Reer 52460 User manual

NightGuide SmartLight
Instrucciones de uso, N.º de art.: 52460
NightGuide SmartLight
Mode d‘emploi, Réf.art.: 52460
NightGuide SmartLight
Gebrauchsanleitung, Art.Nr.: 52460
NightGuide SmartLight
Gebruiksaanwijzing, Art.nr.: 52460
NightGuide SmartLight
Istruzioni per l‘uso, Cod.art.: 52460
NightGuide SmartLight
Instruction manual, item no.: 52460
OFF MESH AUTO

MyMagicSmartLight
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
Allgemeine Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
Sicherheitshinweise zur Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
Auto-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
MESH-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
Safety instructions for installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
Auto mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MESH mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité concernant l‘installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Description de l‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode MESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avvertenze di sicurezza generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Istruzioni di sicurezza per l‘installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descrizione dell‘apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modalità auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modalità MESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicaciones de seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Descripción del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modo MESH (emparejamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Algemene veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Veiligheidsinstructies voor installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Beschrijving van het . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
AUTO-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MESH-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Auaden des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
Steuerung per Smart Life App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Reinigung und Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Datenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
Hinweis zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
Charging the battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Control via the Smart Life app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Privacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Environmental protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gestion par l‘application Smart Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informations sur la protection de l‘environnement . . . . . . . . . . . . . 17
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ricarica dell’accumulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comando tramite app Smart Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Protezione dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prescrizioni in materia di tutela ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Controlar la luz nocturna mediante la app Smart Life . . . . . . . . . . 26
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Privacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicaciones sobre la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . 27
Declaración de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opladen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bediening via de Smart Life app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gegevensbescherming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Waarborg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aanwijzingen betreende milieubescherming . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inhaltsverzeichnis
Contents
Content
Contenuto
Índice
Inhoudsopgave
DE
GB
ES
IT
NL
FR
2

Input 5 V / 1 A
Li-Akku 1000 mAh
Frequenz 2,404~2,480GHz
Bluetooth Standard 5.0
Unterstützte Betriebssysteme Android 5.0 oder höher
iOS 9.0 oder höher
Lumen 70±10%
Reichweite Ca. 20-30 Meter
Akkulaufzeit im Dauerbetrieb Ca. 8,5 Stunden
Kabellänge 20 cm
Betriebstemperatur -22 °C – +55 °C
Technische Daten
NightGuide SmartLight
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Deines neuen reer Smarten Nachtlicht mit Bewegungssensor.
Das Smarte Nachtlicht kannst Du via Bluetooth 5.0 über ein mobiles Endgerät steuern oder den Bewegungssensor nutzen. Der Bewegungssensor hat einen eingebau-
ten Licht- und Körpersensor. Dieser sorgt dafür, dass das Nachtlicht nur bei Dunkelheit und Bewegung einer Person angeht. In der umfangreichen App kannst Du mit
Hilfe der Szenen-Funktionen Deinem kleinen Liebling eigene Farbwechsel erstellen und dann über den Timer zeitlich begrenzen.
Bitte nimm Dir ein paar Minuten Zeit, um die Sicherheitshinweise gründlich zu lesen. Nur wenn alle der hier aufgeführten Punkte gewährleistet sind, kann das Smarte
Nachtlicht mit Bewegungssensor bedenkenlos verwendet werden. Bewahre die Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig auf.
Lieferumfang
a. Nachtlicht mit Bewegungssensor
b. Mikro USB- Kabel
c. Metallplatte mit Klebefläche
d. Befestigungsband
OFF MESH AUTO
a b
c d
DE
3

