Regin RVAN5-230 User manual

INSTRUCTION
i
Read this instruction before installation
and wiring of the product
RVAN5-230
Valve actuator for 3-position control
RVAN5-230 is a valve actuator designed for control of Regin valves.
For more info, see the product sheet of each valve. The actuator can
also be combined with other brands of valves using adapter kits. The
actuator can be operated manually.
Technical data
Supply voltage 230 V AC ±15 %, 50 Hz
Control signal 3-position
Max. power consumption 15.3 W / 16.5 VA
Stroke 10...30 mm
Stroke time 3 s/mm
Force 500 N
Ambient temperature 0...50ºC
Storage temperature -40...80°C
Ambient humidity 10...90 % RH
Dimensions 198 x 266 x 133 mm
Protection class IP54
Mounting
If the valve stem lock and valve throat adaptor are not already mounted
on the valve, mount them. Pull the valve stem out as far as possible.
Remove the locking bolts and U-bolt from the actuator yoke.
Depress the spring-loaded tab on the drive rod coupling device and t the
valve stem into the coupling. Release the tab to connect the valve to the
actuator.
The position of the yoke on the valve stem adaptor must be adjusted so
that the U-bolt mounting holes line up with the groove in the valve throat
adaptor. If the drive rod needs to be moved in or out for this, depress the
central button of the control knob and turn it clockwise to extend the drive
rod and anti-clockwise to retract it (see Manual override).
Mount the U-bolt and the nuts. Tighten the nuts until the actuator is rmly
attached. Disassembly takes place in reverse order.
Mounting positions
Wiring
1 2 3
Y1 NY2
Y1 sluten = Ställdonsspindeln skjuts ut
Y2 sluten = Ställdonsspindeln dras in
L N
230V AC
Calibration
Field calibration is not required. When the valve reaches an end posi-
tion and the actuator provides nominal positioning force, power to the
actuator motor is cut automatically.
Manual override
To manually set the valve position, rst depress the central part of the
knob until it clicks in place and remains depressed (1 in the gure).
The valve position may then be changed manually by turning the
knob (2 in the gure). Clockwise rotation will extend the drive rod and
anti-clockwise rotation will retract it.
To return to normal operation, position the knob so that it is in line with
the text (Auto) on the cover. Then press down on the outer parts of
the knob (3 in the gure). The depressed central part will pop out and
the actuator will return to operation.
This product carries the CE-mark. More information is available at
www.regincontrols.com.
Contact
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sweden
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]
RVAN5-230
10574D
MAY 18
EN
1
Y1 circuit closed = Actuator spindle
is extending from the actuator
Y2 circuit closed = Actuator spindle
is retracting into the actuator
90º
90º

RVAN5-230
Ventilställdon för 3-punktsstyrning
RVAN5-230 är ett ventilställdon för styrning av Regins ventilsortiment.
För mer info se respektive ventils produktblad. Med adaptersats kan
ställdonet även anpassas till andra ventilfabrikat. Ställdonet kan köras
manuellt.
Tekniska data
Matningsspänning 230 V AC ±15 %, 50 Hz
Styrsignal 3-punkts
Max. eektförbrukning 15,3 W / 16,5 VA
Slaglängd 10...30 mm
Ställtid 3 s/mm
Ställkraft 500 N
Omgivningstemperatur 0...50ºC
Lagringstemperatur -40...80°C
Omgivande luftfuktighet 10...90 % RH
Mått 198 x 266 x 133 mm
Skyddsklass IP54
Montering
Om spindeltopp och ventilhalsadapter inte redan är monterade på
ventilen, montera dem. Dra ut ventilspindeln så långt det går.
Ta bort muttrarna och U-klämman från ställdonets ok.
Tryck in den fjädrande brickan på drivspindelns kopplingsanordning
och passa in spindeltoppen i kopplingen. Släpp brickan för att koppla
ventilen till ställdonet.
Okets läge på ventilhalsadaptern justeras så att U-klämmans skruvhål
kommer i linje med spåret på ventilhalsadaptern. Om drivspindeln
behöver yttas in eller ut för att detta ska ske, tryck ned mittknappen
på manöverratten och vrid denna medurs för att ytta ut spindeln och
moturs för att ytta in spindeln (se Manuell överstyrning).
Montera U-klämman och muttrarna. Dra åt muttrarna så att ställdonet
sitter stadigt fast. Nedmontering i omvänd ordning.
2
Monteringspositioner
Inkoppling
1 2 3
Y1 NY2
Y1 sluten = Ställdonsspindeln skjuts ut
Y2 sluten = Ställdonsspindeln dras in
L N
230V AC
Kalibrering
Fältkalibrering behövs ej. När ventilen når ett ändläge och ställdonet ger
nominell ställkraft bryts strömmen till drivmotorn automatiskt.
Manuell överstyrning
För att manuellt ställa in ventilpositionen, tryck först ned mittknap-
pen på ratten tills den klickar och stannar kvar i nedtryckt läge (1 i
guren). Ventilpositionen kan då ändras manuellt genom att ratten
vrids (2 i guren). Vid medurs vridning skjuts drivstången utåt och vid
moturs vridning dras den inåt.
För att återgå till normal drift, ställ ratten i linje med texten (Auto) på
locket. Tryck sedan ned de yttre delarna av ratten (3 i guren). Mitt-
knappen kommer att hoppa upp och ställdonet återgår i drift.
Denna produkt är CE-märkt. Mer information nns på
www.regincontrols.com.
Teknisk support
Teknisk hjälp och råd på telefon: 031 720 02 30
Kontakt
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sweden
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]
i
Läs denna instruktion innan produkten
monteras och ansluts
INSTRUKTION
RVAN5-230
SV
90º
90º

