Renkforce 2266970 User manual

Bedienungsanleitung
USB2.0 auf Micro-SATA-Adapterkabel
Best.-Nr. 2266970
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient dazu, eine SATA-Festplatte (4,572 cm = 1,8“) mit Micro-SATA-Anschluss an
einem USB-Port eines Computers zu betreiben. Die Stromversorgung erfolgt per USB.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden,
kann das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus kann eine ungeeignete Benutzung Kurz-
schlüsse, Brände oder andere Gefahren verursachen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Adapterkabel mit integrierter Elektronik
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lese Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedie-
nung hin.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fal-
laus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. Knicken Sie das Kabel nicht.
Auswahl des USB-Ports für den Betrieb des Adapterkabels
Es gibt mehrere verschiedene Arten von USB-Ports:
• „Low-Power-USB-Port“:
Dieser kann einen Strom von max. 100mA liefern, z.B. der USB-Port einer Tastatur oder der
USB-Port eines USB2.0/1.1-Hubs ohne Netzteil.
Dieser Anschluss ist für den Betrieb des Adapterkabels mit daran angeschlossener
Festplatte nicht geeignet!
• „High-Power-USB-Port“:
Ein solcher USB-Port kann einen Strom von max. 500mA liefern, z.B. USB-Ports des Com-
puters/Notebooks oder USB-Ports eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil.
Diese USB-Ports sind für den Betrieb des Adapterkabels und der daran angeschlossenen
Festplatte geeignet.
Gleiches gilt für USB3.0-Ports.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2266970_v1_0521_02_mh_dm_de
Anschluss
• Verbinden Sie zuerst die Festplatte mit dem entsprechenden Stecker des Adapterkabels.
Beachten Sie, dass das Adapterkabel ausschließlich für 4,572cm-/1,8“-Festplatten
geeignet ist.
• Die Festplatte wird vom Betriebssystem automatisch erkannt, die Treiber sind im Betriebs-
system enthalten.
Festplatte partitionieren/formatieren
Eine neue Festplatte muss zuerst partitioniert und formatiert werden, bevor das
Laufwerk im z.B. im Dateimanager von Windows erscheint und verwendet werden
kann.
• Bei Windows®ist das Partitionieren und Formatieren sehr leicht über die Systemsteuerung
möglich.
• Nach dem Partitionieren ist die neu angelegte Partition zu formatieren (dabei genügt die
Schnellformatierung; bei „normaler“ Formatierung kann es andernfalls je nach Größe der
Festplatte sehr lange dauern, bis der Formatvorgang abgeschlossen ist).
Handhabung
• Bewegen Sie die Festplatte nicht, wenn diese in Betrieb ist. Durch Bewegungen bei Betrieb
könnten die Schreib-/Leseköpfe in der Festplatte auf der Magnetscheibe aufsetzen. Da-
durch ist nicht nur Datenverlust möglich, sondern die Festplatte wird beschädigt! Gleiches
gilt für etwa 30 Sekunden nach dem Abstecken vom Computer, bis die Magnetscheiben in
der Festplatte zum Stillstand gekommen sind.
• Ziehen Sie während dem Betrieb niemals den Stecker aus der Festplatte, sondern tren-
nen Sie immer die USB-Verbindung (USB-Stecker des Adapterkabels aus dem USB-Port
ziehen).
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim
Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte (<5°C) oder Hitze (>35°C), direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass das Kabel nicht geknickt oder ge-
quetscht wird.
Tipps & Hinweise
• Die blaue LED auf dem Laufwerksstecker dient als Power-LED, die rote LED dient als
Zugriffs-LED (blinkt/leuchtet bei Lese-/Schreibzugriffen).
• USB-Geräte erlauben das Ein- und Ausstecken während dem Betrieb.
Sie sollten dabei aber beachten, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder das
Betriebssystem abstürzen könnte, wenn bei einer Datenübertragung das Verbindungskabel
herausgezogen wird bzw. wenn durch ein Programm Dateien geöffnet sind.
• Bei Windows erscheint bei Anschluss der Festplatte (oder anderen USB-Datenträgern)
normalerweise ein Pfeil-Symbol in der Menüleiste, über das man Windows anweisen kann,
das Gerät zu „trennen“, die Datenübertragungen also so zu beenden, dass man das Ver-
bindungskabel gefahrlos abstecken kann.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie den eingelegten Akku und entsorgen Sie diesen getrennt vom Pro-
dukt.
Technische Daten
Kompatibel zu............................... Windows®98SE, ME, XP, 2000, Vista, 7, 8 (Treiber jeweils
im Betriebssystem enthalten)
Anschluss ..................................... USB2.0 (kompatibel zu USB1.1)
Zum Anschluss geeignete
Festplatte...................................... SATA-Festplatte der Baugröße 4,572 cm/1,8“,
Micro-SATA-Anschluss
Kabellänge.................................... ca. 48 cm
Stromversorgung.......................... über USB, 1 High-Power-USB-Port erforderlich

