Renkforce 1163843 User manual

D Bedienungsanleitung
Bluetooth® Musik-Receiver aptx mit NFC
Best.-Nr. 1163843
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient dazu Audiodaten drahtlos über Bluetooth® zu empfangen. Das Ton-
signal wird dabei entweder am 3,5 mm Klinkenausgang oder am optischen SPDIF-
Anschluss ausgegeben.
Zur Übertragung können fast alle Geräte verwendet werden, die min. Bluetooth® 3.0
unterstützen und Audiodaten oder auch Videos abspielen können.
Zusätzlich unterstützt das Gerät NFC. Hiermit können Sie z.B. Ihr Smartphone, durch
einfaches Auflegen auf den Receiver, mit diesem über Bluetooth® koppeln.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie ent-
hält viele wichtige Informationen für Aufstellung, Betrieb und Bedienung. Beachten
Sie alle Sicherheitshinweise!
Lieferumfang
• Musik-Receiver
• Steckernetzteil
• Audiokabel 2x 3,5 mm Klinken-Stecker
• Adapterkabel 3,5 mm Klinken-Buchse auf 2x Cinch-Stecker
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Ga-
rantie!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum
Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie
sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II.
• Die Netzsteckdose für das Steckernetzteil muss sich in der Nähe des Ge-
räts befinden und leicht zugänglich sein.
• Das Produkt und das Steckernetzteil ist nur für trockene, geschlossene In-
nenräume geeignet. Setzen Sie diese Produktbestandteile keiner direkten
Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Nässe aus, andern-
falls werden sie beschädigt.
Beim Steckernetzteil besteht außerdem Lebensgefahr durch einen elekt-
rischen Schlag!
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben
werden, gehören nicht in Kinderhände. Platzieren Sie das Produkt so,
dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es
nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose allpolig ab,
an der das Steckernetzteil angeschlossen ist (z.B. zugehörigen Siche-
rungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend
den zugehörigen FI-Schutzschalter abschalten). Ziehen Sie erst danach
das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose und bringen Sie das Produkt in
eine Fachwerkstatt.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Anschluss und Inbetriebnahme
• Bevor Sie beginnen, packen Sie das Produkt und das Zubehör aus.
• Schließen Sie als erstes Ihr Audiogerät am Musik-Receiver an.
Benutzen Sie dazu den 3,5 mm Klinken-Ausgang, um z.B. Ihre Stereo-Anlage oder
PC Lautsprecher, Analog an das Produkt anzubinden. Sie können hier auch direkt
einen Kopfhörer mit 3,5 mm Klinkenstecker an das Gerät anschließen.
Wenn Ihr Gerät, an dem Sie den Receiver betreiben wollen, einen optischen Toslink-
Eingang besitzt, empfehlen wir Ihnen diesen zu benutzen. Hier wird das Audiosignal
dann Digital übertragen. Evtl. ist es nötig, dass Sie den SPDIF-Eingang an Ihrem
Heimgerät zuerst aktivieren müssen. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung
des jeweiligen Geräts.
• Jetzt schließen Sie das Steckernetzteil an der Strombuchse an und stecken Sie es
in eine Netzsteckdose ein. Sobald das Gerät gestartet ist, blinkt die blaue LED ein-
mal alle 5 Sekunden und ist damit bereit für das koppeln.
Verbindung mit NFC (ab Android 4.1)
• Am einfachsten funktioniert die Verbindung zum Receiver, wenn Ihr Smartphone
oder Tablet NFC unterstützt. Außerdem muss als Betriebssystem min. Android 4.1
oder höher installiert sein. Falls NFC von Ihrem Gerät nicht unterstützt wird, fahren
Sie jetzt beim Kapitel „Manuelles herstellen der Bluetooth®-Verbindung“ fort.
• Bevor Sie NFC benutzen können, müssen Sie es auf Ihrem Gerät zuerst aktivieren.
Sie finden die Funktion in den Einstellungen in der Rubrik Verbindungen.
• Sobald NFC aktiv ist, genügt es, wenn Sie Ihr Gerät oben auf den Musik-Recei-
ver legen. Kurz darauf sollte ein Popup erscheinen, welches abfragt, ob Sie das
Bluetooth®-Gerät koppeln möchten.
