Renkforce 1369187 User manual

- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße,
Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es
beschädigt.
• Richten Sie niemals einen Gartenschlauch auf das Produkt.
• Das Produkt darf im oder unter Wasser nicht montiert
werden.
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterien (wiederauadbar)
die richtige Polarität.
• Entfernen Sie die (wiederauadbaren) Batterien aus dem
Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird,
um Schäden durch Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Auslaufende oder beschädigte (wiederauadbare)
Batterien können bei Kontakt mit der Haut ätzende
Verbrennungen verursachen. Tragen Sie deshalb
entsprechende Schutzhandschuhe bei der Handhabung
beschädigter (wiederauadbarer) Batterien.
• (Wiederauadbare) Batterien müssen für Kinder
unzugänglich aufbewahrt werden. Lassen Sie
(wiederauadbare) Batterien nicht herumliegen, da die
Gefahr besteht, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden.
• Beim Austausch müssen alle (wiederauadbaren)
Batterien gleichzeitig ersetzt werden. Das Mischen von
alten und neuen (wiederauadbaren) Batterien im Produkt
kann zum Auslaufen der (wiederauadbaren) Batterien
führen und das Produkt beschädigen.
• (Wiederauadbare) Batterien dürfen nicht demontiert,
kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Niemals
nicht wiederauadbare Batterien auaden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• LassenSieWartungs-,Anpassungs-undReparaturarbeiten
ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer
Fachwerkstatt durchführen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über
die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des
Gerätes haben.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden
Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
Betrieb
a) Einsetzen/Ersetzen der Batterien
• Entfernen Sie die Alarmlichtabdeckung vom Metallgehäuse
(Abb. 1).
• Schrauben Sie den Batteriefachdeckel auf (Abb. 2).
• Legen Sie 2 AA-Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten)
und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Beachten Sie die
aufgedruckten Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
• Schrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder zu.
Bedienungsanleitung
Sirenen-Attrappe
Art.-Nr. 1369187
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist eine Sirenenattrappe, die einer funktionsfähigen
Sirene mit einem robusten Metallgehäuse ähnelt. Sie ist mit den
mitgelieferten Dübeln und Schrauben für die Montage im Innen-
und Außenbereich geeignet. Für die Stromversorgung werden 2 AA
Batterien benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten).
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie dieses
Produktnichtumbauenund/oderverändern.EineandereVerwendung
als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes.
Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
elektrischer Schlag usw. verbunden. Lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie dieses Produkt nur
zusammen mit seiner Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und
europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und
Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Sirenen-Attrappe
• 2 x Schraube
• 2 x Dübel
• Bedienungsanleitung“
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch
und beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Bei
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb
der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
• LassenSieVerpackungsmaterialnichtachtlosherumliegen.
Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen,
starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen mechanischen
Beanspruchungen aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen
Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor
unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist
nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Beschädigungen aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Jede Art der Vervielfältigung, z.B. durch Kopieren, Mikroverlmung oder Aufnahme
mit elektronischen Datenverarbeitungssystemen, darf nur mit vorheriger, schriftlicher Zustimmung durch den Herausgeber erfolgen. Der
Neudruck, ganz oder teilweise, ist verboten. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen entsprechen dem aktuellen Stand zum
Zeitpunkt des Drucks.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_02-ETS-Mkd
• Befestigen Sie die Alarmlichtabdeckung wieder auf dem
Metallgehäuse. Die rote LED muss in Richtung der Seite mit den
Befestigungsbohrungen im Metallgehäuse zeigen.
Abb. 1 Abb. 2
Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Anzeige während des
Betriebs erheblich schwächer wird.
b) Montage des Produkts
• Wählen Sie eine stabile, vertikale Oberäche (z. B. die Wand eines
Gebäudes).
• Montieren Sie das Gerät so, dass die rote LED nicht abgedeckt
wird.
