REBER 10053 N User manual

ART.:10053 N
I GRATTUGIA ELETTRICA INOX COVER - Uso Domestico
Manuale d’uso e manutenzione – Istruzioni di origine
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per tutta la durata dell’apparecchio
GB ELECTRIC CHEESEGRATER INOX COVER - Domestic use
User’s Instructions: Use and Maintenance - Original instructions
Read all instructions before use and save them until the end of the product’s life
F RÂPE A FROMAGE ELECTRIQUE CARENAGE INOX - Usage domestique
Notice d’utilisation et Entretien –Instructions d’origine
Lire attentivement la notice avant l’utilisation et la conserver jusqu’à fin de vie du produit

n.
descrizione
10053 N
6
DADO CECO
7
MANIGLIA GRATTUGIA
6101 L
8
CORPO GRATTUGIA
6100 L
9
RULLO DENTATO
6102 M
10
COPERCHI NYLON
6007 B
11
VITE DI CHIUSURA COPERCHIO
12
CASSETTO RACCOGLITORE
6004 A
DISTANZIALE RULLO/CORPO
GRATTUGIA
6020 L
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tipo
10053 N
Motore Elettrico
Electric motor
Moteur Electrique
200W UNIVERSALE A
COLLETTORE
200W UNIVERSAL MOTOR
200 W UNIVERSEL à
COLLECTEUR
Grattugia
Grater
Rape à fromage
ALLUMINIO
ALUMINIUM
ALUMINIUM
Ingranaggio
Gear
Engrenage
ACCIAIO
STEEL
ACIER
Rullo Dentato
Roll
Rouleau
ACCIAIO
STEEL
ACIER
Carenatura
Motor Cover
Carenage
INOX AISI 430
Interruttore
Switch
Interrupteur
ON / OFF –IST. 250V

RESPONSABILITA’ DEL COSTRUTTORE
Il costruttore non sara’ responsabile di eventuali danni a persone o cose distinti dalla macchina cui questo
manuale si riferisce.
Il costruttore non garantisce la conformita’ delle macchine alle norme vigenti in paesi extra UE ove
venissero installate ed in particolare a quelle relative alla prevenzione degli infortuni.
In questo caso l’adeguamento delle macchine alle norme antinfortunistiche vigenti e’ a totale carico del
committente, il quale si assume ogni relativa responsabilita’ sollevando di conseguenza da tali
responsabilita’ il costruttore/fornitore.
Il costruttore non si riterrà responsabile di inconvenienti, rotture, incidenti, ecc. dovuti alla non conoscenza
(o comunque alla non applicazione) delle prescrizioni contenute nel presente manuale.
Lo stesso dicasi per l’esecuzione di modifiche, varianti e/o l’installazione di accessori non indicati nel
manuale
RESPONSABILITY OF THE SUPPLIER
The supplier will be not responsible of any damage to people or objects different from the machine
concerned by these instructions.
The supplier does not guarantee the conformity of the machine to the rules in force in the extra UE countries
where the machines could be installed and particularly regarding accident prevention.
In this case the adaptation of the machines to the locally applicable accident prevention regulations is the
total responsibility of the customer, who assumes all related responsibilities, consequently releasing the
manufacturer / supplier of these responsibilities
The manufacturer will not be held responsible for inconveniences, breakages, accidents, etc. due to lack of
knowledge (or in any case non-application) of the provisions contained in this manual.
The same applies to the implementation of modifications, variations and / or the installation of accessories
not mentioned in the manual
RESPONSABILITÉ DU FABRICANT
Le fabricant n’est pas responsable des dommages aux personnes ou objets non liés à la machine à laquelle ce
manuel se réfère.
Le constructeur ne garantit pas la conformité des machines aux normes en vigueur dans les pays hors UE où
elles sont installées et notamment à celles relatives à la prévention des accidents.
Dans ce cas, l'adaptation des machines à la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents
relève de la responsabilité totale du client, qui en assume toutes les responsabilités, dégageant ainsi le
fabricant / fournisseur de ces responsabilités.
Le fabricant n’est pas tenu responsable des désagréments, dommages, accidents, etc. dus à la non
connaissance ou à la non-application des indications de cette notice,
Il en va de même pour l'implémentation de modifications, variantes et / ou l'installation d'accessoires non
indiqués dans cette notice.

