS CONTROLES, HACER AJUSTES O LLEVAR A CABO PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS QUE
SEESPECIFICANENELMANUAL,PUEDEQUEDAREXPUESTOARADIACIONPELIGROSA.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN AL CAMBIAR LAS BATERÍAS DE MANERA INCORRECTA. AL CAMBIAR LAS
PILAS, CÁMBIELAS POR EL MISMO TIPO DE BATERÍAS O POR UN TIPO DE BATERÍA SIMILAR.
Conexiones
En cuanto a la ubicación
• Nohagauso dela unidaden lugarescon muchocalor,frío,polvoohumedad.
• Coloquelaunidadenunasupercieplanaypareja.
• No pongaesteaparato en lugaresconpocaventilación.Nolocubraconunpañonilocoloque sobrela
alfombra, impidiendo de esta forma el ujo de aire a través de la unidad.
• No restrinjael ujodeaire delaunidad poniéndolaenunlugar conpocaventilación,cubriéndolaconun
paño, o poniéndola sobre una alfombra.
• Paraevitarlaatracciónmagnética,nopongalaunidadcercadeunparlantenideunimán.
• Noutiliceestaunidad bajo la luzdirectadel sol ni deje la unidaden un automóvil cerrado(o en un
ambientesimilar)dondepudieraquedarexpuestaaaltastemperaturasdemásde104°F(40°C).
• Nopongaobjetosquetenganllamasal descubierto,talescomovelas,sobreestaunidad.
• NieladaptadordeCA/CCnielaparatodebenestarexpuestosasalpicadurasdeaguanialíquidos
que goteen, ni tampoco se debe poner ningún objeto lleno de líquido, como son los floreros, sobre el
adaptador de CA/CC ni sobre el aparato.
• Nosedebeexponeresteaparatoasalpicadurasnialíquidosquegoteen,nitampocosedebeponer
ningún objeto lleno de líquido, como son los oreros, sobre el aparato.
Acerca de la seguridad
• Alconectar o desconectar el adaptador de CA,agarrarel enchufe y no el cable mismo.Tirar delcable
puede dañarlo y crear riesgo.
•
Cuando la unidad no se va a usar por un período largo de tiempo, desconecte el adaptador de CA de la toma de CA.
En cuanto a la condensación
• Si deja la unidad en un lugar caluroso y húmedo, es posible que en el interior del reproductor la unidad se formen
pequeñas gotas o que se forme condensación. Si existe condensación. Si existe condensación en el interior del
aparato, es posible que la unidad no funcione de manera normal. Deje que la unidad esté en reposo por 1 ó 2
horas antes de encenderla, o bien, gradualmente, entibie la habitación y seque la unidad antes de usarla.
Advertencia sobre la ventilación
• No obstruyalasranurasnilos orociosde ventilación.(es posiblequeal obstruirlosconun periódicooun
paño, etc. el calor no pueda salir de la unidad.)
• Nohagafuncionarestaunidadenunespaciocerrado,talcomounestanteparalibrosounmueble
incorporado. Deje cerca de 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de la unidad para que se pueda
ventilar de manera apropiada.
Localización de la placa de características nominales
• Lalocalizaciónde laplaca decaracterísticasnominalesesenlapartetraseradelaunidad.
RenseignementsFCC
NOTA: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha vericado que cumple con las restricciones de los equipos
digitalesclaseB,enconformidadconelCapítulo15delReglamentodelaFCC.Dichasrestriccionesestán
diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según
las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay
garantía de que en una instalación especíca no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia
en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le
sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga
conectado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.
Advertencia: los cambios o modicaciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados
por la parte responsable de hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden anular la
autoridad del usuario para operar este equipo.
Notas sobre los derechos de reproducción
Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición, distribución por cable, emisión pública o alquiler de material
con Copyright sin autorización previa.
Lasdisposicionessobreaparatosdelaspatentesnorteamericanasn°“6.836.549,6.381.747,7.050.698,6.516.132y
5.583.936”estánautorizadasexclusivamenteparausosdevisualizaciónlimitados.
"Este producto cuenta con tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está protegida
por los derechos de ciertas patentes americanas y por otros derechos de propiedad intelectual. Macrovision