Partitioning / formatting the hard drive
A new hard disk must be partitioned and formatted before it will appear in the Win-
dows File Manager and before it can be used.
• In Windows, the partitioning and formatting is very easy to perform from the Control Panel.
• After partitioning, the newly created partition has to be formatted (fast formatting is suf-
cient; “normal” formatting may take a long time to complete, depending on the size of the
hard disk.
Handling
• Do not move the hard disk when it is switched on. Movement during operation may cause
the write/read heads in the hard disk to make contact with the magnetic disk. This may not
only lead to data loss but also to damage of the hard disk! The same applies to the 30-sec-
ond period after the hard disk enclosure has been switched off, until the magnetic disk in
the hard disk has come to a standstill.
• Never pull the plug out of the hard disk during operation, but always disconnect the USB
connection (pull the USB plug on the adapter cable out of the USB port).
• Avoid the following adverse conditions at the installation location and during transportation:
- Damp or excess air humidity
- Extreme cold (<5°C) or heat (>35°C), direct sunlight
- Dust or ammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows,
- Strong magnetic elds such as those found close to machinery or loudspeakers
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor squeezed.
Tips & Notes
• The blue LED on the drive plug is a power LED, the red LED is an access LED (ashes/lit
during read/write access).
• USB devices can be connected and disconnected during operation.
You should, however, take into account that data may be corrupted or the operating system
may crash if the connection cable is disconnected while data is being transferred.
• In Windows, an arrow symbol is displayed in the menu bar when the hard disk (or other USB
devices) is in use. Click this arrow symbol to “separate” the device, i.e. to terminate data
transmission, so you can disconnect the connection cable without risking the loss of data.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the house-
hold waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with
applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the envi-
ronment.
Technical Data
Compatible with............................ Windows®98SE, ME, XP, 2000, Vista, 7, 8 (drivers are
included in each operating system)
Connection ................................... USB2.0 (USB1.1 compatible)
Suitable hard disks ....................... SATA hard disk size 4,572 cm/1,8“, micro SATA connection
Cable length ................................. approx. 48 cm
Power supply................................ via USB, 1 High-power USB port necessary
Operating Instructions
USB2.0 on Micro SATA adaptor cable
Item No. 2266970
Intended use
The product is meant to operate a SATA hard disk (4,572 cm = 1,8“) with micro SATA connec-
tion on a USB port of a computer. The power is supplied via the USB.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can result in short circuits, res or other hazards. Read the instruc-
tions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Adaptor cable with integrated electronics.
• Operating Instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by
improper handling or non-compliance with the safety instructions! The war-
ranty will be void in such cases.
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not permitted
because of safety and approval reasons.
• The product is only intended for use in dry, indoor locations. No part of the product
must be allowed to get damp or wet.
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a
dangerous plaything for children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental
drops, even from a low height. Never bend the cable.
Selecting USB ports for operation of the adaptor cable
There are several types of USB ports:
• “Low-power USB port”:
These can deliver a max current of 100mA, e.g. the USB port on a keyboard or the USB port
on a USB2.0/1.1 hub without a power supply unit.
This connector is not suitable for operating of the adapter cable connected to the
hard disk!
• “High-power USB port”:
These USB ports can supply a maximum current of 500mA, e.g. the USB port on a compu-
ter/notebook or the USB port on a USB hub with its own power unit.
These USB ports are suitable for operating the adaptor cable and the connected hard disk.
The same applies for USB3.0 ports.
Connection
• First, connect the hard disk to the appropriate plug on the adaptor cable.
Please observe, that the adapter cable is only suitable for 4,572cm-/1,8“ hard disks.
• The hard disk is automatically recognised by the operating system; the drivers are con-
tained in the operating system.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2266970_v1_0521_02_mh_dm_en