RVAN5-230
Ventilstellantrieb mit 3-Punkt-Stellsignal
RVAN5-230 ist ein Stellantrieb für die Ansteuerung von Regin Ven-
tilen. Weitere Informationen sind auf dem Produktdatenblättern der
einzelnen Ventile zu nden. Mithilfe eines Adaptersatzes kann der
Stellantrieb auch mit anderen erhältlichen Ventilen kombiniert werden.
Der Stellantrieb kann manuell verstellt werden.
Technische Daten
Versorgungsspannung 230 V AC ±15 %, 50 Hz
Stellsignal 3-Punkt
Max. Leistungsaufnahme 15,3 W / 16,5 VA
Hubweg 10...30 mm
Laufzeit 3 s/mm
Stellkraft 500 N
Umgebungstemperatur 0...50ºC
Lagertemperatur -40...80°C
Umgebungsfeuchte 10...90 % rel.F.
Abmessungen 198 x 266 x 133 mm
Schutzart IP54
Montage
Ventiladapter und Spindeladapter anbringen, falls sie noch nicht am
Ventil montiert sind. Ventilspindel so weit wie möglich herausziehen.
Verriegelungsbolzen und Bügelschraube vom Joch des Stellantriebs
abnehmen.
Die Kupplungsplatte der Antriebsstange drücken und gleichzeitig die
Ventilspindel in die große Önung einfügen. Zum Einrasten Knopf
loslassen.
Jetzt die Antriebskonsole soweit drehen, bis sich die Bohrung der
Bügelschraube und die Nut des Ventiladapters auf gleicher Position
benden. Sollte die Antriebsstange hierfür bewegt werden müssen,
ist der mittlere Teil des Steuerknopfs zu drücken und zu drehen (im
Uhrzeigersinn bewegt die Antriebsstange nach unten, gegen den
Uhrzeigersinn nach oben).
Bügelschraube und Muttern anbringen. Muttern anziehen bis der
Stellantrieb fest montiert ist. Demontage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
3
Einbaulagen
Anschluss
1 2 3
Y1 NY2
Y1 sluten = Ställdonsspindeln skjuts ut
Y2 sluten = Ställdonsspindeln dras in
L N
230V AC
Kalibrierung
Eine vor Ort Anpassung ist nicht erforderlich. Erreicht das Ventil die End-
position und der Stellantrieb liefert Nennkraft, wird der Stellantriebsmotor
automatisch abgeschaltet.
Handbedienung
Die Ventilstellung kann manuell eingestellt werden, indem der
mittlere Teil des Drehknopfes heruntergedrückt wird, bis er einrastet
(1 in der Abbildung). Die Ventilstellung kann durch Drehen des
Knopfes verstellt werden (2 in der Abbildung). Im Uhrzeigersinn wird
die Antriebsstange nach unten, und gegen den Uhrzeigersinn nach
oben bewegt.
Für erneuten Normalbetrieb den Knopf drehen, bis er in einer Linie
mit dem Text „Auto“ (auf dem Gehäuse) ist. Danach auf den äußeren
Rand des Knopfes drücken (3 in der Abbildung). Der mittlere Teil wird
dann entsperrt, und der Stellantrieb schaltet wieder in Normalbetrieb
um.
Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen. Mehr Information können Sie
auf www.regincontrols.com nden.
Kontakt
RICCIUS + SOHN GmbH Vertriebsbüro Deutschland,
Haynauer Str. 49, 12249 Berlin
Tel: +49 30 77 99 40, Fax: +49 30 77 99 413
[email protected], www.regincontrols.com
i
ANLEITUNG
RVAN5-230
DE
Diese Anleitung vor Montage und Anschluss
des Produktes bitte durchlesen
Y1 circuit closed = Actuator spindle
is extending from the actuator
Y2 circuit closed = Actuator spindle
is retracting into the actuator
Y1 Kreis geschlossen = Antriebsspindel
ausfahren
Y2 Kreis geschlossen = Antriebsspindel
einfahren
90º
90º