debe autorizar el uso de esta tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está destinada
únicamente al uso en el hogar y a otro tipo de reproducción limitada, a menos que Macrovision lo autorice de
otra manera. Queda prohibido desarmar o llevar a cabo procedimientos de ingeniería inversa en este aparato".
Capítulo1
Título1 Título2
Capítulo2 Capítulo3 Capítulo1 Capítulo2
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
CUIDADO:
para obtener una continua protección contra
riesgos de incendio,cambie por un fusible que
sea del mismo tipoydelamisma clasificación.
Instrucciones para cambiar el fusible
Presione y
mantenga presionado
Fusible
Presione y
mantenga presionado
Para recargar la batería integrada
DVDs
[discos de 8 cm/12 cm] Compatible
CDs de audio
[discos de 8 cm/12 cm]
Títulos, capítulos y pistas
• LosDVDestándivididosentítulos y capítulos. Si el disco
contiene más de una película, cada película sería un título
distinto. Los capítulos son secciones de los títulos.
• L os C D d e a u di o s e d i vi d en e n pistas; una pista e s
normalmente una canción o un tema en un CD de audio.
Nota: Existen números que identican cada título, capítulo y pista de un disco. La mayoría de discos tienen estos
números grabados en ellos, pero algunos no los tienen.
Información de gestión de región
Información de gestión de región: Esta Unidad está diseñada y fabricada para responder a la Información de
Gestión de Región que está codicada en los discos DVD. Si el número de Región impreso en el disco DVD no se
corresponde con el número de Región de la Unidad, ésta no podrá reproducir ese tipo de discos.
El número de región de esta unidad es 1.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN CASO DE
APERTURA Y DESBLOQUEO DE CIERRE.
EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN AL RAYO.
Para ver un DVD en su televisor
1. Encienda la unidad.
2. Para ver imágenes de video provenientes de fuentes externas, encienda el televisor y siga las instrucciones
que se incluyen con dicho aparato.
A. Enchufar la unidad a un TV
Si su televisor dispone de entradas de Audio/Vídeo, usted podrá conectar la unidad a su TV utilizando el cable
Audio/Vídeo.
B. Uso de los audífonos/auriculares
• Bajeelvolumenantes de conectarlos,yluego ajusteel
nivel de volumen.
• Alestarconectadoslosaudífonos/auriculares,nohabrá
salida de sonido a través de los parlantes de la unidad.
Cuidado:
Evite escuchar el sonido a un nivel que pueda dañar sus oídos.
Al enchufe AUDIO /VIDEO OUT
Cable audio/vídeo
(no includío)
Blanco Rojo Amarillo
TV
Blanco Rojo Amarillo
S - 1
S - 5
S - 9
S - 4
S -8
S - 2
S - 6
S - 10
S - 3
S - 7
S - 11
Precauciones:
• EladaptadordeCA incluidoes sóloparausoconestaunidad.Nousarlosconotro equipo.
• Cuandolaunidadnose vaya a usarporunperiodoprolongado,desconecteel adaptador de corriente de
CA del enchufe de la pared.
• CuandoeladaptadordeCAestá enchufado,elaparatonoestácompletamentedesconectadodelprincipal,
incluso cuando la energía está apagada.
2Al enchufe DC IN 9V
DRC99371E
Accesorios
Por favor revise e identique los accesorios suministrados.
Adaptador de CA.........................................................................................................................................................................x 1
Adaptador para vehículo .........................................................................................................................................................x 1
Audífonos / Auriculares
(enchufe de 3,5mm de diámetro -
no suministrados)
Adapador
de CA
2Al enchufe
DC IN 9V
5La pila se termina de
recargar cuando la
luz se apaga
1Al enchufe de
CA de la pared
3Deslice el interruptor
a la posición CHARGE 4La luz que indica
que la pila se
esta cargando se
encendera
Dolby Digital
Dolby Digital es una tecnología desarrollada por Dolby Laboratories. Los temas codicados con Dolby Digital
pueden reproducir entre 1 a 5,1 canales discretos de excelente calidad de audio.
La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits de Dolby Digital y brinda una mezcla apropiada
para escuchar en dos canales. Se requiere un decodicador adicional de Dolby Digital para reproducir temas
disponibles en varios DVD en canales múltiples.
FabricadobajolalicenciadeDolbyLaboratories.
“Dolby”yelsímbolodeladobleDsonmarcasregistradasdeDolbyLaboratories.