Bestätigen Sie die Meldung mit Ja.
Achtung. Es kann sein, dass das Popup mit der Abfrage bei manchen Gerä-
ten nicht erscheint. In diesem Fall ist kein weiteres Eingreifen mehr erforder-
lich.
• Bluetooth® wird, falls nötig, automatisch aktiviert und die Verbindung wird herge-
stellt. Sobald eine Verbindung besteht, leuchtet die blaue LED dauerhaft.
• Fahren Sie nun beim Kapitel „Wiedergabe“ fort.
Manuelles herstellen der Bluetooth®-Verbindung
• Aktivieren Sie jetzt Bluetooth® auf dem Gerät, mit dem Sie die Audiodaten zum
Musik-Receiver übertragen wollen. Sie finden die Funktion z.B. bei einem Android
Smartphone in den Einstellungen in der Rubrik Verbindungen. Bei Apple iOS finden
Sie die Funktion unter Einstellungen in der Rubrik Bluetooth.
• Sobald das Gerät „Music Receiver“ angezeigt wird, tippen Sie darauf, um z.B. Ihr
Smartphone mit dem Receiver zu koppeln. Wenn noch kein anderes Gerät mit dem
Musik-Receiver verbunden ist, wird dieser automatisch zur Audiowiedergabe aus-
gewählt. Sobald eine Verbindung besteht, leuchtet die blaue LED dauerhaft.
Wiedergabe
• Jetzt können Sie eine beliebige Audiodatei auf Ihrem Gerät abspielen. Der Ton wird
automatisch auf dem Bluetooth® Receiver ausgegeben. Je nach Gerät ist es auch
möglich, die Ausgabe zwischen dem Bluetooth® Musik-Receiver und Ihrem Gerät,
mit dem Sie die Dateien abspielen, umzuschalten.
• Es ist selbstverständlich auch möglich, ein Video wiederzugeben. Das Bild wird da-
bei auf z.B. Ihrem Tablet angezeigt und der Ton wird auf dem Receiver bzw. an dem
dort angeschlossenen Gerät ausgegeben.
• Die Bedienung der Wiedergabe, sowie die Regelung der Lautstärke erfolgt kom-
plett, wie gewohnt auf Ihrem Smartphone bzw. Tablet.
Trennen der Bluetooth®-Verbindung
• Um Ihr Gerät vom Receiver zu trennen, navigieren Sie wieder zu den Bluetooth®-
Einstellungen und beenden Sie die Verbindung. Alternativ können Sie auch einfach
die Bluetooth®-Verbindung ausschalten.
Achtung. Es können zwar zum Teil mehrere Geräte mit dem Receiver über
Bluetooth® gekoppelt sein, es kann aber nur eins für die Audiowiedergabe
verbunden sein. Wenn Sie ein weiteres Gerät benutzen wollen, müssen Sie
das erste wieder deaktivieren.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau,
dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.
com.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine
Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestand-
teile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals.
Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem
Staubsauger leicht entfernt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsal-
kohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegrif-
fen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Musik-Receiver
Stromversorgung ............................... über externes Steckernetzteil
Betriebsspannung.............................. 5 V/DC
Übertragungstechnik......................... Bluetooth® 3.0+DER
Reichweite .......................................... max. 10 m
Unterstützte Standards/Codecs ...... A2DP Bluetooth® Profil, aptX® Codec, SBC Codec,
NFC (ab Android 4.1)
Ausgänge ............................................ 3,5 mm Klinken-Buchse, SPDIF (digital, optisch)
Abmessungen (B x H x T).................. 76 x 20 x 70 mm
Gewicht................................................ 55 g
Temperatur bei Betrieb ..................... 0 °C bis +43 °C
Luftfeuchte bei Betrieb ..................... 0% bis 30% relative Luftfeuchte
Temperatur bei Lagerung ................. 0 °C bis +60 °C
Luftfeuchte bei Lagerung.................. 0% bis 30% relative Luftfeuchte
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung.............................. 100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz, 150 mA
Ausgang............................................... 5 V/DC, 600 mA
Ausgangsstecker ............................... 5,5 x 2,5 mm

Connection and Getting Started
• Before you can begin, unpack the product and its accessories.