AVVERTENZA DI SICUREZZA (GRATTUGIE)
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone ( compresi i bambini al di sopra degli 8
anni di età) con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psicologiche e mentali, o da persone con
un grado non sufficiente di conoscenza o specifica esperienza, solo ed esclusivamente se
adeguatamente formati ed informati in merito al corretto utilizzo dell’apparecchio e dei
rischi ad esso correlati e/o sorvegliati da personale responsabile che possa garantire la loro
incolumità.
La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da minori di 8
anni, pulizia e manutenzione possono essere effettuate da minori aventi più di 8 anni solo se
adeguatamente istruiti e sorvegliati.
Tenere l’apparecchio, ed in particolare il cavo/spina di alimentazione, al di fuori dalla
portata dei minori di 8 anni di età.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio
Non utilizzare l'apparecchio in caso di contatto con l'acqua o se la spina o il cavo di
alimentazione sembrano bagnati.
L'apparecchio deve essere scollegato prima di qualsiasi intervento, inclusa la pulizia dopo
l'uso.
In caso di deterioramento il cavo spina va sostituito da un tecnico specializzato, con un cavo
dello stesso tipo di quello in dotazione fornito dal costruttore.
Per il suo utilizzo, abbiate cura di posizionare l’apparecchio su una superficie piana e
stabile.
Per il suo funzionamento l’apparecchio deve essere collegato ad una presa di corrente che
rimanga in permanenza facilmente accessibile durante l’uso e della stessa tensione di quella
indicata sulla targhetta tecnica apposta sull’apparecchio.
Questo apparecchio è previsto per essere utilizzato in ambito esclusivamente domestico o
similare.
Dopo ogni utilizzo scollegare sempre la spina dell’apparecchio, soprattutto se lasciata
incustodita, smontare l’apparecchio, lavare ed asciugare accuratamente ogni sua parte a
contatto con gli alimenti.
Prestare particolare attenzione durante l’uso in presenza di bambini che sarebbe meglio
tenere lontani dall’apparecchio.
Non utilizzare all’aperto.
L'uso di accessori non raccomandati o venduti dal produttore può provocare danni
all'apparecchio, provocare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Evitare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del tavolo o del bancone.
Livello Acustico –inferiore a 80 dBa
Al termine dell'utilizzo, per evitare qualsiasi rischio di riavvio imprevisto, posizionare
l'interruttore di alimentazione su zero (-0-) prima di sganciare la spina dalla presa di corrente
Laddove è richiesta la disconnessione dell'alimentazione, farlo sempre in modo tale che un
operatore situato vicino alla macchina possa verificare che la spina rimanga rimossa.
Norme e Direttive applicate: fare riferimento alla Dichiarazione UE allegata.
GRATTUGIA:
Attenzione! Per evitare il rischio di tagli o abrasioni, non toccare mai il rullo mentre
l'apparecchio è in funzione. Utilizzare sempre il pressino per applicare il cibo da grattugiare
contro il rullo. Evitare in ogni caso di toccare il rullo mentre è in movimento! Scollegare
sempre l'apparecchio prima di qualsiasi contatto diretto con questa parte!
Attenzione! La crosta dei formaggi duri può provocare il bloccaggio del rullo e danneggiare
il riduttore. Si consiglia di togliere la crosta dal formaggio prima di grattugiarlo.