• Markieren Sie die Position der Befestigungslöcher auf der
Montageäche, zum Beispiel mit einem Bleistift. Der Abstand
zwischen beiden Löchern beträgt 10 cm.
• Bohren Sie zwei Befestigungsbohrungen in die Montageäche.
Beachten Sie während des Bohrens die Länge und den
Durchmesser der Dübel.
• Montieren Sie das Produkt mit den Schrauben auf der
Montageäche. Verwenden Sie ggf. die mitgelieferten Schrauben
und Dübel.
Achten Sie beim Bohren oder Festziehen der Schrauben
darauf, keine Kabel, Leitungen oder Rohre zu beschädigen,
die sich unter der Wandoberäche benden.
Wartung und Reinigung
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol
oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am
Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Richten Sie niemals einem Wasserstrahl, zum Beispiel von einem
Hochdruckreinigungsgerät auf das Produkt, da das zu einem
Kurzschluss führen und das Gerät beschädigen kann!
• Üben Sie bei der Reinigung des Produkts nicht zu viel Druck aus,
um ein Verkratzen zu vermeiden.
• Außer gelegentlicher Reinigung ist das Gerät wartungsfrei.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem sauberen, weichen und
trockenen Tuch. Hartnäckigen Schmutz können Sie mit einem
leicht angefeuchteten Tuch und ein wenig lauwarmem Wasser
entfernen.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind recycelbar und dürfen nicht über
den Haushaltsmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie die eingesetzten (wiederauadbaren)
Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) (Wiederauadbare) Batterien
Als Endverbraucher sind Sie per Gesetz (Batterieverordnung)
verpichtet, alle verbrauchten Batterien/ wiederauadbaren
Batterien zurückzuführen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstohaltige (wiederauadbare) Batterien sind mit
diesem Symbol gekennzeichnet, das darauf hinweist, dass
die Entsorgung über den Haushaltsmüll verboten ist. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (auf
(wiederauadbaren) Batterien gekennzeichnet, z. B. unter
dem Mülltonnensymbol links).
Ihre verbrauchten (wiederauadbaren) Batterien können Sie
unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren
Filialen oder überall dort abgeben, wo (wiederauadbare) Batterien
verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung ...................2 Batterien, Typ AA (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Schutzart .................................IP44
Betriebsbedingungen............-10 bis +60 ºC, <85 % RH
Lagerbedingungen.................-10 bis +60 ºC, <85 % RH
Abmessungen (B × H × T).....190 × 310 × 110 mm
Gewicht....................................455 g

• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall
even from a low height can damage the product.
• Never point a garden hose at the product.
• The product may not be mounted in or under water.
• Correct polarity must be observed while inserting the
(rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries should be removed from
the product if it is not used for a long period of time to
avoid damage through leaking. Leaking or damaged
(rechargeable) batteries might cause acid burns when in
contact with skin, therefore use suitable protective gloves
to handle corrupted (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of
children. Do not leave (rechargeable) batteries lying
around, as there is risk, that children or pets swallow them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the
same time. Mixing old and new (rechargeable) batteries in
the product can lead to (rechargeable) battery leakage and
product damage.
• (Rechargeable) batteries must not be dismantled,
short-circuited or thrown into re. Never recharge non-
rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
• Maintenance, modications and repairs are to be
performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or
connection of the device.
• If you have questions which remain unanswered by these
operating instructions, contact our technical support
service or other technical personnel.
Operation
a) Inserting / replacing batteries
• Remove the dummy light chamber from the metal housing (g. 1).
• Remove the battery compartment cover (g. 2).
• Insert 2 AA batteries (not included), heeding correct polarity.
Observe the polarity markings in the battery compartment.
• Install the battery compartment cover.
• Fix the light chamber back to the metal housing. The red LED should
face the side with mounting holes on the metal housing.
g. 1 g. 2
Replace the batteries when display operation weakens
signicantly.
b) Mounting the product
• Select a stable, vertical surface (e.g. the wall of buildings).