Mode d’emploi
USB2.0 sur câble adaptateur Micro SATA
N° de commande 2266970
Utilisation conforme
Le produit sert à exploiter un disque dur SATA (4,572 cm = 1,8“) avec un raccordement Micro
SATA sur le port USB d’un ordinateur. L’alimentation électrique est assurée par USB.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du
produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait
endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels
que courts-circuits, incendies et autres dangers. Lisez attentivement les instructions du mode
d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers
qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Câble adaptateur avec circuit électronique intégré
• Manuel d’utilisation
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informa-
tions importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations
attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spé-
ciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Tout dommage causé par le non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
Par ailleurs, le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme
aux spéci cations ou d’un non-respect des présentes instructions !
Dans ces cas-là, la garantie prend n.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• Ce produit n’est homologué que pour l’utilisation intérieure dans des locaux secs.
Il faut impérativement veiller à ce que l’ensemble du produit ne soit pas mouillé.
• Ce produit n’est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet dan-
gereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. Ne jamais plier le câble.
Sélection du port USB pour le fonctionnement du câble adaptateur
Il existe deux types différents de ports USB :
• «Port USB basse puissance (low power)»
Ce dernier peut fournir un courant max. de 100 mA, par ex. le port USB d’un clavier ou le
port USB d’un concentrateur USB2.0/1.1 sans bloc d’alimentation.
Ce raccordement n’est pas approprié pour l’utilisation d’un câble adaptateur avec
disque dur y raccordé !
• «Port USB haute puissance (high power)»
Un tel port peut fournir un courant de 500 mA max., par ex. ports USB d’ordinateur/d’ordina-
teur portable ou d’un concentrateur USB avec bloc d’alimentation autonome.
Ces ports USB sont adaptés pour le fonctionnement du câble adaptateur et des disques
durs y raccordés.
Cela s’applique également aux ports USB3.0.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n’importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l’autorisation préalable par écrit de
l’éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l’état technique au moment de l’impression.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2266970_v1_0521_02_mh_dm_fr
Raccordement
• Raccordez d’abord le disque dur au connecteur correspondant du câble adaptateur.
Notez que le câble adapteur est uniquement adapté pour les disques durs 4,572 cm/
1,8“.
• Le disque dur est automatiquement détecté par le système d’opération ; les pilotes sont
contenus dans le système d’opération.
Partitionner/formater le disque dur
Il faut d’abord partitionner et formater un disque dur neuf avant que le lecteur ne
puisse s’af cher dans le gestionnaire de chiers de Windows et ne puisse être
utilisé.
• Dans le cas de Windows la partition et le formatage sont très faciles grâce à la gestion de
système.
• Après le partitionnement, la nouvelle partition doit être formatée (il suf t d’un formatage
rapide ; le formatage «normal» peut, selon la taille du disque dur, durer très longtemps).
Maniement
• Ne bougez pas le disque dur pendant qu’il est allumé. Tous mouvements pendant le fonc-
tionnement des têtes de lecture/écriture du disque dur risquent de se poser sur le disque
magnétique. De cette façon, il est possible non seulement de perdre des données, mais
aussi d’endommager le disque dur ! La même chose s’applique pendant environ 30 se-
condes après l’arrêt du boîtier de disque dur jusqu’à ce que les disques magnétiques dans
le disque dur soient à l’arrêt.
• Ne jamais débrancher le connecteur du disque dur pendant le fonctionnement, mais plutôt
la connexion USB (débrancher le connecteur USB du câble adaptateur du port USB).
• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes au lieu d’installation ou lors du
transport :
- eau ou humidité de l’air trop élevée
- froid extrême (<5°C) ou chaleur extrême (>35°C), rayonnement direct du soleil
- poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inammables
- fortes vibrations, coups, chocs
- champs magnétiques intenses à proximité de machines ou de haut-parleurs
• Lors de l’installation du produit, veiller à ce que le câble ne soit ni coudé, ni écrasé.
Conseils et indications
• La LED bleue sur le connecteur du lecteur sert de voyant d’alimentation, tandis que la LED
rouge sert de LED d’accès (clignote/s’allume lors de la lecture/de l’écriture).
• Les périphériques USB peuvent être connectés et déconnectés pendant le fonctionnement.
Notez cependant que des chiers peuvent éventuellement être endommagés, ou que le
système d´exploitation peut tomber en panne lorsque vous retirez le câble de liaison pen-
dant un transfert de données.
• Lors du raccordement du disque dur (ou d’autres supports de données USB) une èche
apparaît normalement dans la barre des tâches sous Windows, et permet d’ordonner à
Windows de «déconnecter» l’appareil, c’est-à-dire d’arrêter les transferts de données de
manière à pouvoir débrancher sans risque le câble de liaison.
Élimination
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Retirez éventuellement l’accumulateur inséré dans le produit et mettez le au rebut
séparément.
Caractéristiques techniques
Compatibles avec......................... Windows®98SE, ME, XP, 2000, Vista, 7, 8 (les pilotes sont
respectivement conte nue dans le système d’exploitation)
Raccordement .............................. USB2.0 (compatible avec USB1.1)
Disques durs adaptés................... Disques durs SATA 4,572 cm/1,8“, Raccordement
Micro SATA
Longueur de câble........................ env. 48 cm
Alimentation électrique ................. via USB, 1 port USB haute puissance requis

