Reer MyMagicStarLight User manual

MyMagicStarLight Einschlaicht
Gebrauchsanleitung, Art.Nr.: 52050
MyMagicStarLight Nightlight
Instructions for use, Art. no.: 52050
Lamparita para dormir
MyMagicStarLight
Manual de uso, N° d‘art.: 52050
Lampada da notte
MyMagicStarLight
Istruzioni per l‘uso, Art. Nr.: 52050
Veilleuse d‘endormissement
MyMagicStarLight
Notice d‘utilisation, Art. Núm.: 52050
MyMagicStarLight Nachtlampje
Gebruiksaanwijzing, Art. nr.: 52050
MyMagicStarLight sovelys
Brugsvejledning, Artikelnummer: 52050
Φωτάκι νυκτός MyMagicStarLight
ΟΔΗΓΙΕΣ, Αρ. προ.: 52050
Lampka nocna MyMagicStarLight
Instrukcja obsługi, ‚Nr art.: 52050
MyMagicStarLight světlo pro
usínání
Návod k použití, Artikl č: 52050
DE GB
ES IT
FR NL
DK GR
PL CZ

3
Einschlaicht MyMagicStarLight Allgemeine Sicherheitshinweise
Inhalt
Wir bedanken uns für Ihre Wahl zum Ein-
schlaicht MyMagicStarLight von reer. Es
begleitet Ihr Kind mit beruhigenden Tönen
aus der Natur und einem wechselnden
Sternenhimmel sanft in den Schlaf. Das
MyMagicStarLight kann aber auch als
Wecker oder dank der einwandfreien
Tonqualität als Lautsprecher für Ihr Mobil-
telefon, MP3-Player oder PC verwendet
werden. Wir sind sicher, Sie und Ihre Familie
werden lange Zeit Freude an der Qualität
unseres Produktes haben.
Bitte lesen Sie sich die folgenden Punkte sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen bevor Sie
das Nachtlicht in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen
sorgfältig auf.
WICHTIG:
Nur wenn alle der folgend aufgeführten Punkte gewährleistet sind, kann das MyMagicStarLight
bedenkenlos verwendet werden.
•Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf oensichtliche Beschädigungen. Sollten Sie
Schäden feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in Wassernähe oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
•Vermeiden Sie extreme Hitze und direkte Sonneneinstrahlung.
•Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Stößen aus.
•Kinder sollten das Gerät nicht ohne Unterstützung von Erwachsenen benutzen.
•Das Gerät darf, mit Ausnahme des Deckels am Batteriefach, nicht geönet werden, da dies
zu Stromschlägen führen kann. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten, versuchen Sie bitte NICHT
das Problem selbst zu beheben. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden.
•Vermeiden Sie die Berührung von metallischen Gegenständen mit den Batterie- bzw. Stroman-
schlusskontakten am Gerät.
•Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschluckungsgefahr!
•Gebrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll und müssen ordnungsgemäß entsorgt
werden.
•Die beiliegenden Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht
auseinandergenommen, in ein Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
•Um eine Strangulation mit dem Netzkabel zu verhindern, sichern Sie die Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . 03
Lieferumfang, Technische Daten . . . . . 04
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . 05
Batterien einsetzen . . . . . . . . . . . . . 06
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Einstellen der Uhrzeit . . . . . . . . . . . . 06
Alarmfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . 07
Anzeige der Raumtemperatur . . . . . . 08
Sternenprojektion . . . . . . . . . . . . . . 08
Sounds und Melodien . . . . . . . . . . . 09
Musik abspielen . . . . . . . . . . . . . . . 09
Automatische Abschaltfunktion . . . . . 09
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . 10
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . 10
Garantie, Problembehebung . . . . . . . 11
DE
2

5
Lieferumfang
Technische Daten
MyMagicStarLight
Line-In Kabel 3 x AA Batterien Bedienungsanleitung
•3 x AA Batterien
•Nennleistung: 3 W
•Nennspannung: 5 V
•Leuchtmittel-Typ: 4 LEDs
•Leuchtdauer LED: ca. 100 Std.
•Schutzart: IP20
Inbetriebnahme
Display
Lautsprecher
Stromanschluss LINE IN
Lichtspiel - Projektor
Funktionstasten
Funktionstasten
Lautstärke - Regler
Batteriefach
Uhrzeit-
einstellung
Weck-
einstellung
Raumtemperatur-
Anzeige (Display-Beleuchtung)
- Taste - Taste
TIME ALARM TEMP UP
Sound Ein- und
Ausschalttaste
Herzton
Kurzwahltaste
Sound
Auswahl-Taste
Licht Ein- und
Ausschalttaste
Fixierung / Aktivierung
des Farbwechsels
SOUND
ON/OFF SELECT LOCK
LIGHT
ON/OFF
DOWN
DE
4