• Connect your audio device to the music receiver first.
To do this, use the 3.5 mm jack output for analogue connection of, e.g. your stereo
system or PC speakers with the product. You can also directly connect the head-
phones with a 3.5mm jack to the device.
If your device, on which you want to operate the receiver, has an optical Toslink
input, we recommend that you use that. The audio signal is transmitted digitally in
this case. You may have to enable the SPDIF input on your home device first. Please
observe the operating instructions of the device in question.
• Connect the AC adapter to the power socket now and insert it into a mains socket.
Once the device is started, the blue LED flashes once every 5 seconds and is ready
for pairing.
Connection with NFC (Android 4.1 or higher)
• The easiest way to connect to the receiver is when your smartphone or tablet sup-
ports NFC. Android 4.1 or higher should also be installed as the operating system. If
NFC is not supported by your device, proceed to the section titled “Manually estab-
lishing the Bluetooth® connection” now.
• Before you can use NFC, you must activate it on your device first. You can find the
function in the Connections section under Settings.
• Once NFC is active, you just have to place your device on top of the music receiver.
Shortly thereafter, a pop-up window should appear which asks if you want to pair
with the Bluetooth® device.
Confirm the message by clicking “OK”.
Warning. The pop-up prompt may not appear in some devices. In this case,
no further intervention is required.
• Bluetooth® is automatically activated, if necessary, and the connection is estab-
lished. Once connected, the blue LED shows steady light.
• Proceed now to the “Play” section.
Manually establishing the Bluetooth® connection
• Now activate Bluetooth® on the device with which you want to transfer the audio
data to the music receiver. You will find the function in the Connections Section un-
der Settings, e.g. in an Android smartphone. In Apple iOS, you can find the function
in the Bluetooth Section under Settings.
• Once the “Music Receiver” device is displayed, tap it to pair, e.g. your smartphone
with the receiver. If there is still no other device connected to the music receiver,
this is automatically selected for playing. Once connected, the blue LED shows
steady light.
Play
• Now you can play any audio file on your device. The sound is automatically output
at the Bluetooth® receiver. Depending on the device, it is also possible to switch the
output between the Bluetooth® music receiver and your device that allows you to
play the files.
• It is, of course, also possible to play a video. You may view it on your tablet, for
instance and the sound is output at the receiver or the device connected there.
• Playing the music or controlling the volume is on your smartphone or tablet as usual.
Disconnecting the Bluetooth® connection
• To disconnect your device from the receiver, go back to the Bluetooth® settings and
close the connection. You can also simply turn off the Bluetooth® connection.
Warning. While multiple devices may be partly paired to the receiver via
Bluetooth®, only one of them can be connected for playing the audio. If you
want to use another device, you must disable the first one.
Declaration of Conformity (DOC)
We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare
that this product conforms with the fundamental requirements and other relevant
regulations of the directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product is available at www.conrad.
com.
G Operating Instructions
Bluetooth® music receiver aptx with NFC
Item no. 1163843
Intended Use
The device is used for wireless reception of audio data via Bluetooth®. The audio
signals are output either at the 3.5 mm jack output or the optical SPDIF port.
Almost all of the devices that support Bluetooth® 3.0 and higher and play audio or
video can be used for transmission.
The device also supports NFC. This allows you to pair your, e.g. smartphone with this
device via Bluetooth® by simply placing it on the receiver.
Read these operating instructions completely and carefully as they contain very im-
portant information about installation, operation and handling. Observe all safety in-
structions!
Package contents
• Music receiver
• AC adapter
• Audio cable 2x 3.5 mm headphone jack
• Adapter cable 3.5 mm jack socket on 2x headphone jacks
• Operating instructions
Safety Instructions
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the
warranty. We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty
will be void in such cases!
Dear customer,
The following hazard information and safety instructions are intended not
only to protect your health but also to protect your device. Please read the
following points carefully:
• The design of the AC adapter complies with Protection Class II.
• The outlet for the AC adapter must be located in direct proximity to the
device and easily accessible.
• The product and the AC adapter are suitable only for dry indoor areas.