RVAN5-230
Moteur de vanne pour signal de commande 3
points
L’actionneur RVAN5-230 est prévu pour le pilotage des vannes Regin.
Pour plus d’informations, consulter la che produit de chaque vanne.
L’actionneur peut également être utilisé avec des vannes d’autres
fabricants, grâce à un jeu d’adaptateurs. Il dispose d’une commande
manuelle.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 230 V AC ±15 %, 50 Hz
Signal de commande 3 points
Max. puissance consommée 15,3 W / 16,5 VA
Course 10...30 mm
Temps de course 3 s/mm
Force 500 N
Température ambiante 0...50ºC
Température de stockage -40...80°C
Humidité ambiante 10...90 % HR
Dimensions 198 x 266 x 133 mm
Indice de protection IP54
Installation
Si ce n’est pas déjà fait, montez l’écrou de blocage de la tige et
l’adaptateur sur la vanne. Tirez la tige au maximum.
Retirez les vis et l’attache en U de l’actionneur.
Appuyez sur le ressort du dispositif d’attache de la tige, et insérez
la tige de la vanne. Lâchez le ressort pour raccorder la vanne à
l’actionneur.
An que les trous pour les vis de l’attache en U soient alignés avec
l’axe à l’intérieur de l’adaptateur, ajustez la position de l’actionneur
sur l’adaptateur de la vanne. Si vous avez besoin de faire rentrer ou
sortir la tige d’actionnement pour réaliser cette opération, appuyez sur
la partie centrale du bouton de commande manuelle. Ensuite, tournez
le dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire sortir la tige, ou
dans le sens inverse pour la faire rentrer (voir Commande manuelle).
Montez l’attache en U et les écrous. Vissez jusqu’à ce que
l’actionneur soit fermement xé sur la vanne. Pour démonter
l’actionneur, suivez les instructions précédentes dans le sens inverse.
4
Positions de montage
Raccordement
1 2 3
Y1 NY2
Y1 sluten = Ställdonsspindeln skjuts ut
Y2 sluten = Ställdonsspindeln dras in
L N
230V AC
Étalonnage
Il n’est pas nécessaire d’eectuer un étalonnage du champ. Lorsque la
vanne atteint la butée et que l’actionneur fournit une force de réglage
nominale, l’alimentation du moteur se coupe automatiquement.
Commande manuelle
Pour régler manuellement la position de la vanne, appuyez sur la
partie centrale du bouton jusqu’à entendre un clic. Elle doit rester
enfoncée (nº1 sur le schéma ci-dessus). Il est alors possible de
modier manuellement la position du boisseau en tournant le bouton
(nº2 sur le schéma ci-dessus). Tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour faire sortir la tige d’actionnement, ou dans le sens
inverse pour la faire rentrer.
Pour revenir en mode normal, repositionnez le bouton an qu’il soit
aligné avec le texte « Auto ». Appuyez sur les côtés du bouton (nº3
sur le schéma ci-dessus). La partie centrale se débloque et retourne
en position normale (non enfoncée). L’actionneur fonctionne de nou-
veau automatiquement.
Ce produit est marqué CE. Plus d’informations sont disponibles sur
www.regincontrols.com.
Contact
Regin France, 32 rue Delizy, 93500 Pantin
Tél : +33(0)1 71 00 34, Fax : +33(0)1 71 46 46
www.regincontrols.com, [email protected]
i
Veuillez lire cette instruction avant de procéder à
l’installation et au raccordement de l’appareil.
INSTRUCTION
RVAN5-230
FR
Circuit Y1 fermé = La tige
sort de l’actionneur
Circuit Y2 fermé = La tige
rentre dans l’actionneur
90º
90º
Table of contents
Languages:
Other Regin Controllers manuals

Regin
Regin SPINN/D User manual

Regin
Regin TTC40FX User manual

Regin
Regin AQUA230T User manual

Regin
Regin TTC25X User manual

Regin
Regin Optigo OP5U User manual

Regin
Regin Regio Midi User manual

Regin
Regin TTC40FX User manual

Regin
Regin RVAR10-230 User manual

Regin
Regin RVAZ4L1-230 User manual

Regin
Regin PULSER/D User manual

Regin
Regin RVAZ4-230 User manual

Regin
Regin RVAR5-230 User manual

Regin
Regin RVAZ4L1-24A User manual

Regin
Regin OPTIGO OP5 User manual

Regin
Regin EXOcompact C80 User manual

Regin
Regin XCA152W-4 User manual

Regin
Regin RVAN18-24 User manual

Regin
Regin OPTIGO ARDO User manual

Regin
Regin HR1-DH User manual

Regin
Regin OPTIGO OP5 User manual