7
Batterien einsetzen (Hinweis Stromversorgung: optional mit DC 5V/500mA Adapter)
Einstellen der Uhrzeit // Schritt 1-8
Batteriefach
önen
Batteriefach
schließen
Batterien
einlegen
123
Batteriefach
Batteriefach
1
5
2
6
3
7
4
8
TIME
UP
UP
UP
UP
UP
TIME TIME
TIME
TIME
Uhrzeit wird
angezeigt
oder
oder
oder
oder
oder
Einstellung der
Stundenanzeige
Einstellung der
Stundenanzeige
Einstellung der
Minutenanzeige
Einstellung der
Minutenanzeige
Stundenformat
(12h / 24h) blinkt
Stundenanzeige
blinkt
Uhrzeit ist
eingestellt
Minutenanzeige
blinkt
Zeitanzeige 12h
bzw. 24h
3
Sek.
DOWN
DOWN
DOWN
DOWN
DOWN
Einstellen der Weckzeit // Schritt 1–6
Weckzeit (AL)
wird angezeigt
Weckzeit ist
eingestellt
Minutenanzeige
blinkt
bis gewünschte
Melodie ertönt
Gerät ausschalten
Stundenanzeige
blinkt
ALARM
ALARM
ALARM
SELECT
SELECT
SELECT
ALARM
3
Sek.
DE
HINWEIS: Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
1
4
2
5
3
6
Schlummerfunktion
Sobald die Weckmusik ertönt, können Sie zum kurzzeitigen Abschalten die Alarm-Taste drücken.
Die Weckmusik wird automatisch 1x nach 5 Minuten erneut aktiviert. Wollen Sie die Weckmusik
ganz ausschalten, drücken Sie nach Ertönen der Weckmelodie die Up-Taste. Die Glocke verschwin-
det vom Display.
Einstellen der Weckmusik
Die Weckmelodie kann aus insgesamt 15 verschiedenen Melodien und Naturgeräuschen ausge-
wählt werden.
SOUND
ON/OFF
1 2
6

9
Anzeigen der Raumtemperatur
Sounds und Melodien
TEMP UP UP
Melodien und Klänge
ein- bzw. ausschalten
Simulation von
Herztönen
Einstellung der
Lautstärke
Lautstärke am Gerät und
am Nachtlicht einstellen
Auswahl zwischen ver-
schiedenen Klängen
Anzeige in
°Fahrenheit
Anzeige in
°Celsius
Musik abspielen
Automatische Abschaltfunktion
Sternenprojektion*
* Der Sternenhimmel wechselt zwischen den Farbkombinationen rot, grün und blau.
1
1
1
2
2
2
3
3
3
1 2 3 4
SOUND
ON/OFF
LIGHT
ON/OFF LOCK LOCK
SELECT
Ein- bzw. Ausschalten
des Sternenhimmels
Start: Farbwechsel
gewünschte Farbe
arretieren
Farbwechsel erneut
aktivieren
Nachtlicht mit Gerät via
Line-In Kabel verbinden
Lautsprecher einschalten
123
Sie können das Einschlaicht auch als Lautsprechereinheit für externe Datenträger wie z.B. Mobilte-
lefon, MP3-Player oder PC verwenden.
SOUND
ON/OFF +
Die automatische Abschaltfunktion schaltet das Nachtlicht
(Musik und Sternenhimmel) nach der gewünschten
Zeit (15 Min., 30 Min. oder 60 Min.) aus.
DE
Aktivierung der Weckfunktion
Weckzeit aktiviert;
auf dem Display
erscheint eine Glocke
Weckzeit deaktiviert;
Glocke verschwindet
vom Display
UP UP
ALARM
8