Do not expose product components to direct sunlight, strong heat, cold,
dampness or wetness; otherwise it may be damaged.
The AC adapter poses the risk of a potentially life-threatening electric
shock!
• This product is not a toy. Devices operated using mains voltages should
not be used by children. Position the product so it is out of the reach of
children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or
accidental falls, even from a low height.
• Do not pull the AC adapter from the mains socket by pulling on the cable.
• Do not touch an AC adapter that shows signs of damage; there is a danger
to life from electric shock!
Switch off the power supply to the outlet to which the AC adapter is con-
nected (e.g. switch off at the corresponding circuit breaker or remove the
safety fuse and then switch off the corresponding RCD). Now disconnect
the AC adapter from the outlet and take the product to a specialized work-
shop.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could
become a dangerous plaything for children.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Maintenance and Cleaning
The product is maintenance-free. Maintenance or repair work may be performed only
by qualified personnel or a specialised repair shop. The product contains no parts that
require servicing. Therefore, do not open it.
To clean the outside of the product, a dry, soft and clean cloth is sufficient.
Dust can easily be removed using a clean, long-haired brush and a vacuum cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical
solutions, since these could damage the casing or even impair operation.
Disposal
Electrical and electronic equipment do not belong in the regular household
waste.
Dispose of the waste product in accordance with the applicable legal regu-
lations.
Technical Data
a) Music receiver
Power supply ...................................... via external AC adapter
Operating voltage............................... 5 V/DC
Transmission technology .................. Bluetooth® 3.0+DER
Range ................................................... max. 10 m
Supported standards/codecs .......... A2DP Bluetooth® Profil, aptX® Codec, SBC Codec,
NFC (Android 4.1 and higher)
Outputs................................................. 3.5 mm jack socket, SPDIF (digital, optical)
Dimensions (W x H x D)..................... 76 x 20 x 70 mm
Weight .................................................. 55 g
Operating temperature...................... 0 °C to +43 °C
Humidity during operation ................ 0% to 30% relative humidity
Storage temperature ......................... 0 °C to +60 °C
Humidity during storage.................... 0% to 30% relative humidity
b) AC adapter
Operating voltage............................... 100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz, 150 mA
Output................................................... 5 V/DC, 600 mA
Output jack .......................................... 5.5 x 2.5 mm

Raccordement et mise en service
• Avant de commencer, déballez le produit et les accessoires.
• Branchez d’abord votre appareil audio au récepteur de musique.
Pour ce faire, utilisez la sortie jack de 3,5 mm pour connecter p. ex. votre système
stéréo ou les haut-parleurs d’ordinateur, etc. avec le produit. Vous pouvez égale-
ment connecter directement ici un casque audio doté d’une fiche jack de 3,5 mm à
l’appareil.
Si l’appareil que vous souhaitez utiliser avec le récepteur, dispose d’une entrée Tos-
link optique, nous vous recommandons d’utiliser cette entrée. Le signal audio est
alors transmis de manière numérique. Il sera peut-être nécessaire d’activer préala-
blement l’entrée SPDIF de votre appareil. Veuillez vous référer au mode d’emploi de
l’appareil correspondant !
• Branchez maintenant le bloc d’alimentation sur la prise d’alimentation puis bran-
chez-le à une prise de courant. Une fois que l’appareil est démarré, le voyant LED
bleu clignote une fois toutes les 5 secondes et est prêt pour le processus d’apparie-
ment.
Connexion avec NFC (à partir d’Android 4.1)
• C’est la manière la plus simple de se connecter au récepteur, si votre smartphone
ou tablette supporte le NFC. En outre, le système d’exploitation installé doit être
au min. Android 4.1 ou une version ultérieure. Si votre appareil ne supporte pas le
NFC, passez maintenant au chapitre « Établissement manuel de la connexion Blue-
tooth® ».
• avant de pouvoir utiliser le NFC, vous devez d’abord l’activer sur votre appareil.
Vous trouverez la fonction dans les paramètres de la rubrique des connexions.
• Une fois que le NFC est activé, il vous suffit de poser votre appareil sur votre ré-
cepteur de musique. Peu de temps après, une fenêtre devrait apparaître pour vous
demander si vous souhaitez apparier/coupler l’appareil Bluetooth®.