OFF MESH AUTO
Gerätebeschreibung
Allgemeine Sicherheitshinweise
!Überprüfe vor jeder Benutzung das Gerät auf offensichtliche Beschädigungen. Solltest Du Schäden feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
!Stelle sicher, dass die Betriebsspannung der Steckdose, der des Netzteils entspricht. Prüfe, insbesondere auf einer Auslandsreise, ob die lokale Netzspannung mit
der angegebenen Spannung auf dem Gerät bzw. dem Netzteil übereinstimmt.
!Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht geöffnet werden, da dies zu Stromschlägen führen kann. Sollte das Gerät fehlerhaft arbeiten, versuche bitte NICHT das
Problem selbst zu beheben. In diesem Fall wende dich bitte an deinen Händler.
!Vermeide die Berührung von metallischen Gegenständen mit den Stromanschlusskontakten am Gerät.
!Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Sicherheitshinweise zur Installation
!Um eine Strangulation mit dem Netzkabel zu verhindern, sicher die Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Verwende keine Verlängerungskabel.
!Platziere das Gerät NICHT in der Nähe von Funkgeräten oder Mikrowellen. Die Abstrahlung dieser Geräte kann den Empfang stark beeinträchtigen.
!Verwende das Gerät nicht in Wassernähe oder an feuchten Orten. Tauch das Gerät nicht ins Wasser.
!Spüle das Gerät nicht unter fließendem Wasser ab.
!Vermeide extreme Hitze und direkte Sonneneinstrahlung.
!Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
!Um eine ausreichende Helligkeit zu gewährleisten, stelle eine Ausgangsleistung von DC5V und Minimum 1A am Netzteil sicher.
!NICHT in der Nähe von extremen Wärmequellen, Feuchtigkeit oder korrosiven Substanzen aufstellen oder betreiben.
!Benutze keine Lampe mit beschädigtem Kabel oder anderweitigen Schäden oder nach aufgetretener Fehlfunktion.
!Platziere das Nachtlicht immer außer Reichweite des Kindes (Mindestabstand 1 Meter).
!Leg das Nachtlicht niemals in das Baby- oder Kinderbett bzw. Laufstall.
Leuchtfläche
Infrarot-
Bewegungs-
Sensor
Magnet
Ladestatus LED
OFF/MESH/AUTO-Schalter:
OFF: ausschalten
MESH: Bluetooth-Verbindung
mit dem Smart Device
AUTO: Bewegungssensor
Halterung für das
Befestigungsband Mikro-USB
Ladebuchse
Vorderseite Rückseite
OFF MESH AUTO
INPUT 5V
DE
4

Auto-Modus
Im AUTO-Modus schaltet sich das Licht automatisch an, sobald es dunkel ist und eine Be-
wegung erkannt wird.
Der Erkennungsbereich des Sensors liegt bei 120° und bis zu 7 Meter vor dem Sensor und
3 Meter seitlich des Sensors wie in der unteren Abbildung zu erkennen ist.
Hinweis: Aufgrund des Lichtsensors geht das Licht im AUTO- Modus nur an wenn es dunkel
ist.
Aufladen des Akkus
Einen niedrigen Akkustand erkennst Du daran, dass am Nachtlicht die blaue Ladestatus LED blinkt. Wenn Du nun das Nachtlicht auflädst, leuchtet die LED dauerhaft
blau. Sobald der Akku vollgeladen ist, erlischt das Licht. Verwende zur Ladung des Nachtlichts ein USB-Netzteil mit 5V und Minimum 1A.
MESH-Modus
Stelle sicher, dass an Deinem mobilen Endgerät Bluetooth aktiviert ist und das smarte Nachtlicht geladen ist.
1. Lade die „Smart Life“ App aus dem App Store oder dem Google Play Store herunter und installiere sie.
2. Öffne die App und tippe auf „Erstellen eines neuen Kontos“ falls du noch kein Konto besitzt, oder melden dich mit deinem bestehenden Account an.
3. Drücke nun rechts oben in der App auf das Blaue Plus, um das Gerät hinzuzufügen.
4. Die Lampe wurde hier nun erkannt und kann hinzugefügt werden. Drücke nun auf Hinzufügen und danach auf das Blaue Plus.
Falls die Lampe nicht automatisch erkannt wird, musst du das Nachtlicht zurücksetzen. Dies machst Du, indem Du den Schalter auf „OFF-MESH-OFF-MESH-OFF-
MESH“ stellst. Danach ist das Nachtlicht zurückgesetzt und sollte erkannt werden.
5. Nach dem erfolgreichen Hinzufügen musst Du nun auf Fertigstellen drücken und es erscheint das Hauptmenü des Nachtlichts.
2 - 3m
5 - 7m
120° DE
5