11
Reinigung und Wartung
Entsorgungshinweise
Für die Reinigung empehlt sich ein weiches, trockenesTuch oder ein Alkoholpad. Das Einschlaicht
ist nicht wasserdicht und darf somit nicht ins Wasser getaucht oder direkter Feuchtigkeit ausgesetzt
werden. Dieses Produkt erfordert keine spezielle Wartung. Reparaturen am Gerät dürfen nur von ei-
nem Fachmann durchgeführt werden.
Allgemein: Elektronische Altgeräte sind Rohstoe und gehören nicht in den
Hausmüll. Am Ende der Lebensdauer des Gerätes, ist dieses gemäß der gelten-
den gesetzlichen Vorschriften fachgerecht zu entsorgen. Batterien/Akkus dürfen
nicht in den Hausmüll. Verbraucher sind gesetzlich verpichtet, Batterien sachge-
recht zu entsorgen. Zu diesem Zweck stehen im batteriebetreibenden Handel, im
Versandhauslager sowie in kommunalen Sammelstellen kostenlos Behälter zur
Batterie-Entsorgung bereit. Altbatterien enthalten wertvolle Rohstoe, die wieder
verwertet werden können. Dies ist ein wertvoller Beitrag zur Umweltschonung. Schadstohaltige
Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsor-
gung über den Hausmüll hinweist.
Garantie
Problembehebung
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche
oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit Händler abzuwickeln.
Alle technischen Daten, Informationen sowie Eigenschaften des in diesem Werk beschriebenen Pro-
duktes wurden nach bestemWissen zusammengestellt und entsprechend dem Stand beiVeröent-
lichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma
reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und behält
sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise
an den Spezikationen vorzunehmen. Vervielfältigung und Weitergabe von Informationen aus die-
sem urheberrechtlich geschützten Werk in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, grasch,
elektronisch oder mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen auf Band oder Speichern in einem
Datenabfragesystem, auch auszugsweise, bedürfen einer vorherigen schriftlichen Genehmigung
der Firma reer.
Das Nachtlicht schaltet sich nicht ein
Bitte überprüfen Sie die Stromverbindung oder tauschen Sie die Batterien aus.
Das Nachtlicht spielt keine Musik ab
Eventuell steht der Lautstärkeregler auf Minimum. Drehen Sie zur Überprüfung am Lautstärkeregler.
Das Nachtlicht spielt meine Songs von PC, Handy oder MP3-Player nicht ab
Überprüfen Sie, ob das LINE IN Kabel korrekt angeschlossen und das externe Gerät angeschaltet ist.
Das Nachtlicht schaltet sich nach 15 Minuten aus
Bitte überprüfen Sie, ob der Abschaltautomatik-Regler auf„15 Minuten“ gestellt ist. In diesem Fall
schieben Sie den Regler auf die gewünschte Zeit (30 oder 60 Minuten).
DE
10

13
MyMagicStarLight nightlight
Contents
We would like to thank you for choosing the
MyMagicStarLight nightlight from reer. It
gently accompanies your child while falling
asleep with soothing natural tones and a
changing starry sky. The MyMagicStarLight
can also be used as an alarm clock, or,
thanks to the excellent sound quality, as a
speaker for your mobile telephone, MP3
player or PC. We are sure you and your
family will enjoy the quality of our product
for many years to come.
General safety instructions. . . . . . . . . 13
Scope of delivery, Technical data . . . . . 14
Before rst use . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installing the battery . . . . . . . . . . . . 16
Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alarm function . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Room temperature display. . . . . . . . . 18
Star projection . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sounds and melodies . . . . . . . . . . . . 19
Play music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatic shut-o function. . . . . . . . 19
Cleaning and maintenance . . . . . . . . 20
Disposal instructions . . . . . . . . . . . . 20
Warranty, Troubleshooting . . . . . . . . 21
General safety instructions
Please read the following items carefully and follow the instructions before you operate the night-
light. Please keep the instruction manual in a safe place for future reference.
IMPORTANT:
You will only be able to use the MyMagicStarLight with condence if all of the following points
mentioned have been checked.
•Check the unit for visible damage before each use. If you detect any damage, do not use the
unit.
•Do not use the device near water or in humid areas.
•Avoid extreme heat and direct sunlight.
•Do not subject the device to physical shocks.
•Children should not use the device without help from adults.
•Except for the battery compartment cover, never open the unit, as there is a risk of electric
shock. If a unit does not work correctly, please do NOT try to x the problem yourself. Please
contact your dealer with any problems.
•Avoid bringing the battery and/or electrical connection contacts on the unit into contact with
metal objects.
•Keep the battery out of the reach of children. Risk of swallowing!
•Used batteries do not belong in the house trash and must be properly disposed of.
•The batteries included must not be recharged or reactivated by other means, may not be
disassembled or exposed to re or short-circuited.
•The power lead must be secured out of the reach of children to avoid any risk of strangulation.
Do not use extension cables.
GB
12

15
Scope of delivery
Technical data
MyMagicStarLight
Line-in cable 3 x AA batteries Operating instructions
•3 x AA batteries
•Nominal output: 3 W
•Nominal voltage: 5 V
•Illuminant type: 4 LEDs
•Lifetime LED: approx. 100 hours
•Protection category: IP20
Before rst use
Display
Speaker
Power connection LINE IN
Light eect projector
Function buttons
Function buttons
Volume control
Battery compartment
Clock
setting
Alarm
setting
Room temperature
display (Display lighting)
- Button - Button
TIME ALARM TEMP UP
Sound on and
o button
Pulse tone quick
selection button
Sound
selection button
Light on and
o button
Setting / activating
the colour changes
SOUND
ON/OFF SELECT LOCK
LIGHT
ON/OFF
DOWN
GB
14