• Mount the product in such a way that the red LED is not blocked.
• Mark the position of the mounting holes on the mounting surface,
for example using a pencil. The distance between the two holes is
10 cm.
• Drill the two mounting holes into the surface. Heed the length and
diameter of the wall plugs while drilling.
Operating instructions
Siren dummy
Item no. 1369187
Intended use
This product is a siren dummy that resembles a functional alarm with
robust metal housing. It is suitable for indoor and outdoor installation
using the supplied wall plugs and screws. The power supply requires
2 AA batteries (not included).
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or
modify this product. If you use the product for purposes other than
those described above, the product may be damaged. In addition,
improper use can cause hazards such as short circuiting, re,
electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them.
Make this product available to third parties only together with its
operating instructions.
This product complies with the statutory national and European
requirements.Allcompanynamesandproductnamesaretrademarks
of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Siren dummy
• 2 × screws
• 2 × dowels
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially
observe the safety information. If you do not follow the safety
instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal
injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
• The product is not a toy. Keep it out of the reach of children
and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly.
Thesemay become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, strong
jolts, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take
it out of operation and protect it from any accidental use.
Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient
conditions or
- has been subjected to any serious transport-related
stresses.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_02-ETS-Mkd
• Attach the product to the surface using screws. If necessary, use
the screws and wall plugs provided.
When drilling or tightening screws, make sure not to damage
any cables, wires or pipes located underneath the surface.
Maintenance and cleaning
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or
other chemical solutions as they can cause damage to the housing
and malfunctioning.
• Never point a water jet, for example such of high-pressure cleaning
equipment, at the product, as that could lead to short-circuit and
damage the product!
• Do not apply too much force when cleaning the product in order to
avoid scratching.
• Besides occasional cleaning, the product is maintenance-free.
• Use a clean, soft and dry cloth to clean the housing. For more
stubborn dirt, slightly moisten the cloth with a little lukewarm water.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be
disposed of in the household waste.
Attheendofitsservicelife,disposeoftheproductaccording
to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose
of them separately from the product.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return
all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the
household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with
this symbol to indicate that disposal in the domestic waste
is forbidden. The designations for the heavy metals involved
are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on
(rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the
left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points
in your municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries
are sold.
You thus full your statutory obligations and contribute to the
protection of the environment.
Technical data
Power supply..........................2 batteries, type AA (not included)
Protection type.......................IP44
Operating conditions.............-10 to +60 ºC, <85 % RH
Storage conditions.................-10 to +60 ºC, <85 % RH
Dimensions (W × H × D)........190 × 310 × 110 mm
Weight......................................455 g

• Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs,
de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil
peut être endommagé.
• Ne dirigez jamais un tuyau d'eau vers le produit.
• Le produit ne doit pas être monté dans ou sous l'eau.
• Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles
(rechargeables).
• Pour éviter un dommage dû à la fuite de piles
(rechargeables), elles doivent être enlevées du produit
si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des
piles (rechargeables) endommagées ou qui fuient peuvent
provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la
peau ; manipulez donc les piles (rechargeables) usagées
avec des gants de protection appropriés.
• Les piles (rechargeables) doivent être tenues hors de
portée des enfants. Ne laissez pas des piles (rechargeables)
traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux
domestiques les avalent.
• Toutes les piles (rechargeables) doivent être remplacées
en même temps. Le mélange de piles (rechargeables)
usagées et neuves dans le produit peut entraîner la fuite
des piles (rechargeables) et endommager le produit.
• Les piles (rechargeables) ne doivent pas être démantelées,
court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne rechargez pas
les piles non rechargeables ! Il existe un risque d'explosion
!
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être
eectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des
doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité
ou le raccordement de l‘appareil.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse
après avoir lu toutes les instructions d'utilisation, contactez
notre service de support technique ou un autre technicien
spécialisé.