Steuerung per Smart Life App
Die Smart Life App ermöglicht es Dir, das Gerät mithilfe Ihres Smart Devices zu steuern und die Steuerung anzupassen.
12
6
7
3 4 5
1. An / Aus:
Über diesen Button kannst Du das Licht ein- bzw. ausschalten.
2. Timer:
Hier kann der Timer von 1 Minute bis 23 Stunden und 59 Minuten eingestellt
werden. Der Timer schaltet das Gerät nach der eingestellten Zeit ab.
3. Warm-weißes Licht:
In diesem Modus wird auf dem Nachtlicht ein warmweißes Licht wiedergegeben.
4. Farbmodus:
Im Farbmodus kannst Du das Licht in verschiedenen Farben anhand des
Farbkreises einstellen. Hier kannst Du des Weiteren die Intensität sowie den
Kontrast einstellen.
6. Dimmer:
Über diesen Schieberegler kannst Du die Helligkeit anpassen.
7. Einstellungsmenü:
Im Einstellungsmenü kannst Du das Licht umbenennen, das Gerät teilen oder
auch Gruppen erstellen. Des Weiteren kannst Du aber auch andere Gerätein-
formationen einsehen.
Teilen:
Im Einstellungsmenü des Nachtlichtes kannst Du die Funktion Gerät
Teilen auswählen. Nachdem Du die Schritte befolgt hast, erhältst Du einen
Link, den Du teilen musst. Sobald die Person dann den Link öffnet, wird diese
auch wieder nach den Anmeldedaten gefragt. Falls diese Person noch kein
Konto hat, muss diese zunächst ein neues
Konto erstellen. Danach wird das Nachtlicht automatisch eingebunden.
Alternativ ist auch eine Anmeldung mit einem Account auf bis zu 200 Geräten
möglich, um eine Nutzung von verschiedenen mobilen Endgeräten zu ermög-
lichen.
5. Szenen-Modus:
Im Szenen-Modus kannst Du verschiedene Szenen einstellen. Du kannst ent-
weder auf voreingestellte Szenen zurückgreifen, diese bearbeiten oder eigene
Szenen erstellen. Eine Szene kann verschiedenste Funktionen beinhalten. Hier
kann zum Beispiel ein Farbwechsel programmiert werden, indem man die
Dauer, die Art und die Farbe des Farbwechsels einstellt. Durch die Möglichkeit
eigene Szenen zu erstellen kannst Du Deiner Kreativität freien Lauf lassen und
das Nachtlicht individuell an die Vorlieben Deines Kindes anpassen.
Reinigung und Wartung
Verwende ausschließlich ein leicht feuchtes Tuch. Tauche das Gerät nicht ins Wasser. Benutze keinerlei chemische Reinigungsmittel. Dieses Produkt erfordert keine
spezielle Wartung. Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
DE

Datenschutz
Die Datenschutzrichtlinie kannst Du in der Smart Life App unter Einstellungen->Verwaltung der Datenschutzrichtlinien-> Datenschutzrichtlinie einsehen.
Garantie
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit
dem Händler abzuwickeln. Alle technischen Daten, Informationen sowie Eigenschaften des in diesem Werk beschriebenen Produktes wurden nach bestem Wissen
zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei Veröffentlichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer
übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produkt-
design beziehungsweise an den Spezifikationen vorzunehmen. Vervielfältigung und Weitergabe von Informationen aus diesem urheberrechtlich geschützten Werk in
irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, grafisch, elektronisch oder mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen auf Band oder Speichern in einem Datenabfrage-
system, auch auszugsweise, bedürfen einer vorherigen schriftlichen Genehmigung der Firma reer.
Hinweis zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet,
diese an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen Geräten abzugeben. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der
zuständigen Entsorgungsstelle. Kleine Geräte mit max. Kantenlänge unter 25 cm können ggf. im Elektrohandel abgegeben werden.
Batterien und Akkus müssen vor der Abgabe aus dem Gerät entnommen werden, sofern dies zerstörungsfrei möglich ist, und gesondert an einer
Sammelstelle für Batterien und Akkus abgegeben werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die reer GmbH, dass das Nachtlicht Nightguide SmartLight (Art.Nr.: 52460) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi-
tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.reer.de
DE
7

Input 5 V / 1 A
Li-Akku 1000 mAh
Frequency 2,404~2,480GHz
Bluetooth Standard 5.0
Supported operating systems Android 5.0 or higher
iOS 9.0 or higher
Lumen 70±10%
Range 20-30 meter
Battery life approx. 8.5 hours in continuous operation
Cable length 20 cm
Operating temperature -22 °C – +55 °C
Technical data
NightGuide SmartLight
Congratulations on the purchase of your new reer smart night light with motion sensor.
The smart night light can be controlled via Bluetooth 5.0 using a mobile device or the motion sensor can be used. The motion sensor has a built-in
light and body sensor. This ensures that the night light only switches on when it is dark and a person is moving. The comprehensive app allows you to
set up custom colour changes for your child using the scene functions and to specify a time limit using the timer.
Please take a few minutes to read through the safety instructions carefully. You will only be able to use the smart night light with motion sensor
with confidence if all of the points mentioned here have been checked. Please keep the instruction manual in a safe place for future reference.
Scope of delivery
a. night light with motion sensor
b. micro-USB cable
c. magnetic mounting plate
d. fastening strap
OFF MESH AUTO
a b
c d
GB
8