17
Installing the battery (Note on the power supply: optionally with DC 5V/500mA adapter)
Setting the clock // Steps 1-8
Open the
battery
compartment
Close the
battery
compartment
Insert
batteries
123
Open the
Close the
1
5
2
6
3
7
4
8
TIME
UP UP
UP
TIME TIME
TIME
TIME
Clock is
displayed
or or
or
Setting the
hour display
Setting the
minutes display
Clock format
(12h/24h) blinks
Hour display
blinks
Clock is
set
Minute display
blinks
Clock display 12h
or 24h
3
Sek.
DOWN DOWN
DOWN
ATTENTION: Dissimilar battery types or new and used batteries may not be used together. Batteries
must be inserted with the correct polarity.
UP
UP
or
or
Setting the
hour display
Setting the
minutes display
DOWN
DOWN
Setting the alarm // Steps 1–6
Alarm (AL)
is displayed
Alarm is
set
Minute display
blinks
until the desired
melody sounds
Shut o the device
Hour display
blinks
ALARM
ALARM
ALARM
SELECT
SELECT
SELECT
ALARM
3
Sek.
1
4
2
5
3
6
Snooze function
As soon as the alarm music sounds, you can press the alarm button to shut it o for a moment.Then
the alarm music will be automatically reactivated once after 5 minutes. If you want to shut o the
alarm music entirely, press the Up button when the alarm melody sounds again. The bell symbol
will disappear from the display.
Setting the alarm music
The alarm melody can be selected from a total of 15 dierent melodies and nature sounds.
SOUND
ON/OFF
1 2
GB
16

19
Room temperature display
TEMP UP UP
Display in
°Fahrenheit
Display in
°Celsius
Star projection*
* The starry sky changes from colour combinations of red, green and blue.
1
1
1
2
2
2
3
3
3
LIGHT
ON/OFF LOCK LOCK
Switching the starry
sky on and o
Start: Colour change
Lock desired
colour
Reactivate
colour change
Activating the alarm function
Alarm activated;
a bell symbol appears
on the display
Alarm deactivated; the
bell symbol disappears
from the display
UP UP
ALARM
Sounds and melodies
Turn melodies and
tones on and o
Simulation of
heartbeats
Setting the
volume
Adjust volume on the device
and on the nightlight
Selecting from the
dierent tones
Play music
Automatic shut-o function
1 2 3 4
SOUND
ON/OFF SELECT
Connect the nightlight to the
device via a Line-in cable
Turn on speakers
123
You can also use the nightlight as a speaker unit for external data carriers, e.g. mobile telephones,
MP3-players or PCs.
SOUND
ON/OFF +
The automatic shut-o function switches thenightlight
(music and starry sky) o after the desired
time (15 min., 30 min. or 60 min.).
GB
18

21
Cleaning and maintenance
Disposal instructions
A soft, dry cloth or alcohol pad is recommended for cleaning. The nightlight is not water-proof and
thus must not be immersed in water or exposed to direct humidity. This product does not require
any special maintenance. Repairs to the unit must be carried out by skilled personnel only.
General: Disused electronic equipment is a commodity and must not be dispo-
sed of with domestic waste. At the end of its life, this equipment must be disposed
of properly in accordance with statutory regulations. Batteries/rechargeable batte-
ries must not be disposed of with domestic waste. Consumers have a legal obliga-
tion to dispose of batteries properly. For this purpose, batteries can be disposed of
free of charge in designated containers in shops, at mail order warehouses and
in communal collection points. Used batteries contain precious raw materials,
which can be re-used This is a valuable contribution toward environmental conservation. Batteries/
rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the symbol shown here to
indicate that they must not be disposed of with domestic waste.
Warranty
Troubleshooting
Please retain your receipt, the user manual and part number. Claims under warranty or under warran-
ty commitments are to be processed by the dealer alone.
The technical specication, information and characteristics of the product described herein have
been compiled to the best of our knowledge and belief and are correct at the time of printing. Any
information provided by reer should be correct and authoritative. Nevertheless,reer does not accept
liability for potential errors in this document and reserves the right to make changes to the product
design and/or specications without prior notice. Reproduction and disclosure of information con-
tained in this copyright-protected document, in any form or by any means - graphical, electronic or
mechanical by photocopying, recording on tape or storage in a data retrieval system (even in part),
require prior written consent from reer.
The nightlight does not switch on
Please check the power connection or replace the batteries.
The nightlight does not play any music
The volume control may be on the lowest setting. Turn the volume control to check.
The nightlight doesn‘t play my songs from the PC, mobile or MP3 player
Check whether the LINE IN cable is correctly connected and the external device is connected.
The nightlight switches o after 15 minutes
Please check whether the automatic shut-o controller is set to„15 minutes“. In this case, slide the
controller to the desired time (30 or 60 minutes).
GB
20