Limpieza del disco
Si pone en el equipo un disco defectuoso o sucio, esto puede provocar irregularidadesen el sonido durante la reproducción.
Al tomar el disco, hágalo sosteniendo so borde interior y exterior.
• NOtoquelasuperciedelladodeldiscoquenotieneescritura.
• NOpeguepapelesni cintaadhesivaenla superciedeldisco.
• NOexpongaeldiscodirectamentealosrayosdelsoloalcalorexcesivo.
• Cadavezque vayaareproducir un disco, límpielo antesdesdeel centro hacia los
bordes con un paño para limpieza.
• NoutiliceNUNCAdisolventestalescomolabencinaoelalcoholparalimpiareldisco.
• No utilicediscos deformas irregulares (como porejemplo: en forma decorazón,
octagonales, etc.), ya que pueden impedir que el equipo funcione adecuadamente.
Limpieza del equipo
• AsegúresedeapagarelequipoydesconectarelcabledealimentacióndeCAantesdellevaracabola
limpieza del equipo.
• Limpieelequipoconun pañosecoysuave.Silasuperficiedeldiscoestuvieraextremadamentesucia,
sumerja un paño en una solución de agua con jabón y luego estrújelo bien y limpie el disco con este paño
húmedo. Luego seque el disco con un paño seco.
• Nuncautilicealcohol,bencina, diluyente,líquidos delimpiezaniotrosquímicos paralimpiareldisco,ni
tampoco use aire comprimido para quitarle el polvo.
Nota importante
• Cadavezquevayaamoverelequipo,retireanteslosdiscosquehayaenlabandejaparaCDs.
Síntoma Causa y remedio
No hay
corriente.
•Reviseque eladaptador deCAestéconectado.
• Launidadnoestá encendida.
El control
remoto no
funciona.
• Retirecualquierobstáculoqueestébloqueandoelsensorremotoinfrarrojo.
• Asegúresedehaberretiradolaláminadeplásticodelcontrolremoto.
• Apunteconelcontrolremotodirectamenteal sensorremotodelaunidad.
• Cambielapiladelcontrolremotoporunapilanueva.
No hay
sonido o está
muy bajo.
• Elcontroldevolumenessituadoenelladodelaunidad-trataporfavorelajusteesto.
• Elsistemaesenpodopausa. Presioneelbotón para retornar al modo de reproducción normal.
• Launidadestá enel modoadelantado rápidoo retrocesorápido.Presione elbotón para
volver al modo normal de reproducción.
• AsegúresequelasconexionesdesalidadeAUDIO/VÍDEOsoncorrectas.
• EsteunidadnopuededecodicareldiscoDVDDTS.
• Launidadestámuy caliente.Apágueladuranteunos30minutosparaqueseenfríe.
No hay
imagen.
• Elnúmeroderegióndeldisconoeselmismoqueelnúmero
de región del equipo.
La imagen no
es clara.
• Limpieeldisco.
• Eldiscoestárayado.
• PorfavorajusteelbrilloyelcontrastedelapantalladeLCD,utilizandoelbotónMENU del control
remoto.
Se oye un
silbido o ruido
muy fuerte.
• Losenchufesmacho yhembraestánsucios.Límpielos conun pañolevementehumedecido
con alcohol.
• Limpieeldisco.
El disco no
suena.
• Nohaydiscodentrodelequipo.(Elindicado“NoDisc[NoDisco]”apareceenlapantalla.)
• Inserteeldiscocorrectamenteconel ladosereproducciónhaciaadelante.
• Limpieeldisco.
• Elnúmeroderegióndelaunidadydeldiscosonincompatibles.
• Puedehabercondensaciónalinteriordelequipo,productodeuncambiobruscodetemperatura.
Espere alrededor de una hora que está desaparezca e intente hacer funcionar el equipo nuevament.
Avance / Retroceso rápido
1. Presione el botón SEARCH oSEARCH mientras el DVD está en reproducción. Cada vez que presiona
el botón SEARCH oSEARCH, la velocidad de lectura rápida cambia, siguiendo la secuencia
siguiente:
2. Oprima dos veces el botón al llegar al punto deseado desde donde desee reanudar la reproducción
normal.
Notas:
• ElreproductordeDVD desactivael sonido y los subtítulosdurantelalecturadeavance y retrocesodelos
discos de DVD.
• Lavelocidadrápidadereproducciónpuedevariardependiendodeldisco.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
• Presioneelbotón NEXT para avanzar a títulos, capítulos/pistas siguientes.
• Presioneelbotón PREV para retroceder a títulos, capítulos/pistas anteriores.
Conguración de equipo
1. Oprima el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad de detención (Cuando el disco no está en
reproducción. )
2. Oprima el botón / para seleccionar la menú de Equipo
(System Menu).
3. Oprima el botón / para seleccionar la opción (TV Display
[Pantalla de Televisión] o Default [De fábrica]), oprima el botón .
4. Oprima el botón / para modicar la conguración, después
oprima el botón para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el
botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón MENU para salir del menú.
TV Display
Default
Wide
No
Go To System Menu
--System Menu --
System
Language Video
Este manual del propietario explica las instrucciones básicas de este equipo reproductor de DVDs.
Algunos discos de DVD son fabricados con el n de permitir operaciones especícas o limitadas durante
la reproducción de dicho disco. Por esta razón, es posible que el equipo para DVD no responda a todos
los comandos de operación, lo cual no signica que el equipo esté defectuoso. Revise las notas acerca de
las instrucciones de los discos. Mientras el equipo esté en funcionamiento, es posible que en la pantalla
del televisor aparezca“ ”.“ ”signica que el equipo reproductor de DVD, o bien, el disco no permiten
llevar a cabo la operación que usted desea.
Reproducción de un disco
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado izquierdo de la unidad a la posición ON
(encendido).
LealasecciónADAPTANDOLAPROGRAMACIÓNDELAS FUNCIONESantesdeprocederconelpaso2.