OFF MESH AUTO
Device description
General safety instructions
!Check the unit for visible damage before each use. If you detect any damage, do not use the unit.
!Only use the supplied chargers and mains adapters. Make sure that the operating voltage of the power outlet matches that of the mains adapter. Check -
especially when travelling abroad - that the local mains voltage matches the voltage specified on the units and/or mains adapters.
!Except for the battery compartment cover, never open the units or mains adapters, as there is a risk of electric shock. If a unit does not work correctly, please do
NOT try to fix the problem yourself. Please contact your dealer in the case of any problems.
!Avoid bringing the battery and/or electrical connection contacts on the units into contact with metal objects.
!This product is not a toy! Do not allow children to play with the unit.
Safety instructions regarding installation
!The power lead must be secured out of the reach of children to avoid any risk of strangulation. Do not use extension cables.
!DO NOT place the device in the vicinity of radio transceivers or microwaves. Radiant emissions from these devices can significantly affect radio reception.
!Do not use the units near water or in humid places. Do not submerge the units in water.
!Do not rinse the units under running water.
!Avoid extreme heat and direct sunlight.
!The light source of this light cannot be replaced; when the light source has reached the end of its life, the whole light has to be replaced.
!In order to ensure adequate brightness, make sure that the power adapter has an output of DC5V and a minimum of 1A.
!DO NOT install or operate near extreme heat sources, moisture or corrosive substances.
!Do not use the light if it has a damaged cable or other damage, or after a malfunction has occurred.
!Always place the night light out of your child’s reach (minimum distance: 1 metre).
!Never place the night light inside the crib, cot or playpen.
Illuminated
area
Infra-red
motion
sensor
Magnet
Charge
status LED
OFF/MESH/AUTO switch:
OFF: switch off
MESH: Bluetooth connection
with a smart device
AUTO: motion sensor
Holder for the
fastening strap Micro USB
charging socket
Front Back
OFF MESH AUTO
INPUT 5V
GB
9

Auto mode
In AUTO mode, the light will switch on automatically when it is dark and motion
is detected.
The sensor has a detection range of 120° and up to 7 metres in front of the sensor and
3 metres to the side of the sensor, as shown in the figure below.
Note: In AUTO mode, the light will only come on when it is dark thanks to the light sensor.
Charging the battery
The blue charge status LED on the night light flashes to indicate that the battery is low. The LED shines blue constantly while the night light is charging. Once the battery
is fully charged, the light goes out. Use a USB power adapter with 5V and minimum 1A to charge the night light.
MESH mode
Make sure your mobile device is connected to a secure 2.4 GHz network and that Bluetooth is activated.
1. Download and install the Smart Life app from the App Store or Google Play Store.
2. Open the app and select “Create a new account” if you don’t have one already, or sign in with your existing account.
3. Press the blue plus symbol in the upper right corner of the app to add the device.
4. The light has been identified and can now be added. Now press “Add” and then the blue plus sign. If the light is not detected automatically, you will need to
reset the night light. You do this by turning the switch to “OFF-MESH-OFF-MESH-OFF-MESH”. Then the night light has been reset and should be detected.
5. After successfully adding the night light, press “Finish” and you will be taken to the night light’s main menu.
2 - 3m
5 - 7m
120°
GB
10

Control via the Smart Life app
The Smart Life app allows you to control the device using your smart device and adjust the control.
12
6
7
3 4 5
1. On / Off switch:
You can switch the light on or off using this button.
2. Timer:
This allows you to set the timer from 1 minute to 23 hours and 59 minutes.
The timer will switch the device off after the set time.
3. Warm white light:
In this mode, the night light will emit a warm white light.
4. Colour mode:
In colour mode, you can adjust the light to different colours using the colour
wheel. You can also adjust the intensity and contrast here.
6. Dimmer:
This slider allows you to adjust the brightness.
7. Settings menu:
In the settings menu, you can rename the light, share the device and even
create groups. You can also view other device information.
Share:
In the settings menu of the night light, you have the option to “Share device”.
After following the steps, you will receive a link to share. When the other
person opens the link, they will be asked for their login data. If this person
doesn’t have an account yet, they will first have to create a new account.
Then the night light will be automatically connected.
Alternatively, it is also possible to log in to a single account on up to
200 devices to enable use from different mobile devices.
5. Scene mode:
In the scene mode you can set up different scenes. You can either use pre-set
scenes, edit these or create your own scenes. A scene can contain a wide
variety of functions. For example, you can programme a colour change by
setting the duration, the type and the colour of the colour change. The ability
to create your own scenes allows you to be creative and customise the night
light to your child’s preferences.
Cleaning and maintenance
Only use a slightly dampened cloth. Do not submerge the unit in water. Do not use chemical detergents.This product does not require any special maintenance.
Repairs to the unit must be carried out by skilled personnel only.
GB