23
Lamparita para dormir MyMagicStarLight
Índice
Le damos las gracias por elegir la lamparita
para dormir MyMagicStarLight de Reer.
Acompaña dulcemente a su hijo con sonidos
relajantesde lanaturaleza yun cieloestrellado
cambiante mientras se queda dormido. Ade-
más, la MyMagicStarLight también se puede
utilizar como despertador o, gracias a la per-
fecta calidad del sonido, como altavoz para
su teléfono móvil, reproductor de MP3 u or-
denador. Estamos seguros de que usted y su
familia disfrutarán durante mucho tiempo de
la calidad de nuestro producto.
Indicaciones generales de seguridad . . 23
Volumen de suministro, Datos técnicos 24
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . 25
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . 26
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . 26
Función de alarma . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicación de la temperatura ambiental. . 28
Proyección de estrellas . . . . . . . . . . . 28
Sonidos y melodías . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducir música . . . . . . . . . . . . . . 29
Función de desconexión automática . . 29
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . 30
Indicaciones de eliminación . . . . . . . 30
Garantía, Solución de problemas . . . . 31
Indicaciones generales de seguridad
Lea detenidamente los siguientes puntos y siga las instrucciones antes de hacer funcionar la
lamparita de noche. Guarde el manual de instrucciones para consultas futuras.
IMPORTANTE:
Para un correcto funcionamiento de MyMagicStarLight deberán seguirse las siguientes instruc-
ciones.
•Antes de cada uso, verique que el dispositivo no presenta ningún daño visible. No utilice el
dispositivo si encuentra algún fallo..
•No utilice el dispositivo cerca del agua o en lugares con una elevada humedad del aire.
•Evite el calor extremo y la radiación solar directa.
•No someta el dispositivo a golpes mecánicos.
•Los niños no deben utilizar el aparato sin la supervisión de un adulto. El dispositivo no debe
abrirse, a excepción de la tapa del compartimento para las pilas, pues podría recibir una descar
ga eléctrica. Si el dispositivo no funciona correctamente, acuda a un profesional de la reparación
de este tipo de productos. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor
•Evite el contacto de objetos metálicos con los contactos de las pilas o de la toma de corriente
del dispositivo.
•Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asxia!
•Las pilas usadas no deben tirarse a la basura doméstica y han de eliminarse correctamente.
•Las pilas incluidas no se deben recargar ni reactivar con otros medios, no se deben desmontar ni
arrojar al fuego o cortocircuitar.
•Para evitar que el niño se estrangule con el cable, manténgalos lejos de su alcance. No utilice
cables de prolongación.
ES
22

25
Volumen de suministro
Datos técnicos
MyMagicStarLight
Cable Line-In 3 x pilas AA Instrucciones de uso
•3 x pilas AA
•potencia nominal: 3 W
•tensión nominal: 5V
•tipo de fuente de luz: 4 LED
•duración LED: aprox. 100 h
•grado de protección: IP20
Puesta en funcionamiento
Pantalla
Altavoz
Conexión de
corriente LINE IN
Proyector de luz
de juguete
Teclas de función
Teclas de función
Regulador de
volumen
Compartimento
de las pilas
Ajuste de
la hora
Ajuste de
alarma
Indicación de
temperatura ambiental (Iluminación de la pantalla)
- Tecla - Tecla
TIME ALARM TEMP UP
Techa de activación
y desactivación
del sonido
Tecla de selección
breve de sonido
del corazón
Tecla de
selección de
sonido
Tecla de
encendido y
apagado de la luz
Fijación / activación
del cambio
de color
SOUND
ON/OFF SELECT LOCK
LIGHT
ON/OFF
DOWN
ES
24