Confirmez le message avec oui.
Attention. Il peut arriver que la fenêtre avec l’invite ne s’affiche pas avec
certains appareils. Dans ces cas, aucune intervention n’est nécessaire.
• Le Bluetooth® est automatiquement activé, si nécessaire, et la connexion est éta-
blie. Une fois que la connexion est établie, le voyant LED bleu reste allumé en per-
manence.
• Passez maintenant au chapitre « Lecture ».
Établissement manuel de la connexion Bluetooth®
• Activez maintenant le Bluetooth® sur l’appareil avec lequel vous souhaitez trans-
mettre les données audio vers le récepteur de musique. Avec un smartphone
Android, vous trouverez la fonction p. ex. dans les paramètres de la rubrique des
connexions. Avec Apple iOS, vous trouverez la fonction dans les paramètres de la
rubrique Bluetooth.
• Dès que l’appareil affiche « Music Receiver », appuyez dessus pour apparier p. ex.
votre smartphone avec le récepteur. Lorsqu’aucun autre appareil n’est connecté
avec le récepteur de musique, ce dernier est automatiquement sélectionné pour la
lecture. Une fois que la connexion est établie, le voyant LED bleu reste allumé en
permanence.
Lecture
• Vous pouvez maintenant lire n’importe quel fichier audio sur votre appareil. Le si-
gnal est automatiquement transmis sur le récepteur Bluetooth®. En fonction de l’ap-
pareil, il est également possible de commuter la transmission entre le récepteur de
musique Bluetooth® et votre appareil qui va jouer les fichiers.
• Il est évidemment aussi possible de lire une vidéo. L’image est affichée sur p. ex.
votre tablette et le son est émis sur le récepteur ou sur l’appareil qui y est connecté.
• Les commandes de la lecture et le réglage du volume audio s’effectuent complète-
ment comme d’habitude sur votre smartphone ou tablette.
Couper la connexion Bluetooth®
• Pour déconnecter votre appareil du récepteur, retournez aux paramètres Bluetooth®
et coupez la connexion. Sinon, vous pouvez simplement idésactiver la connexion
Bluetooth®.
Attention. Bien que vous puissiez apparier en partie plusieurs appareils
avec le récepteur via Bluetooth®, il n’est possible de connecter qu’un seul
appareil pour la lecture audio. Si vous souhaitez utiliser un autre appareil,
vous devez d’abord désactiver le premier appareil.
Déclaration de conformité (DOC)
Nous soussignés Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Alle-
magne), déclarons par la présente que le présent produit est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée sur le site
Internet www.conrad.com.
F Mode d‘emploi
Récepteur de musique Bluetooth
avec Code aptx et NFC
N° de commande 1163843
Utilisation conforme
L’appareil sert à recevoir des données audio sans fil via Bluetooth®. Le signal sonore
est émis sur une sortie jack de 3,5 mm ou sur une prise SPDIF optique.
Presque tous les appareils qui supportent au moins Bluetooth® version 3.0 et qui sont
capables de lire des fichiers audio et vidéo, peuvent être utilisés pour la transmission.
L’appareil supporte également le NFC. Cela vous permet p. ex. d’apparier votre smart-
phone et le récepteur via Bluetooth®, en plaçant simplement l’appareil sur le récep-
teur.
Lisez attentivement l’intégralité du présent mode d’emploi. Il contient des informations
importantes relatives à l’emplacement de l’appareil, à sa mise en service et à son
fonctionnement. Respectez toutes les consignes de sécurité !
Étendue de la livraison
• Récepteur de musique
• Bloc d’alimentation
• Câble audio 2x fiches jack 3,5 mm
• Câble adaptateur de prise jack 3,5 mm sur 2x prises RCA
• Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages maté-
riels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin !
Chère cliente, cher client,
Les consignes de sécurité et les avertissements qui suivent, ne sont pas
uniquement destinés à protéger votre santé, mais également à assurer le
bon fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement les points suivants :
• La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protec-
tion II.
• La prise de courant pour le bloc d’alimentation doit se trouver à proximité
de l’appareil et être facilement accessible.