Privacy
You can read the privacy policy in the Smart Life app under Settings -> Privacy policy management -> Privacy policy.
Warranty
Please retain your receipt, the user manual and item number. Warranty claims or claims from promises of guarantee must be processed by the dealer. The technical
specification, information and characteristics of the product described herein have been compiled to the best of our knowledge and belief and are correct at the time
of printing. Any information provided by reer should be correct and authoritative. Nevertheless, reer does not accept liability for potential errors in this document and
reserves the right to make changes to the product design and/or specifications without prior notice.Reproduction and disclosure of information contained in this copy-
right-protected document, in any form or by any means - graphical, electronic or mechanical by photocopying, recording on tape or storage in a data retrieval system
(even in part), require prior written consent from reer.
Environmental protection
At the end of its useful life, this product must not be disposed of with normal household waste. Owners of old devices have a duty to hand them in
to a collection point for the recycling of electronic devices. Please contact your local council to find out more about an appropriate disposal centre.
It may be possible to hand in small devices with a maximum edge length of less than 25 cm at an electrical retailer.
Batteries and battery packs must be removed from the device before handing it over, provided that this is possible without causing damage, and
separately disposed of at a collection point for batteries and battery packs. The relevant symbol on the product, in the user manual or on the pa-
ckaging refers to these duties.
Declaration of conformity
reer GmbH hereby declares that the Nightguide SmartLight night light (art. no.: 52460) complies with Directive 2014/53/EU. The full wording of the EU Declaration of
Conformity can be found at: http://www.reer.de
GB
12

Input 5 V / 1 A
Pile Li 1000 mAh
Fréquence 2,404~2,480GHz
Bluetooth Standard 5.0
Systèmes d‘exploitation compatibles Android 5.0 ou plus
iOS 9.0 ou plus
Lumen 70±10%
Portée 20-30 Meter
Durée de fonctionnement continu env. 8,5heures
Longueur de câble 20 cm
Température de fonctionnement -22 °C – +55 °C
Données techniques
NightGuide SmartLight
Félicitation pour l‘achat de ta nouvelle veilleuse intelligente reer avec capteur de mouvement.
La veilleuse intelligente est programmable par Bluetooth5.0 via un terminal mobile, ou utilisable par le détecteur de mouvement. Le capteur de mouvement est
équipé d‘un détecteur de luminosité et d‘un détecteur de corps. Cet équipement permet d‘activer la veilleuse uniquement dans l‘obscurité et lorsqu‘une personne
se déplace. Une application complète te permet, grâce à ces fonctions de mise en scène, de créer des jeux de lumière spécifiques pour ton petit amour, et de limiter
ce spectacle dans le temps avec la minuterie.
Prends quelques minutes pour lire attentivement la notice de sécurité. Si tous les points mentionnés ici sont respectés, la veilleuse intelligente avec capteur de
mouvement est utilisable sans inquiétude. Conservez bien ce mode d‘emploi, afin de pouvoir le relire ultérieurement.
Contenu de la livraison
a. Veilleuse avec capteur de mouvement
b. Câble micro-USB
c. Plaque de fixation magnétique
d. Sangle de fixation
OFF MESH AUTO
a b
c d
FR
13