27
Colocación de las pilas
Ajuste de la hora // paso 1-8
Abrir el com-
partimento
de las pilas
Cerrar el com-
partimento
de las pilas
Colocar
las pilas
123
1
5
2
6
3
7
4
8
TIME
UP UP
UP
TIME TIME
TIME
TIME
La hora se
muestra
o o
o
Ajuste de la indicación
de la hora
Ajuste de la indicación
de minutos
El formato de hora
(12h/24h) parpadea
La indicación de
la hora parpadea
La hora está
ajustada
La indicación de
minutos parpadea
Indicación de hora
12h o 24h
3
Sek.
DOWN DOWN
DOWN
NOTA: No deben utilizarse conjuntamente tipos distintos de pilas como tampoco combinar nuevas
con usadas. Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta.
UP
UP
o
o
Ajuste de la
indicación de
la hora
Ajuste de la
indicación de minutos
DOWN
DOWN
Ajuste de la alarma // paso 1–6
Se muestra la
hora de
alarma (AL)
La alarma está
ajustada
La indicación de
minutos parpadea
desconectar el aparato
hasta que suene
la melodía deseada
La indicación
de la hora
parpadea
ALARM
ALARM
ALARM
SELECT
SELECT
SELECT
ALARM
3
Sek.
1
4
2
5
3
6
Función de repetición
En cuanto suena la música del despertador puede pulsar la tecla de alarma para apagarla temporal-
mente. A continuación la música del despertador volverá a activarse automáticamente 1 vez cada
5 minutos. Si quiere apagar totalmente la música del despertador pulse la tecla Up cuando suene la
melodía del despertador. La campana desaparecerá de la pantalla.
Ajuste de la música del despertador
La melodía del despertador puede seleccionarse de entre un total de 15 melodías y sonidos de la
naturaleza diferentes.
SOUND
ON/OFF
1 2
ES
(Nota sobre la alimentación de corriente: opcional con adaptador de 5 V CC/500 mA)
26

29
Indicación de la temperatura ambiental
TEMP UP UP
Indicación en
grados Fahrenheit
Indicación en
grados centígrados
Proyección de estrellas*
* El cielo estrellado cambia entre combinaciones de color rojo, verde y azul.
1
1
1
2
2
2
3
3
3
LIGHT
ON/OFF LOCK LOCK
Encendido o apagado
del cielo estrellado
Inicio: Cambio de color
bloquear el color
deseado
reactivar el cambio
de color
Activación de la función de despertador
Alarma activada;
en la pantalla aparece
una campana
Alarma desactivada, la
campana desaparece
de la pantalla
UP UP
ALARM
Sonidos y melodías
Activar o desactivar
melodías y sonidos
Simulación de
sonidos del corazón
Ajuste del
volumen
Ajustar el volumen en el
aparato y en la lamparita de
noche
Selección entre
diferentes sonidos
Reproducir música
Función de desconexión automática
1 2 3 4
SOUND
ON/OFF SELECT
Conectar la lamparita de
noche con el aparato
mediante el cable Line-In
Activar el altavoz
123
Puede utilizar también la lamparita de noche como unidad de altavoz para soportes de datos
externos como, p. ej., teléfono móvil, reproductor de MP3 u ordenador.
SOUND
ON/OFF +
La función de desconexión automática desconecta la lampa-
rita de noche (música y cielo estrellado) después del tiempo
que se desee (15, 30 o 60 minutos).
ES
28

31
Limpieza y mantenimiento
Indicaciones de eliminación
Para la limpieza recomendamos un paño seco y suave o una toallita impregnada en alcohol. La lam-
parita de noche no es impermeable y no debe ser sumergida en agua ni sometida a la acción directa
de la humedad. Este producto no precisa ningún mantenimiento especial. Las reparaciones en el
aparato solo deben ser realizadas por un especialista.
Generalidades: Los aparatos electrónicos usados son reciclables y no deben de-
positarse en los contenedores para residuos domésticos comunes. Al nal de su
vida útil, el dispositivo debe ser reciclado con arreglo a las disposiciones legales
vigentes. Las pilas / baterías no deben arrojarse junto con los residuos domésti-
cos comúnes. Los consumidores tienen la obligación legal de reciclar las pilas del
modo correcto. Los comercios que venden pilas, los almacenes de empresas de
distribución por correo y los centros municipales de reciclaje ponen a disposición
contenedores para el reciclaje gratuito de pilas. Las pilas usadas contienen materias primas valiosas
que pueden reutilizarse. Con ello realizará una importante contribución a la conservación del medio
ambiente. Las baterías / pilas que contienen sustancias contaminantes están caracterizadas con el
símbolo mostrado, que advierte de la prohibición de desecharlas con la basura doméstica.
Garantía
Solución de problemas
Conserve el justicante de compra, el manual de instrucciones y el número de artículo. Las recla-
maciones de garantía o por compromisos de garantía deben tramitarse exclusivamente a través de
distribuidores. Todos los datos técnicos, informaciones y propiedades del producto descritos en este
manual han sido editados según nuestro leal saber y entender, y responden al nivel de nuestros co-
nocimientos en el momento de la publicación. Garantizamos que la información puesta a su disposi-
ción por Reer es correcta y able. No obstante, la empresa Reer no asumirá ninguna responsabilidad
ante posibles errores en este documento y se reserva el derecho de realizar modicaciones sin previo
aviso en el diseño del producto o en las especicaciones. Cualquier reproducción y transmisión de
la información de esta obra, protegida por la Ley de propiedad intelectual, en cualquier método o
modo, gráca, electrónica o mecánica, por fotocopias, grabación en cinta o grabación en un sistema
de consulta de datos (también parcialmente) precisa la autorización por escrito de la empresa Reer.
La lamparita de noche no se enciende
Compruebe la conexión a la corriente o sustituya las pilas.
La lamparita de noche no reproduce música
Puede que el regulador de volumen esté en el mínimo. Para comprobarlo, gire el regulador de
volumen.
La lamparita de noche no reproduce mis canciones del ordenador o del reproductor de MP3
Compruebe si el cable LINE IN está correctamente conectado y que el aparato externo esté encen-
dido.
La lamparita de noche se apaga después de 15 minutos
Compruebe si el regulador de desconexión automática está ajustado en„15 minutos“. En este caso
deslice el regulador hacia el tiempo deseado (30 o 60 minutos).
ES
30