SAFETY WARNING (GRATERS)
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8
years and above and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
Children shall not play with the appliance
Do not use the appliance in case of contact with water or if the plug or power cable seems to
be wet.
Appliance must be unplugged before any intervention, including cleaning after use.
If the supply cord is damaged, in order to avoid a hazard, it must be replaced by a qualified
expert using only a cable of the same type supplied by the producer.
Place the device on a flat surface and avoid positions that could cause the device to fall.
The device must be connected to a mains socket which is always easily accessible and of the
same voltage than the one mentioned on the technical nameplate affixed to the device.
This appliance is intended for household use only.
At the end of use always unplug the appliance, especially when left unattended, disassemble,
wash and wipe all parts of the machine in contact with food.
Be particularly careful in the presence of children that it is advisable to keep away
Do not use outdoors.
The use of accessories not recommended or sold by the manufacturer may damage the
appliance, cause fire, electric shock or injury.
Do not let the mains cord hang over edge of table or counter.
Sound pressure level - less than 80 dBa
At the end of use, to avoid any risk of unexpected start at the next powering, turn the power
switch off (-0-) before disconnecting the device from the power supply.
“Only for U.S.A. use”To reduce the risks of electric shock, this product has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug is intended to fit in a polarized outlet only one
way. When the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. When it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any
way.
GRATER:
Caution! To avoid the risk of cuts, never touch the roller while the appliance is operating.
Always use the pusher to apply the food to be grated against the roller. In any case, avoid
touching the roller while it is moving! Always unplug the appliance before any direct
contact with this part!
Caution The hard rind of the dry cheese can cause inadvertent blockage of the roller and
seriously damage the appliance. It is therefore preferable to cut the cheese rind before
grating the cheese.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE (RÂPES)
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ou par des personnes avec des
capacités physiques ou mentales réduites sans expérience et sans connaissance si elles sont
supervisées ou si des instructions leurs ont été données concernant l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectué par des enfants à moins
qu’ils soient âgés de 8 ans et plus et supervisés.
Maintenir l’appareil et son cordon secteur hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
Ne pas utiliser l’appareil en cas de contact avec l’eau ou si la fiche ou le câble secteur
présentent des traces d’humidité.
Débrancher impérativement l’appareil du secteur s’il est laissé sans surveillance et avant
toute intervention, montage ou démontage y compris pour le nettoyage après utilisation.
En cas de détérioration du câble secteur, celui-ci devra, pour éviter tout danger, être
remplacé par un technicien compétent en utilisant uniquement un câble du même type fourni
par le producteur.
Placer l’appareil sur une surface plane et éviter les positions pouvant entrainer la chute de
l’appareil.
L’appareil doit être relié à une prise de courant toujours aisément accessible et de même
voltage que celui mentionné sur l’étiquette de données techniques fixée sur l’appareil.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
En fin d’utilisation, toujours débrancher l’appareil, en particulier s'il est laissé sans
surveillance. Démonter, laver et essuyer toutes les parties de la machine en contact avec les
aliments.
Être particulièrement vigilant en présence d’enfants qu’il est conseillé de tenir éloignés.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou commercialisés par le fabricant peut
endommager le produit, .causer des risques de feu, chocs électriques ou provoquer des
blessures
Ne pas laisser pendre le cordon secteur au bord de la table ou du comptoir.
Niveau de pression acoustique –moins de 80 dBa.
En fin d’utilisation, pour éviter tout risque de démarrage intempestif à la prochaine mise
sous tension mettre l’interrupteur secteur sur Arrêt (-0-) avant de débrancher l’appareil du
secteur.
RÂPE :
Attention ! Pour éviter tout risque de coupure, ne jamais toucher le rouleau pendant le
fonctionnement de l’appareil. Toujours utiliser le pressoir pour appliquer l’aliment à râper
contre le rouleau. Dans tous les cas, évitez de toucher le rouleau pendant qu'il tourne !
Débrancher systématiquement l’appareil avant tout contact direct avec cette partie !
Attention ! La croûte dure du fromage sec peut provoquer un blocage intempestif du rouleau
et ainsi endommager sérieusement l’appareil. Il est donc préférable de couper la croûte du
fromage avant de le râper.

GRATTUGIA ELETTRICA INOX COVER
Uso Domestico
ART.:10053 N
PRESENTAZIONE
-Scopo del presente manuale e’ quello di fornire all’utilizzatore tutte le informazioni possibili sul prodotto oggetto del manuale stesso,
nonchè le istruzioni d’uso e di manutenzione che permettono di mantenere nel tempo sia le prestazioni che l’efficienza del prodotto.
-Questo manuale deve essere consegnato alle persone preposte all’uso e manutenzione periodica della macchina.
-Il manuale deve essere conservato in buono stato e riposto in luogo facilmente accessibile per una rapida consultazione
-Reber segue una politica di continua ricerca, evoluzione e modifica dei propri prodotti in campo normativo, tecnico, ecologico e
commerciale, eventuali difformita’ del prodotto rispetto al presente libretto di istruzioni, sono conseguenza di questo processo.
V. 04.2020 Reber srl–Via Valbrina 11–42045 Luzzara (RE) Italia–www.reber-snc.it–E.mail: [email protected]
Assistenza / Parti di ricambio: www.reber-snc.it
Le caratteristiche –Foto –Disegni –sono indicative e modificabili dalla casa costruttrice senza preavviso
GARANZIA
Uso Domestico La macchina risponde ai requisiti della Garanzia Europea di 24 mesi dalla data di acquisto con esclusione degli eventuali lavori di
ripulitura e trasporto. .Sono esclusi dalla garanzia quei componenti per i quali e’ previsto un normale consumo quali ad esempio Il rullo dentato ed i
coperchietti del rullo medesimo I danni derivanti da uso improprio, mancata manutenzione, manomissioni, fanno decadere la garanzia.
AVVERTENZE E NORME
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare la macchina, prestando particolare attenzione ai paragrafi con i simboli di sicurezza e di
pericolo
Posizionare l'interruttore di alimentazione su zero (-0-) e staccare la spina di alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsivoglia operazione di
manutenzione e/o di pulizia.
TRASPORTO –MOVIMENTAZIONE –IMMAGAZZINAMENTO
La macchina e’ imballata in scatola di cartone, il prodotto e’ protetto con tamponi di protezione ed adeguato per viaggiare su tutti i mezzi di trasporto.
Si possono sovrapporre fino a 5 scatole.
L’imballo deve essere custodito in luogo asciutto e privo di polvere
Quando su pallets, movimentare solo con transpallets o sollevatori elettrici
DISIMBALLO
Aprire il cartone, disimballare il prodotto almeno in due persone e posizionarlo su una superficie piana.
DIRETTIVA 2002/96/CEE
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti urbani: Puo’ essere consegnato presso i centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.