2. Oprima el botón OPEN para abrir la tapa del compartimiento para discos.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del eje con el lado de la etiqueta hacia
arriba,empujando suavementehastaqueescucheun“clic”.
4. Cerrar la puerta del disco. El equipo tarda un momento en cargar el disco. Una vez cargado el disco, el
equipo iniciará automáticamente su reproducción.
5. Si no se empieza a reproducir automáticamente el disco, oprima el botón .
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin movimiento)
Presione el botón . Para reanudar la reproducción normal, oprima de nuevo el botón .
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP a la altura del disco donde usted desee interrumpir la reproducción. Para reanudar la
reproducción en el mismo punto donde haya detenido el disco, oprima el botón .
Si oprime dos veces el botón STOP, la memoria de la unidad se borrará y al oprimir el botón recongurará el
DVD según su conguración inicial.
Reproducción de un disco (reproducción básica)
Guía para resolver problemasMantenimiento
Para ver archivos de JPEG
Esta unidad puede reproducir archivos de JPEG grabados en un disco de CD-R o CD-ROM (no se recomienda usar
discos de CD-RW).
Para mirar los archivos de JPEG
1. Oprima el botón OPEN para abrir la tapa del compartimiento
para discos.
2. Tome el disco con el archivo de JPEG por el borde y empuje
con cuidado sobre el eje, dejando la parte escrita hacia
arriba, hasta que oiga un “clic”.
3. Cerrar la puerta del disco. Los archivos JPEG en el disco se
mostrarán de uno en uno automáticamente. Si el disco no
juega automáticamente, oprima el botón .
4. Presione el botón STOP para desplegar una lista de las
carpetas. Presione el botón / para seleccionar el
archivo deseado. Oprima el botón para dar inicio a la reproducción.
S - 13
S - 17
S - 21
S - 12
S - 16
S - 20
S - 14
S - 18
S - 22
S - 15
S - 19
Impreso en China 811-937191W020
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
http://www.RCAav.com
Conguración idioma
1. Oprima el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad
de detención (Cuando el disco no está en reproducción. )
2. Oprima el botón para seleccionar la Menú del Idioma
(Language Menu).
3. Oprima el botón / para seleccionar la opción (Player Menu
[Menú del Reproductor], Audio [Sonido], Subtitle [Subtítulos] o
Disc Menu [Menú del Disco]), oprima el botón .
4. Op rim a el bo tón / para seleccionar el idioma de su
preferencia, después oprima el botón para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modicar otras opciones. Oprima el botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón MENU para salir del menú.
Notas:
• AlgunosdiscosdevideodeDVDnosepuedenreproducirenunidiomadiferentealqueustedha
seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma anterior.
• Esposible quealgunos discosde videodeDVDesténprogramadospara desplegarsubtítulosenunidioma
diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma de subtítulo anterior.
• Algunosdiscosde videodeDVDsólo le permitencambiarlaselección desubtítuloutilizandoel menú del
disco. De ser así, presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo apropiado a partir de la selección
del menú del disco.
• Es posiblequealgunos discos devideo deDVDnoincluyanunidiomapreseleccionado. De serasí, el
reproductor de DVD despliega automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma inicial
del disco.
Go To Language Menu
--Language Menu --
System
Language Video
Player Menu
Audio
Subtitle
Disc Menu
Eng
Eng
Off
Eng
Adaptando la programación de las funciones
Notas:
• Ustedpuede apretarelbotón
. Oprima de nuevo el botón para reanudar la exposición de dispositivas.
• Ustedpuedepresionarelbotón STOP para detener la reproducción.
• Ustedpuedepresionarelbotón PREV oNEXT para cambiar de imagen.
• Esposiblequealgunos discosno permitanesta operación.
Conguración de video
1. Oprima el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad de detención (Cuando el disco no está en
reproducción.)
2. Oprima el botón / para seleccionar la Menú de Video (Video
Menu).
3. Oprima el botón / para seleccionar la opción (Brightness
[Brillo] o Contrast [Contraste] ), y luego oprima el botón .
4. Oprima el botón / para modicar la conguración, oprima
el botón para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el
botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón MENU para salir del menú.
Brightness
Contrast
To
-- --
Language
00
00
System
Video
Go To Video Menu
Video Menu
Adaptando la programación de las funciones
De fábrica – El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor de DVD bajo la modalidad de
programación del fabricante.
Pantalla de Televisión
Pan Scan
• Alreproducir unvideoenla modalidaddepantallaancha, estamodalidadrecorta
los lados izquierdo y derecho de la imagen de manera que se pueda ver en una
pantalla convencional.
• AlgunosDVDsparapantallaanchaquenopermitenlareproducciónbajola
modalidad Pan Scan se reproducen automáticamente bajo la modalidad de buzón
(letterbox), la cual muestra una banda negra en la parte superior e inferior de la
pantalla.
Buzón (Letter Box)
Al reproducir un material de video para pantalla ancha bajo esta modalidad en una
pantalla convencional, aparecen bandas negras en la parte de arriba y de abajo de la
pantalla.
Pantalla ancha (Wide Screen)
Esta es la modalidad adecuada para reproducer videos para pantalla ancha en una