33
Lampada da notte MyMagicStarLight
Contenuto
Grazie per aver scelto la lampada da notte
MyMagicStarLight di reer. La lampada aiuta
i bambini ad addormentarsi dolcemente
con i suoni della natura e un cielo stellato
che cambia colore. Grazie a un‘impeccabile
qualità del suono, la lampada MyMagic-
StarLight può essere utilizzata anche come
sveglia o come altoparlante per telefoni
cellulari, lettori MP3 e PC. Siamo certi che
voi e la vostra famiglia rimarrete a lungo
soddisfatti della qualità del nostro prodotto.
Avvertenze di sicurezza generali . . . . . 33
Fornitura standard, Dati tecnici . . . . . . 34
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . 35
Sostituzione batterie . . . . . . . . . . . . 36
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impostazione dell‘orario . . . . . . . . . . 36
Funzione allarme. . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicazione della temperatura
dell‘ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Proiettore di stelle . . . . . . . . . . . . . . 38
Suoni e melodie . . . . . . . . . . . . . . . 39
Riprodurre musica . . . . . . . . . . . . . . 39
Funzione di spegnimento automatico . 39
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . 40
Modalità di smaltimento . . . . . . . . . 40
Garanzia, Soluzione problemi . . . . . . 41
Avvertenze di sicurezza generali
Prima di utilizzare la lampada da notte, si prega di leggere attentamente i seguenti punti e di seguire
le istruzioni. Conservare con cura le istruzioni di funzionamento per futura consultazione.
IMPORTANTE:
solo se si rispettano tutti i punti qui indicati, la lampada MyMagicStarLight può essere utilizzata senza
preoccupazioni.
•Prima di ogni utilizzo, vericare l‘eventuale presenza di danni visibili all‘apparecchio. Qualora si
dovesse accertare la presenza di danni, l‘apparecchio non deve essere utilizzato.
•Non utilizzare l‘apparecchio in prossimità di acqua o in luoghi umidi.
•Non esporre l‘apparecchio al calore estremo e ai raggi diretti del sole.
•Evitare che l‘apparecchio subisca urti meccanici.
•I bambini non dovrebbero utilizzare l‘apparecchio senza l‘aiuto di un adulto.
•L‘apparecchio, ad eccezione del coperchio dello scomparto batterie, non può essere aperto,
onde evitare il pericolo di scosse elettriche. In caso di funzionamento difettoso di un apparec-
chio, NON tentare di risolvere autonomamente il problema. Si consiglia di rivolgersi al proprio
rivenditore.
•Evitare che le batterie o i contatti di collegamento elettrico dell‘apparecchio entrino in contatto
con oggetti metallici.
•Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soocamento!
•Le batterie usate non rientrano nei riuti domestici e devono essere smaltite in modo
appropriato.
•Le batterie in dotazione non possono essere ricaricate o riattivate con altri mezzi, né smontate,
né gettate nel fuoco, né mandate in cortocircuito.
•Accertarsi che il cavo di alimentazione si trovi fuori dalla portata dei bambini, onde evitare il
rischio di strangolamento. Non utilizzare cavi di prolunga.
IT
32