Gebruiksaanwijzing
USB2.0 op Micro-SATA-adapterkabel
Bestelnr. 2266970
Beoogd gebruik
Het product dient ervoor, een SATA-harde schijf (4.572 cm = 1,8“) met Micro-SATA-aansluiting
aan een USB-poort van een computer uit te voeren. De stroomtoevoer vindt via USB plaats.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het
product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden
beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand of andere gevaren.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Adapterkabel met geïntegreerde elektronica
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via
www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aan-
wijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd
aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade
zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig
gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden,
zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating is het eigenmachtig ombouwen en/of wij-
zigen van het product niet toegestaan.
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten binnenruimtes.
Het samengestelde product mag niet vochtig of nat worden.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken. Knik de kabel niet dubbel.
Keuze van de USB-poorten voor het gebruik van de adapterkabel
Er zijn meerdere verschillende soorten USB-poorten:
• „Low-power-USB-poort“
Deze kan een stroom van max. 100 mA leveren, bijv. de USB-poort van een toetsenbord of
de USB-poort van een USB2.0/1.1-hub zonder netvoedingadapter.
Deze aansluiting is niet geschikt voor het gebruik van de adapterkabel met de daar-
aan aangesloten harde schijf!
• „High-power-USB-poort“
Een dergelijke USB-poort kan een stroom van max. 500 mA leveren, bijv. USB-poorten van
een computer/notebook of USB-poorten van een USB-hub met een eigen voeding.
Deze USB-poorten zijn geschikt voor het gebruik van de adapterkabel en de daaraan aan-
gesloten harde schijf.
Hetzelfde geldt voor USB3.0-poorten.
Aansluiting
• Verbind eerst de harde schijf met de betreffende stekker van de adapterkabel.
Let erop, dat de adapterkabel uitsluitend voor 4,572 cm-/1,8“- harde schijven ge-
schikt is.
• De harde schijf wordt in het besturingssysteem automatisch herkent, de besturingspro-
gramma’s bevinden zich in het besturingssysteem.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2266970_v1_0521_02_mh_dm_nl
Vaste schijf partitioneren/formatteren
Een nieuwe harde schijf moet eerst gepartitioneerd en geformatteerd worden voor-
dat schijfstation bijv. in de gegevensmanager van Windows verschijnt en gebruikt
kan worden.
• Onder Windows is het partitioneren en formatteren via computerbeheer uiterst eenvoudig
mogelijk.
• Formatteer - na het partitioneren - de nieuw aangemaakte partitie (daartoe volstaat snelfor-
matteren; bij een ‘normale’ formattering duurt het afhankelijk van de grootte van de harde
schijf zeer lang voordat het formatteerproces wordt afgesloten).
Toepassing