• Le produit et le bloc d’alimentation ne doivent être utilisés qu’à l’intérieur
de locaux secs fermés. N’exposez jamais les composants du produit aux
rayons solaires directs, à la chaleur, au froid, à l’humidité ou à l’eau, car
cela risque de les endommager.
En outre, le bloc d’alimentation peut constituer un risque d’électrocution
mortelle !
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous ten-
sion du secteur hors de portée des enfants. Placez le produit de manière
à le mettre hors de portée des enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou
une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble.
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas. Vous
courriez un risque d’électrocution mortelle !
Coupez d’abord la tension de secteur de la prise du réseau à laquelle il est
branché sur tous les pôles (déconnectez le coupe-circuit automatique ou
retirez le fusible et coupez le disjoncteur différentiel). Débranchez ensuite
le bloc d’alimentation de la prise de courant et amenez le produit dans un
atelier spécialisé.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Maintenance et nettoyage
Cet appareil ne nécessite aucun entretien. L’entretien ou les réparations ne doivent
être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. N’ouvrez jamais l’appa-
reil, il ne contient aucun composant nécessitant une maintenance.
Pour nettoyer l’extérieur, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux.
Vous pouvez facilement enlever les poussières à l’aide d’un pinceau à long poils doux
et propres et d’un aspirateur.
N’utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs, d’alcool de nettoyage ou de
solutions chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire
au bon fonctionnement de l’appareil.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères.
Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son éli-
mination conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Récepteur de musique
Alimentation électrique..................... par un bloc d’alimentation externe
Tension de service ............................. 5 V/CC
Technique de transmission .............. Bluetooth® 3.0+DER
Portée................................................... max. 10 m
Normes/Codecs supportés............... A2DP Bluetooth® Profil, codec aptX®, codec SBC,
NFC (à partir d’Android 4.1)
Sorties .................................................. Prise jack de 3,5 mm, SPDIF (numérique, optique)
Dimensions (L x H x P) ....................... 76 x 20 x 70 mm
Poids..................................................... 55 g
Température de fonctionnement ..... de 0 à + 43°C
Humidité de fonctionnement ............ de 0 à 30 % d’humidité relative de l’air
Température de stockage ................. de 0 à + 60°C
Humidité de stockage........................ de 0 à 30 % d’humidité relative de l’air
b) Bloc d’alimentation
Tension de service ............................. 100 - 240 V/CA, 50 - 60 Hz, 150 mA
Sortie .................................................... 5 V/CC, 600 mA
Connecteur de sortie ........................ 5,5 x 2,5 mm

Aansluiting en ingebruikneming
• Pak het product en de accessoires uit voordat u begint.
• Sluit eerst uw audio-apparaat aan op de muziekontvanger.
Gebruik daarvoor de 3,5 mm jackplug-uitgang om bijv. uw stereo-installatie of de
luidsprekers van uw computer analoog aan het product te koppelen. U kunt ook
direct een hoofdtelefoon met een 3,5 mm jackplug op het apparaat aansluiten.
Als uw apparaat waarmee u de ontvanger wilt bedienen, over een optische toslink-
ingang beschikt, raden wij u aan deze te gebruiken. Hier wordt het audiosignaal ver-
volgens digitaal overgedragen. Mogelijk is het noodzakelijk dat u de SPDIF-ingang
van uw huishoudelijke apparaat eerst moet inschakelen. Houd hierbij rekening met
de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat.
• Vervolgens sluit u de netvoedingadapter aan op de stroomconnector en steekt u
deze in het stopcontact. Nadat het apparaat is gestart, knippert de blauwe LED om
de 5 seconden, wat aangeeft dat het apparaat gereed is om te verbinden.
Verbinding met NFC (beschikbaar vanaf Android 4.1)
• De eenvoudigste manier om verbinding te maken met de ontvanger is als uw smart-
phone of tablet NFC ondersteunt. Daarnaast moet als besturingssysteem minimaal
Android 4.1 of hoger zijn geïnstalleerd. In het geval NFC niet door uw apparaat wordt
ondersteund, gaat u naar het hoofdstuk „Handmatig instellen van de Bluetooth®-
verbinding“.