35
Fornitura standard
Dati tecnici
MyMagicStarLight
Cavo line in 3 batterie AA Istruzioni di funzionamento
•3 batterie AA
•Potenza nominale: 3 W
•Tensione nominale: 5 V
•Tipo di lampada: 4 lampade a LED
•Autonomia utile LED: ca. 100 ore
•Classe di protezione: IP20
Messa in funzione
Display
Altoparlante
Porta di
alimentazione LINE IN
Proiettore giochi di luce
Tasti funzione
Tasti funzione
Controllo del volume
Scomparto batterie
Impostazione
ora
Impostazione
sveglia
Indicazione
temperatura
ambiente (Illuminazione display)
- Tasto - Tasto
TIME ALARM TEMP UP
Tasto on/o
audio
Tasto di selezione
rapida battito
cardiaco
Tasto
selezione audio
Tasto on/o
luce
Blocco / attivazione
cambio colore
SOUND
ON/OFF SELECT LOCK
LIGHT
ON/OFF
DOWN
IT
34

37
Sostituzione batterie
Impostazione dell‘orario // Fasi 1-8
Aprire lo
scomparto
batterie
Chiudere lo
scomparto
batterie
Inserire le
batterie
123
Aprire lo
Chiudere lo
1
5
2
6
3
7
4
8
TIME
UP UP
UP
TIME TIME
TIME
TIME
L‘orario viene visualizzato
sul display
o o
o
Impostazione
dell‘indicazione dell‘ora
Impostazione
dell‘indicazione dei
minuti
Il formato dell‘ora
(12 o 24) lampeggia
L‘indicazione dell‘ora
lampeggia
L‘orario è
stato impostato
L‘indicazione dei
minuti lampeggia
Indicazione dell‘ora
12 o 24
3
Sek.
DOWN DOWN
DOWN
AVVISO: non possono essere usate contemporaneamente batterie di tipo diverso o batterie nuove
e usate. Si devono inserire le batterie con il polo corretto.
UP
UP
o
o
Impostazione
dell‘indicazione
dell‘ora
Impostazione
dell‘indicazione dei
minuti
DOWN
DOWN
Impostazione della sveglia // Fasi 1–6
La sveglia (AL)
viene visualizzata
sul display
La sveglia è
stata impostata
L‘indicazione dei
minuti lampeggia
suona no ad arrivare
alla melodia desiderata
spegnere
l‘apparecchio
L‘indicazione dell‘ora
lampeggia
ALARM
ALARM
ALARM
SELECT
SELECT
SELECT
ALARM
3
Sek.
1
4
2
5
3
6
Funzione snooze
Quando la sveglia suona, premere il tasto Alarm per interromperla per qualche minuto. L‘allarme
verrà riattivato nuovamente dopo cinque minuti. Per disattivare completamente la sveglia, premere
il tasto Up dopo l‘attivazione dell‘allarme. Il campanello scompare dal display.
Impostazione della sveglia
La sveglia ore 15 diverse melodie e suoni della natura.
SOUND
ON/OFF
1 2
IT
(l‘apparecchio può essere alimentato elettricamente tramite adattatore DC 5 V/500 mA)
36

39
Indicazione della temperatura dell‘ambiente
TEMP UP UP
Indicazione in
gradi Fahrenheit
Indicazione in
gradi Celsius
Proiettore di stelle*
* Il cielo stellato può assumere diverse colorazioni tra il rosso, il verde e il blu.
1
1
1
2
2
2
3
3
3
LIGHT
ON/OFF LOCK LOCK
Attivazione e disattiva-
zione del cielo stellato
Start: cambiamento
colore
Bloccare il colore
desiderato
Attivare nuovamente
il cambiamento
colore
Attivazione della funzione sveglia
Sveglia attivata;
sul display compare
un campanello
Sveglia disattivata;
il campanello
scompare dal display
UP UP
ALARM
Suoni e melodie
Attivare e disattivare
melodie e suonerie
Simulazione del
battito cardiaco
Regolazione
del volume
Regolare il volume sul dispositi-
vo e sulla lampada da notte
Selezione della
suoneria
Riprodurre musica
Funzione di spegnimento automatico
1 2 3 4
SOUND
ON/OFF SELECT
Collegare la lampada da notte a
un dispositivo attraverso il cavo
line in
Accendere l‘altoparlante
123
La lampada da notte può essere utilizzata anche come unità altoparlante per supporti esterni tra cui
telefoni cellulari, lettori MP3 e PC.
SOUND
ON/OFF +
Grazie alla funzione di spegnimento automatico, sia la suoneria
che il cielo stellato della lampada da notte si spengono auto-
maticamente dopo l‘intervallo di tempo
desiderato (15, 30 o 60 minuti).
IT
38
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Reer Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Nicols
Nicols CRAZY LED user manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems MAGNUM MLT6SM owner's manual

Bestway
Bestway Fisher-Price 93530 user manual

Lightolier
Lightolier Alcyon 23S39T6 Instructions for installation

Clevertronics
Clevertronics L10 LUBPRO Series Installation & maintenance instructions

Robe
Robe Anolis Ambiane XP56 user manual