USO DELLA GRATTUGIA
AL PRIMO UTILIZZO
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, lavare con acqua bollente ed asciugare accuratamente tutte le parti che entreranno in contatto con gli
alimenti.
Per eliminare tutti gli eventuali residui di lavorazione, si consiglia di far funzionare l’apparecchio per alcuni minuti con pane secco e successivamente
gettare quanto grattugiato.
Per il suo funzionamento l'apparecchio deve essere collegato ad una presa di corrente che rimanga in permanenza facilmente accessibile durante l'uso.
Tagliare il prodotto da grattugiare in pezzi di dimensioni più piccole della bocca di alimentazione e togliere eventali croste o parti particolarmente
dure.
Per ottenere un prodotto perfettamente grattugiato, il formaggio deve essere correttamente stagionato e ben freddo.
1- un formaggio non stagionato tenderà ad impastare ed impastarsi il rullo, raffreddare il formaggio, grattugiare lentamente e senza forzare
sulla maniglia.
2- un formaggio non stagionato tenderà a rallentare il motore fino a fermarlo, grattugiare lentamente e senza forzare sulla maniglia.
FINE LAVORO
Terminato l’uso della macchina, posizionare l'interruttore di alimentazione su zero (-0-), staccare la spina dalla presa di corrente. Svitare le due viti
del coperchietto anteriore ed estrarre il rullo dentato; lavare con un detergente non aggressivo, asciugare accuratamente ed eventualmente ungere il
rullo con olio alimentare prima di riporre.
MANUTENZIONE E PULIZIA :
Prima di effettuare qualsivoglia intervento sulla macchina, e’ necessario disconnettere la macchina dalla rete elettrica.
In ottemperanza alle normative di igiene, tutte le parti che entrano in contatto con gli alimenti sono totalmente smontabili per poter essere facilmente
pulite.
Dopo ogni utilizzo lavare con acqua calda e detergenti non aggressivi, asciugare accuratamente ed eventualmente ungere con olio da cucina tutte le
parti che sono entrate in contatto con gli alimenti.
Prestare attenzione al rullo dentato, e’ affilato e puo’ tagliare, proteggere sempre le mani con appositi guanti in fase di montaggio, smontaggio e
pulizia.
Non utilizzare getti d’acqua sul motore elettrico
Non utilizzare spazzolini che potrebbero deteriorare le superfici della copertura della macchina
Pulire la copertura del motore con un panno umidificato con detergenti non aggressivi per evitare di danneggiare le superfici; in ogni caso non lavare
il motore elettrico od immergerlo in soluzioni liquide.
Contattare subito il costruttore in caso di guasti.