• Alvorens NFC te kunnen gebruiken, moet u het op uw apparaat eerst inschakelen.
De functie is in de instellingen in het onderdeel verbindingen te vinden.
• Zodra NFC is ingeschakeld, is het voldoende om uw apparaat boven op de mu-
ziekontvanger te plaatsen. Kort daarna zou een pop-upvenster moeten verschijnen
waarin wordt gevraagd of u het Bluetooth®-apparaat wilt koppelen.
Bevestig de melding met Ja.
Let op. Het is mogelijk dat bij sommige apparaten het pop-upvenster met de
melding niet verschijnt. In dit geval zijn verdere handelingen overbodig.
• Bluetooth® wordt, indien nodig, automatisch ingeschakeld en de verbinding wordt
tot stand gebracht. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, gaat de blauwe LED
permanent branden.
• Ga vervolgens naar het hoofdstuk „Afspelen“.
Handmatig instellen van de Bluetooth®-verbinding
• Schakel vervolgens Bluetooth® in op het apparaat waarmee u de audiogegevens
wil overdragen naar de muziekontvanger. U vindt de functie, bijv. bij een Android
smartphone, in de instellingen in het onderdeel Verbindingen. Bij Apple iOS vindt u
de functie in de instellingen in het onderdeel Bluetooth.
• Zodra op het apparaat „Muziekontvanger“ wordt weergegeven, tikt u erop om bijv.
uw smartphone aan de ontvanger te koppelen. Indien er nog geen ander apparaat
op de muziekontvanger is aangesloten, wordt deze automatisch voor het afspelen
van audio geselecteerd. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, gaat de blauwe
LED permanent branden.
Afspelen
• Nu kunt u een willekeurig audiobestand op uw apparaat afspelen. Het geluid wordt
automatisch naar uw Bluetooth®-ontvanger gestreamd. Afhankelijk van het appa-
raat is het ook mogelijk om de overdracht tussen de Bluetooth®-muziekontvanger
en het apparaat waarmee u bestanden afspeelt, om te zetten.
• Het is uiteraard ook mogelijk om een video weer te geven. Het beeld wordt daarbij
bijv. op uw tablet weergegeven en het geluid wordt via de ontvanger of op het aan-
gesloten apparaat overgedragen.
• Het afspelen en het instellen van het geluid wordt, zoals gebruikelijk, volledig op uw
smartphone of tablet geregeld.
Verbreken van de Bluetooth®-verbinding
• Om de verbinding tussen uw apparaat en de ontvanger te verbreken, navigeert u
wederom naar de Bluetooth®-instellingen en beëindigt u de verbinding. U kunt als
alternatief natuurlijk ook de Bluetooth®-verbinding uitschakelen.
Let op. Het is ook mogelijk meerdere apparaten met de ontvanger via Blu-
etooth® aan te sluiten, maar slechts één kan op de audioweergave worden
aangesloten. Als u een ander apparaat wilt gebruiken, moet u het aangeslo-
ten apparaat eerst uitschakelen.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau,
dat dit product in overeenstemming is met de belangrijkste voorwaarden en andere
relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u op www.conrad.com.
O Gebruiksaanwijzing
Bluetooth®-muziekontvanger aptx met NFC
Bestelnr. 1163843
Beoogd gebruik
Het apparaat wordt gebruikt om audiogegevens draadloos via Bluetooth® te ontvan-
gen. De audiosignalen worden daarbij ofwel naar de 3,5 mm jackplug-uitgang of de
optische SPDIF-aansluiting gestreamd.
Voor de overdracht kunnen bijna alle apparaten worden gebruikt die minimaal Blu-
etooth® 3.0 ondersteunen en audiogegevens of ook video’s kunnen afspelen.
Bovendien ondersteunt het apparaat NFC. Hiermee kunt u bijv. uw smartphone via
Bluetooth® aansluiten door deze simpelweg op de ontvanger te plaatsen.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig door; deze bevat belangrijke in-
formatie over de plaatsing, bediening en het gebruik. Neem alle veiligheidsinstructies
in acht!