OFF MESH AUTO
Description de l‘appareil
Consignes générales de sécurité
!Avant chaque utilisation, contrôle que l’appareil ne présente pas de défaut apparent. Si tu constates un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé.
!Assure-toi que la tension de la prise de courant correspond à celle de l‘adaptateur. Notamment en voyage à l‘étranger, assure-toi que la tension locale
correspond à celle qui est mentionnée sur l‘appareil et sur l‘adaptateur.
!L‘appareil et l‘adaptateur ne doivent pas être ouverts, car il y a risque de décharge électrique. Si l‘appareil ne fonctionne pas bien, n‘essaie PAS de régler le
problème par toi-même. Dans ce cas, adresse-toi à un revendeur.
!Évite de toucher les contacts électriques de l’appareil avec des objets métalliques.
!Cet article n’est pas un jouet! Ne laisse pas les enfants jouer avec l’appareil.
Sicherheitshinweise zur Installation
!Afin d’éviter que l’enfant ne s’étrangle, conserve le câble hors de sa portée. N‘utilise pas de rallonge.
!NE place PAS le récepteur à proximité d‘appareils radio ou à micro-ondes. Le rayonnement de ces appareils peut compromettre fortement la réception.
!N‘utilise pas les appareils à proximité de l‘eau ou dans des endroits humides. Ne plonge pas l‘appareil dans l‘eau.
!Ne rince pas l‘appareil à l‘eau courante.
!Évite l‘exposition à la chaleur extrême ou aux rayons du soleil.
!On ne peut pas changer la source lumineuse de cette lampe; lorsque la source lumineuse a atteint sa fin de vie, il faut changer complètement la lampe.
!Pour garantir une luminosité suffisante, assure-toi d‘une puissance de sortie de DC 5V et de 1A minimum au niveau de l‘adaptateur.
!NE PAS placer ou utiliser à proximité de sources de chaleur externes, d‘humidité, ou de substances corrosives.
!N‘utilise pas la lampe si le câble est endommagé ou en cas d‘autres détériorations, ou après un dysfonctionnement.
!Place toujours la veilleuse hors de portée de l‘enfant (distance minimum 1mètre).
!Ne place jamais la veilleuse dans le lit du bébé ou de l‘enfant ou bien dans le parc pour enfants.
Surface
lumineuse
Capteur de
mouvement
à infrarouge
Aimant
Témoin de
charge LED
Interrupteur OFF/MESH/AUTO:
OFF: pour éteindre.
MESH: connexion Bluetooth
avec le Smart Device
AUTO: capteur de mouvement
Support pour la
bande de fixation Prise de chargement
micro-USB
Face avant Dos
OFF MESH AUTO
INPUT 5V
FR
14

Mode AUTO
En mode AUTO, la lumière s‘allume automatiquement quand il fait sombre et qu‘un
mouvement est capté.
Le champ d‘action du capteur est d‘un angle de 120° et d‘une portée jusqu‘à 7mètres
devant le capteur, et 3mètres de côté, comme sur l‘illustration ci-dessous.
Remarque : du fait du capteur de luminosité, la lumière ne s‘allume en mode AUTO que
dans l‘obscurité.
Chargement de la batterie
Tu identifies un faible niveau de charge de la batterie lorsque le témoin de charge LED bleu clignote. Lorsque tu recharges la veilleuse, la LED brille en continu en bleu.
Dès que la batterie est complètement chargée, le voyant s‘éteint Utilise un adaptateur USB 5V et 1A minimum pour charger la veilleuse.
Mode MESH
Assure-toi que ton terminal mobile est connecté à un réseau 2.4GHz sécurisé et que ton Bluetooth est activé.
1. Télécharge l‘appli «Smart Life» depuis l‘App Store ou le Google Play Store et installe-la.
2. Ouvre l‘appli et tape sur «Création d‘un nouveau compte» si tu n‘as pas encore de compte, ou inscris-toi avec ton compte existant.
3. Appuie en haut à droite dans l‘appli sur le signe « plus » bleu pour ajouter l‘appareil.
4. La lampe a été identifiée et peut être ajoutée. Appuie sur Ajouter, puis sur le signe « plus » bleu. Si la lampe n‘est pas identifiée automatiquement, tu dois
réinitialiser la veilleuse. Pour ce faire, place l‘interrupteur sur «OFF-MESH-OFF-MESH-OFFMESH». La veilleuse est alors réinitialisée et devrait être identifiée.
5. Après l‘ajout, appuie sur Terminer. Le menu principal de la vielleuse s‘affiche.
2 - 3m
5 - 7m
120°
FR
15

Gestion par l‘application Smart Life
L‘appli Smart Life te permet de paramétrer l‘appareil au moyen de ton Smart Device et de modifier les paramètres.
12
6
7
3 4 5
1. Commutateur ON / OFF :
Ce bouton te permet d‘allumer et d‘éteindre la lumière.
2. Minuterie :
La minuterie peut être réglée de 1minute à 23heures et 59minutes. La
minuterie désactive l‘appareil au bout du temps paramétré.
3. Lumière blanc chaud :
Dans ce mode, la veilleuse diffuse une lumière blanc chaud.
4. Mode couleur :
Dans le mode couleur, tu peux paramétrer la lumière dans différentes couleurs
selon le nuancier. Tu peux aussi paramétrer l‘intensité et le contraste.
6. Variateur :
Ce curseur te permet d‘adapter la clarté.
7. Menu de paramétrage :
Dans le menu de paramétrage, tu peux renommer la lumière, partager
l‘appareil ou créer des groupes. Tu peux aussi consulter d‘autres informations
relatives à l‘appareil.
Partager :
Dans le menu de paramétrage de la veilleuse, tu peux sélectionner la fonction
Partager l‘appareil. Après avoir effectué les étapes, tu reçois un lien que tu
dois partager. Une fois que la personne ouvre le lien, elle doit indiquer ses
données de connexion.
Si cette personne n‘a pas encore de compte, elle doit d‘abord créer un
nouveau compte. Ensuite, la veilleuse est connectée automatiquement.
5. Mode scène :
Dans le mode scène, tu peux paramétrer différentes scènes. Tu peux recourir
soit à des scènes préparamétrées, les modifier ou créer tes propres scènes.
Une scène peut contenir des fonctions très diverses. Par exemple, il est
possible de programmer un changement de couleur en paramétrant la durée,
le type et la couleur de celui-ci. Grâce à la possibilité de créer tes propres
scènes, tu peux donner libre cours à ta créativité et adapter la veilleuse aux
préférences de ton enfant.
Nettoyage et entretien
Utilisez toujours un chiffon légèrement humide. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau. N‘utilisez pas de nettoyants chimiques.Ce produit ne nécessite pas de
maintenance spéciale. Les réparations de l‘appareil ne doivent être faites que par un spécialiste.
FR