• Beweeg de harde schijf niet, wanneer deze in gebruik is. Door bewegingen bij gebruik kan
de schrijf-/leeskop in de harde schijf op de magneetschijf drukken. Daardoor is niet alleen
gegevensverlies mogelijk, ook wordt de harde schijf beschadigd! Datzelfde geldt voor on-
geveer 30 seconden na het uitschakelen van de behuizing met de harde schijf, totdat de
magneetschijven van de harde schijf tot stilstand zijn gekomen.
• Trek tijdens het gebruik nooit de stekker uit de harde schijf, maar ontkoppel altijd de US-
Bverbinding (USB-stekker van de adapterkabel uit de USB-poort trekken).
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de plaats van gebruik of tijdens
vervoer:
- Vocht of een te hoge luchtvochtigheid
- Extreme kou (< 5 °C) of hitte (> 35 °C), direct zonlicht
- Stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- Sterke trillingen, stoten, schokken
- Sterke magnetische velden, bijv. in de buurt van machines of luidsprekers
• Zorg ervoor, dat de kabel bij het plaatsen van het product niet wordt geknikt of afgekneld.
Tips & aanwijzingen
• De blauwe LED op het station is bedoeld als power-LED, de rode LED is bedoeld als toe-
gangs-LED (knippert/brandt bij lees-/schrijftoegangen).
• USB-apparatuur kan tijdens de werking worden ingestoken en uitgenomen,
U dient er echter wel rekening mee te houden, dat hierbij eventuele bestanden beschadigd
kunnen raken of het besturingssysteem vast kan lopen, wanneer tijdens een gegevens-
overdracht de verbindingskabel eruit wordt getrokken.c.q. wanneer een programmabe-
stand geopend wordt.
• Bij Windows verschijnt bij het aansluiten van de harde schijf (of andere USB-gegevens-
drager) normaal gesproken een pijlsymbool in de taakbalk waarmee men Windows kan
opdragen, het apparaat „los te koppelen“ en de gegevensoverdracht zodanig te beëindigen,
dat de verbindingskabel zonder problemen kan worden verwijderd.
Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking afvoeren.
Verwijder de in het product geplaatste accu en gooi die apart van het product weg.
Technische gegevens
Compatibel met ............................ Windows®98SE, ME, XP, 2000, Vista, 7, 8 (besturingspro-
gramma echter in het besturingssysteem)
Aansluiting.................................... USB2.0 (compatibel met USB1.1)
Geschikt voor het
aansluiten van harde schijf........... SATA-harde schijf van de maat 4,572 cm/1,8“
Micro-SATA-aansluiting
Kabellengte................................... ca. 48 cm
Stroomtoevoer.............................. via USB 1 High-Power-USB-poort vereist
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Receiver manuals

Renkforce
Renkforce 1217950 User manual

Renkforce
Renkforce Renkcast 3 User manual

Renkforce
Renkforce 1362482 User manual

Renkforce
Renkforce 1574605 User manual

Renkforce
Renkforce RF-BTHP-100 User manual

Renkforce
Renkforce 2521197 User manual

Renkforce
Renkforce 2384597 User manual

Renkforce
Renkforce 2620930 User manual

Renkforce
Renkforce 2235189 User manual

Renkforce
Renkforce RF-3283674 User manual