pantalla ancha.
Notas:
• Eltamañodela imagenqueapareceenpantallaestáprogramadoenel discode
video de DVD. Por consiguiente, es posible que la imagen de reproducción de
algunos discos de video de DVD no concuerde con el tamaño de la imagen que
haya selecionado.
• Cuando ustedreproducediscosdevideo de DVDqueesténgrabadossóloenun
tamaño de imagen de 4:3, la imagen de reproducción siempre aparecerá en un
tamaño de imagen de 4:3, sin importar la programación del Pantalla de Televisión.
• SeleccionePantallaancha(WideScreen) paraajustarlaimagena lapantallade LCD
de la unidad. Cuando conecte la unidad a un televisor, asegúrese siempre de ajustar
el radio de aspecto al televisor que esté usando.
Pantalla ancha
Buzón
Se corta al reproducir
una imagen de video
para pantalla ancha
Pan Scan
Adaptando la programación de las funciones
Garantía limitada
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor
original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año
a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si
la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y
productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea
necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones
designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos o Canadá, usted deberá llamar primero
a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o 1-877-252-6873 durante las horas que se
indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará
la ocina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON
AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar
de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados
al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan
con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las
reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique
al contactarse con la ocina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al
centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el
material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos
o Canadá.
3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a
productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del
mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así
como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber
modicado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número
de serie de las piezas o del producto.
Importante:
Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N°demodelo..........................................................Nombredelproducto.............................................
Tipo de aparato..........................................................................................................................................
N°deserie..................................................N°derecibo.................................................
Fechadecompra ............................................... Nombre del comerciante.................................
PARASERVICIOYREPARACIÓN,PORFAVORVISTITA
www.RCAav.com
Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.
© 2010 AVC MULTIMEDIA
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase
contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o
www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm,Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODÍA Tiempo del Este.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro
relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Fuera de la Garantía
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización
y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada
expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que
por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las
demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto
a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable
de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía
limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o
extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro
del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la
garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda
aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las
garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.Esta garantía le brinda derechos legales
específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que
pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una
garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o
consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en
la siguiente dirección: www.RCAav.com
Table of contents
Other RCA Portable DVD Player manuals

RCA
RCA DRC6368 Instruction Manual

RCA
RCA DRC6338 User manual

RCA
RCA DRC6368 User manual

RCA
RCA DRC6368 User manual

RCA
RCA DRC6327E - 7" Portable DVD Player User manual

RCA
RCA DRC99392 User manual

RCA
RCA DRC6377 Instruction Manual

RCA
RCA DRC6379T User manual

RCA
RCA DRC99370U User manual

RCA
RCA DRC616N User manual

RCA
RCA DRC6272E22 User manual

RCA
RCA USER MANUAL DRC630N User manual

RCA
RCA RC5400P User manual

RCA
RCA DRC6327E - 7" Portable DVD Player Instruction Manual

RCA
RCA DRC99382 User manual

RCA
RCA DRC99310U User manual

RCA
RCA DRC627N User manual

RCA
RCA DRC99380U User manual

RCA
RCA DRC6331 - Portable DVD Player User manual

RCA
RCA DRC99310U Instruction Manual