Protection des données
Tu peux voir la directive relative à la protection des données dans l‘appli Smart Life sous Paramètres -> Gestion des directives relatives à la protection des données ->
Directive relative à la protection des données.
Garantie
Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le numéro d‘article. Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie sont à définir
exclusivement avec le commerçant. Les caractéristiques techniques, les informations et les spécificités du produit dans ces pages sont données de bonne foi, et
répondent au stade actuel de la technique. Les informations fournies par reer devraient être correctes et fiables. La société reer ne peut cependant assumer aucune
responsabilité pour les possibles erreurs dans ce document et elle se réserve le droit de procéder, sans préavis, à des modifications du design ou des caractéristiques
du produit. Toute reproduction ou retransmission à tout tiers des informations de ce document, protégé aux termes de la législation sur les droits d‘auteur, sous quelque
forme que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement sur bande ou stockage dans un système d‘interrogation (même
en extraits) nécessite l‘autorisation préalable par écrit de la société reer.
Informations sur la protection de l‘environnement
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les anciens appareils doivent être remis à un centre de collecte pour
le recyclage des appareils électriques. Veuillez vous adresser à l’administration de votre commune pour connaître les centres compétents pour le
traitement des déchets. Les petits appareils ayant une longueur d’arête de max. 25 cm peuvent éventuellement être remis à un magasin
d’électronique. Les batteries et les piles doivent être retirées avant la remise de l’appareil, dans la mesure du possible sans les détruire, et doivent
être remises à un centre de collecte pour les batteries et les piles. Ces obligations sont indiquées par le symbole sur le produit, dans le mode
d’emploi ou sur l’emballage.
Déclaration de conformité
La société reer GmbH déclare par la présente que la veilleuse Nightguide SmartLight (n° art.: 52460) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l‘adresse suivante: http://www.reer.de.
FR
17

Input 5 V / 1 A
Accumulatore al litio 1000 mAh
Frequenza 2,404~2,480GHz
Bluetooth Standard 5.0
Sistema operativo supportato Android 5.0 o successivi
iOS 9.0 o successivi
Lumen 70±10%
Copertura 20-30 Meter
Durata dell’accumulatore in modalità di funzionamento
continuo ca. 8,5 ore
Lunghezza cavo 20 cm
Temperatura di esercizio -22 °C – +55 °C
Dati tecnici
NightGuide SmartLight
Ci congratuliamo con te per l’acquisto della tua nuova luce notturna reer Smart con sensore di movimento.
La luce notturna Smart può essere controllata tramite Bluetooth 5.0 con un dispositivo mobile oppure utilizzando il sensore di movimento. Il sensore di movimento ha
un’unità di rilevamento di luce e di presenza incorporato, che fa sì che la luce notturna si attivi solo al buio e in presenza di movimento di una persona. La ricca app
consente di creare variazioni di colore per il proprio piccolino con l’ausilio delle funzioni scenario e di impostare un limite di tempo con il timer.
Ti preghiamo di prenderti il tempo necessario a leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Solo se si rispettano tutti i punti qui indicati, la luce notturna Smart con
sensore di movimento può essere utilizzata senza preoccupazioni. Conservare con cura le istruzioni di funzionamento per futura consultazione.
Dotazione
a. Luce notturna con sensore
di movimento
b. Cavi micro-USB
c. Piastrina di fissaggio magnetica
d. Cinghia di fissaggio
OFF MESH AUTO
a b
c d
IT
18