ELECTRIC CHEESEGRATER INOX COVER
Domestic use
ART.: 10053 N
PRESENTATION
-The aim of this handbook is to provide the costumer with as much information as possible about the item and with the instructions for its
use and maintenance in order to keep it working efficiently and to preserve performances.
-This handbook should be given to people in charge for the use and periodical maintenance of the item
-The handbook should be kept in good conditions and stored in an easily accessible place for rapid reference.
-Reber is in a continuos development of its products to improve technical, safety, ecological and commercial features; products could be
different from this data sheet due to this non stop evolution.
V. 04.2020 Reber srl–Via Valbrina 11–42045 Luzzara (RE) Italia–www.reber-snc.it–E.mail: i[email protected]
Service / Spare Parts: www.reber-snc.it
The characteristics –photos –drawings are indicative and the manufacturer can modify them without any notice
WARRANTY
Domestic Use: European Warranty is applicable excluding transport and cleaning costs. The damage due to an inappropriate use, missed maintenance,
tampering are not included in the warranty.
Parts subjet to consumption on normal use, such as the roll, are not cover by warranty.
WARNING AND RULES
Read carefully all instructions before using the machine, taking particular care of the paragraphs with the safety and danger symbols.
Turn the power switch off (-0-)and remove the plug before all maintenance and cleaning operations
TRANSPORT –HANDLING –STORAGE
The machine is pace in a cardboard box with protection plugs.
The package is proper to travel by alla means of transport.
It can be put a carton on another carton for a maximum of 5 cartons
The package must be stored in a dry and no dust place.
When on pallets, handle by transpallet or electric lifter.
UNPACKING
Open the cardboard box, take off the machine in two persons and place on a plane support.
DIRECTIVE 2002/96/CEE
At the end of his working life the product must not be disposed as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste
collection centre or to a dealer providing this service.

USING THE ELECTRIC GRATER
FIRST USE
Before operating, dismantle the roll unscrew the screws of the front cover and take off the roll, wash with boiling water and carefully dry all the parts
that have come into contact with the food, replace roll and front cover and screw; never remove during the functioning.
To remove all possible workins residual, use the grater for few minuts with dry bread, then dismantle and wash all the parts that have come into
contact with the food.
To operate, the appliance must be connected to a power point that is always easily accessible during use
Cut the chees in parts can easily fit in the grater, take off the chhese crust and hard parts
To obtain a perfet grated cheese, it must be correctly hard, seasoned and cold.
1- Fresh cheese cannot be grated, quite fresh cheese will be mixed on the roll: cool down the cheese, grate slowly without force on the handle.
2- Quite fresh cheese will force on the motor and can also blok it: grate slowly without force on the handle
END OF WORK
When the work is finished, turn the power switch off (-0-) and remove the plug. To dismantle the roll, unscrew the screws of the front cover and take
off the roll then wash, carefully dry and evenctually grease all the parts that have come into contact with food. The producer declines all liability
concerning damage or accidents deriving from using the grater with other than hard cheese.
MAINTENANCE AND CLEANING
Disconnect the plug from the soket before cleaning or maintenance
Do not use jets of water for cleaning
The parts in contact with food are totally and easily dismantled to be washed properly, we suggest to do at each use
Once washed carefully dry and grease all the parts in contact with food.
All the parts in contact with food, which are suitable to be dismantled, are insulated from the electric parts
Roll is sharp. Handly carefully in cleaning, protect properly hands and fingers.
Do not use brushes that can deteriorate the surface of the machine
Use a soft cloth moistened with normal neutral detergent to avoid deteriorate the surface of the cover of the motor
Do not wash the electric motor and do not put in water or liquids to clean
Contact immediately the supplier in case of mal functioning or damaged parts

RÂPE A FROMAGE ELECTRIQUE CARENAGE INOX
Usage domestique
ART.:10053 N
PRESENTATION
-Le but de ce manuel est de fournir à l'utilisateur toutes les informations et instructions d'utilisation et de maintenance utiles qui permettent
de maintenir à la fois les performances et l'efficacité du produit dans le temps
-Ce manuel doit être confié à la personne qui utilise et entretien le produit
-Le manuel doit etre gardé en bon etat et mis dans un endroit aisement accessibile pour une consultation rapide.
-Le constructeur suit une politique de recherche et d’amélioration des produits par rapport aux normes de sécurité, technique, écologique et
commerciale. Chaque différence des produits par rapport à cette notice est une conséquence de ce processus.
V. 04.2020 Reber srl–Via Valbrina 11–42045 Luzzara (RE) Italia–www.reber-snc.it–E.mail: info@reber-snc.it
S.A.V.: www.reber-snc.it
Charachteristiques, photos et dessins indicatifs, ils peuvent etre change par le constructeur sans avis
GARANTIE
Usage Domestique: la garantie Europeenne est applicable en excluant les frais de port et de nettoyage. Tous endommagements provenant d’un usage
on appropriè, manutention non correcte où non effectué, violation de la machine sont cause de dechue de la garantie. . Sont à considerer hors garantie
toue les composants qui sont subsiectibles de normale deterioration pendant l’usage normale de la machine (Rouleau, Bagues d’usure, joint spy….).
AVERTISSEMENTS ET NORMES
Lire attentivement tous le Manuel avant d’utiliser la machine, en particulier les paragraphes avec symboles de securité et danger.
Mettre l’interrupteur secteur sur Arrêt (-0-) et débrancher la machine avant toute intervention.
TRASPORT –INSTALLATION –STOCKAGE
L’appareil est emballè dans une boite en carton et il est protegé par des tampons.
On peut superposer jusqu’à 5 boites.
L’emballage doit etre stockè dans des locaux propres, sec set sans poussière.
Si les emballages se trouvent sur une palette, il faut les dèplacer que à l’aide d’un transpalettes où d’un élévateur electrique
DEBALLAGE
Ouvrir la boite, dèballer le produit, le placer sur une surface plane et éviter les positions pouvant entraîner la chute de l’appareil.
DIRECTIVE 2002/96/CEE
Evacuation des équipements usagés par les particuliers au sein de l’Union européenne. La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même facon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de
l’évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques usagés. Le tri, l’évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources
naturelles et de s’assurer que ces équipements soient recyclés dans le respect de la santé publique et de l’environnement. Pour plus d’informations sur
les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.