Omvang van de levering
• Muziekontvanger
• Netvoedingadapter
• Audiokabel 2x 3,5 mm jackplug
• Adapterkabel 3,5 mm stekkerbus op 2x cinchstekker
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie. Voor gevolg-
schade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoon-
lijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van
de veiligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/
garantie!
Geachte klant,
De volgende veiligheidsvoorschriften en informatie over de gevaren dienen
niet alleen ter bescherming van uw gezondheid, maar ook ter bescherming
van het apparaat. Lees a.u.b. onderstaande punten aandachtig door:
• De opbouw van de netvoedingadapter komt overeen met beschermklasse
II.
• De contactdoos voor de netvoedingadapter moet zich in de buurt van het
apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Het product en de netvoedingadapter zijn enkel geschikt voor droge, ge-
sloten binnenruimtes. Stel deze productonderdelen niet bloot aan direct
zonlicht, extreme hitte, kou, vochtigheid of nattigheid, anders raken ze
beschadigd.
Bij de netvoedingadapter bestaat bovendien levensgevaar door een elek-
trische schok!
• Het product is geen speelgoed. Houd apparaten die op netspanning wer-
ken uit de buurt van kinderen. Plaats het product zodanig dat kinderen er
niet bij kunnen.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs
van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan de kabel uit de contactdoos.
• Raak de netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen ver-
toont; levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning van de contactdoos op alle polen uit waarin
de netvoedingadapter is geplaatst (bijv. door de bijbehorende zekeringau-
tomaat uit te schakelen of de smeltzekering eruit te draaien en vervolgens
de bijbehorende aardlekschakelaar uit te schakelen). Pas daarna mag u
de netvoedingadapter uit het stopcontact nemen. Breng het product naar
een reparatiedienst.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed zijn.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0614_02/VTP
Onderhouden en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij. Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend wor-
den uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde werkplaats. In het product
bevinden zich geen onderdelen die door u onderhouden dienen te worden; open het
daarom nooit.
Gebruik voor het schoonmaken van de buitenkant een droge, zachte en schone doek.
Stof kan eenvoudig worden verwijderd met langharige, zachte en schone borstels en
een stofzuiger.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalco-
hol of andere chemische oplossingen, aangezien die de behuizing kunnen
aantasten of de goede werking kunnen schaden.
Afvoer
Elektronische en elektrische producten mogen niet via het normale huisvuil
worden verwijderd.
Als het product niet meer werkt, moet het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking ingeleverd worden.
Technische gegevens
a) Muziekontvanger
Stroomtoevoer ............................................. via externe netvoedingadapter
Bedrijfsspanning .........................................5 V/DC
Transmissietechnologie .............................Bluetooth® 3.0+DER
Bereik ............................................................max. 10 m
Ondersteunde standaarden/codecs ........ A2DP Bluetooth®-profiel, aptX®-codec, SBC-
codec, NFC (vanaf Android 4.1)
Uitgangen .....................................................3,5 mm stekkerbus, SPDIF (digitaal, optisch)
Afmetingen (B x H x D) ...............................76 x 20 x 70 mm
Gewicht.........................................................55 g
Temperatuur tijdens werking .................... 0 °C tot +43 °C
Luchtvochtigheid tijdens werking ............ 0% tot 30% relatieve luchtvochtigheid
Temperatuur tijdens opslag ....................... 0 °C tot +60 °C
Luchtvochtigheid tijdens opslag...............0% tot 30% relatieve luchtvochtigheid
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning .........................................100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz, 150 mA
Uitgang..........................................................5 V/DC, 600 mA
Uitgangsstekker .......................................... 5,5 x 2,5 mm
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Receiver manuals

Renkforce
Renkforce RF-BTHP-100 User manual

Renkforce
Renkforce 1217950 User manual

Renkforce
Renkforce Renkcast TwinX User manual

Renkforce
Renkforce 808579 User manual

Renkforce
Renkforce 1362482 User manual

Renkforce
Renkforce 2377496 User manual

Renkforce
Renkforce 2235189 User manual

Renkforce
Renkforce 2147375 User manual

Renkforce
Renkforce RF-3283674 User manual

Renkforce
Renkforce 2620930 User manual