OFF MESH AUTO
Descrizione dell‘apparecchio
Avvertenze di sicurezza generali
!Prima di ogni utilizzo, verificare l’eventuale presenza di danni visibili all’apparecchio. Qualora vengano riscontrati danni, l’apparecchio non deve essere utilizzato.
!Assicurarsi che la tensione di esercizio della presa di corrente corrisponda a quella dell’alimentatore. Verificare, soprattutto quando ci si trova in viaggio all’estero,
che la tensione di rete del luogo corrisponda alla tensione indicata sugli apparecchi o sugli alimentatori.
!L’apparecchio e l’alimentatore non devono essere aperti, onde evitare il pericolo di scosse elettriche. In caso di malfunzionamento, NON tentare di risolvere il
problema autonomamente. In tale evenienza raccomandiamo di rivolgersi al proprio rivenditore.
!Evitare che le batterie o i contatti di collegamento elettrico dell’apparecchio entrino in contatto con oggetti metallici.
!Questo prodotto non è un giocattolo! I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Istruzioni di sicurezza per l’installazione
!Per evitare uno strangolamento con il cavo di alimentazione, assicurarsi che i cavi si trovino al di fuori della portata dei bambini.
Non utilizzare prolunghe.
!NON collocare l’apparecchio in prossimità di apparecchi radio o a microonde. L’irradiazione di tali apparecchi può compromettere fortemente la ricezione.
!Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua o in luoghi umidi. Non immergere l’apparecchio in acqua.
!Non sciacquare l’apparecchio con acqua corrente.
!Non esporre al calore estremo e ai raggi diretti del sole.
!La sorgente luminosa di questa lampada non può essere sostituita, pertanto, una volta raggiunto il termine della sua durata sarà necessario sostituire completa-
mente la lampada.
!Per garantire una buona luminosità, occorre una potenza di uscita di DC5V e un alimentatore da almeno 1A.
!NON posizionare o mettere in funzione in prossimità di fonti di calore, umidità o sostanze corrosive.
!Non utilizzare lampade con cavi danneggiati o altri danni o dopo che si è verificato un malfunzionamento.
!Posizionare sempre la luce notturna fuori dalla portata del bambino (distanza minima di 1 m).
!Non lasciare mai la luce notturna nella culla, o nel lettino, o nel box.
Area
illuminata
Sensore
di movimento
all’infrarosso
Magnete
Stato di
carica LED
Interruttori OFF/MESH/AUTO:
OFF: spegnere
MESH: connessione Bluetooth
con il dispositivo smart
AUTO: sensore di movimento
Staffa per la
cinghia di fissaggio Presa di ricarica
micro USB
Parte anteriore Retro
OFF MESH AUTO
INPUT 5V
IT
19

Modalità auto
Nella modalità AUTO, la luce si accende in automatico non appena è buio e viene rilevato
un movimento.
L’area di rilevamento del sensore copre 120° e fino a 7 metri davanti al sensore e 3 ai lati,
come illustrato nella figura di seguito.
Nota: il sensore di luce fa sì che nella modalità AUTO la luce si accenda solo se è buio.
Ricarica dell’accumulatore
Quando la carica dell’accumulatore è bassa, il LED blu dello stato di ricarica posto sulla luce notturna lampeggia. Durante la ricarica della lampada, il LED emette una
luce blu fissa. Non appena l’accumulatore è completamente carico, la luce si spegne. Per ricaricare la luce notturna, utilizzare un alimentatore USB da 5V e almeno 1A.
Modalità MESH
Accertarsi che il proprio dispositivo mobile sia connesso con una rete sicura a 2.4GHz e che il Bluetooth sia attivato.
1. Scaricare l’app “Smart Life” dall’App Store o da Google Play Store e installarla.
2. Aprire l’app e toccare su “Crea nuovo account” qualora non si disponga di un account o effettuare l’accesso con le proprie credenziali.
3. Per aggiungere l’apparecchio, premere ora il Più blu presente nell’app in alto a destra.
4. La lampada è stata ora rilevata e può essere aggiunta. Premere su “Aggiungere” e successivamente sul Più blu. Se la lampada non viene rilevata automatica-
mente, è necessario reimpostare la luce notturna. Per farlo, posizionare l’interruttore su “OFF-MESH-OFF-MESH-OFFMESH”. Dopodiché, la luce notturna è resettata
e dovrebbe essere rilevata.
5. Dopo aver aggiunto con successo la luce notturna, premere “Fine” per visualizzare il menu principale dell’apparecchio.
2 - 3m
5 - 7m
120°
IT
20
Table of contents
Languages:
Other Reer Lighting Equipment manuals