MODE D'EMPLOI DE LA RÂPE A FROMAGE
L'appareil doit être branché à une prise de courant qui soit toujours aisément accessible pendant l'emploi. Avant d'effectuer une quelconque
intervention sur la machine, positionner l'interrupteur sur "Arrêt" (-0-) et débrancher la fiche de la prise de courant.
Avant d’utiliser la machine, démonter le rouleau en devissant les vis du couvercle anterieur, enlever le couvercle et le rouleau, laver et sécher
soigneusement toutes les parties en contact avec le fromage.
PREMIERE UTILISATION
A la premiere utilisation, pour éliminer tous les eventuels residus d’usinage, faire fonctionner pendant 5 min. avec du pain sec à jeter.
Couper le fromage en morceaux plus petits de la bouche d’alimentation de la rape, éliminer la croute et toutes parties dures.
Pour obtenir un produit parfaitement râpé il faut que le fromage soit correctement chevronné, dur et bien froid.
1- Du fromage trop tendre aura tendance à se pétrir sur le rouleau: bien refroidir le fromage, raper lentement sans forcer sur la poignée.
2- Du fromage trop tendre aura tendance à forcer et arrêter le moteur: râper lentement sans forcer sur la poignée.
FIN DU TRAVAIL
A la fin du travail mettre l’interrupteur secteur sur Arrêt (-0-) et débrancher la machine. Pour démonter le rouleau, laver, sécher soigneusement et
éventuellement graisser toutes les parties en contact avec la nourriture. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts ou accidents qui
pourraient se produire à cause d’un mauvais emploi de l’appareil.
.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
Conformément aux règles d'hygiène, toutes les pièces en contact avec les aliments peuvent être entièrement démontées afin d'être facilement
nettoyées.
Après chaque utilisation, laver à l'eau tiède et aux détergents non agressifs, sécher soigneusement et si nécessaire graisser toutes les parties qui ont été
en contact avec les aliments avec de l'huile de cuisson.
Faites attention au rouleau denté, il est tranchant et peut couper, protégez toujours vos mains avec des gants spéciaux lors du montage, du démontage
et du nettoyage.
Ne pas utiliser de jets d'eau sur le moteur électrique
N'utilisez pas de brosses qui pourraient détériorer les surfaces du capot de la machine
Nettoyez le couvercle du moteur avec un chiffon imbibé de détergents doux pour éviter d'endommager les surfaces;dans tous les cas, ne lavez pas le
moteur électrique et ne l'immergez pas dans des solutions liquides.
Contactez immédiatement le fabricant en cas de panne.
Table of contents
Languages:
Other REBER Kitchen Appliance manuals

REBER
REBER 8602 N User guide

REBER
REBER 9250 N User manual

REBER
REBER 10025 N User guide

REBER
REBER 10900 N User manual

REBER
REBER 9718 N V-Home User manual

REBER
REBER 10060 N User manual

REBER
REBER FIDO 9250 N User guide

REBER
REBER 9508 N User guide

REBER
REBER 10045 R Service manual

REBER
REBER SALVASPESA Series User manual
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Northern Industrial Tools
Northern Industrial Tools 24948 owner's manual

Copper Chef
Copper Chef Smart Cooker MFC6-Y02 owner's manual

Cuizimate
Cuizimate RBSNUTRIMAKER instruction manual

BROWIN
BROWIN 330521 user manual

Philips
Philips Essence HR7752 Recipes & directions for use

OBH Nordica
OBH Nordica Split Vision Chilli manual