Fonctionnement
a) Insertion/remplacement des piles
• Enlevez le logement de l'éclairage factice du boîtier en métal (ill. 1).
• Enlevez le couvercle du compartiment des piles (ill. 2).
• Insérez 2 piles AA (non comprises), en observant bien la polarité.
Regardez bien les marquages de polarité dans le compartiment des
piles.
• Replacez le couvercle du compartiment des piles.
• Rexez le logement de l'éclairage dans le boîtier en métal. La
LED rouge devrait être placée en face du côté avec les trous de
montage sur le boîtier en métal.
ill. 1 ill. 2
Replacez les piles lorsque l'achage s'aaiblit de manière
signicative.
Mode d’emploi
Sirène factice
Nº de commande 1369187
Utilisation prévue
Ce produit est une sirène factice qui ressemble à une alarme en
état de marche grâce à son boîtier robuste en métal. Elle convient
pour une installation aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur grâce
aux prises murales et aux vis fournies. L'alimentation en énergie est
assurée par 2 piles AA (non comprises).
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute
restructuration et/ou modication du produit est interdite. Si vous
utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation
incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit,
incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et
conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné
de son mode d’emploi.
Le produit répond aux exigences des directives européennes et
nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations
de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
• Sirène factice
• 2 vis
• 2 chevilles
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant
particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas
de non-respect des consignes de sécurité et des informations
données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En
outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Le produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait
devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Protégez le produit contre les températures extrêmes,
les fortes secousses, les gaz, les vapeurs et solvants
inammables.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible,
cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation
accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus
garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des
conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com).
Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des
systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie,
est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
© Copyright 2015 de Conrad Electronic SE. V1_1015_02-ETS-Mkd
b) Montage du produit
• Choisissez une surface stable et verticale (par ex. le mur d'un
bâtiment).
• Montez le produit de telle manière que la LED rouge ne soit pas
bloquée.
• Marquez la position des trous de montage sur la surface de
montage, par exemple à l'aide d'un crayon. La distance entre les
deux trous est de 10 centimètres.
• Percez les deux trous de montage dans la paroi. Tenez compte de
la longueur et du diamètre des prises murales durant le perçage.
• Fixez le produit sur la surface à l'aide des vis. Si nécessaire, utilisez
les vis et les prises murales fournies.
Enperçantou enserrantdes vis,veillezàne pasendommager
de câbles, ls ou canalisations qui passent sous la surface.
Entretien et nettoyage
• N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool dénaturé
ou toute autre solution chimique car ils peuvent endommager le
boîtier et engendrer des dysfonctionnement.
• Ne dirigez jamais de l'eau par exemple en utilisant des équipements
de nettoyage à haute pression vers le produit, car cela pourrait
causer un court-circuit et endommager le produit !
• N'appliquez pas trop de force en nettoyant le produit an d'éviter
des rayures.
• Le produit ne nécessite aucune maintenance mais seulement un
nettoyage occasionnel.
• Utilisez un chion propre, doux et sec pour nettoyer le boîtier. Pour
une saleté plus tenace, humidiez légèrement le chion avec de
l'eau tiède.
Mise à rebut
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables
et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
A la n de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez toutes les piles (rechargeables) insérées et éliminez-
les séparément du produit.
b) Piles / accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative
à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/
accumulateurs;ilestinterdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances
toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui
indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd
prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs,
par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs
usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos
succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la
protection de l’environnement.
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation en énergie ............. 2 piles, type AA (non comprises)
Type de protection....................... IP44
Conditions de fonctionnement... de - 10 à + 60 ºC, < 85 % HR
Conditions de stockage .............. de - 10 à + 60 °C, < 85 % HR
Dimensions (L × H × P) ................ 190 × 310 × 110 mm
Poids............................................... 455 g

- voor langere duur is opgeslagen onder slechte
omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde
druk.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of
zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product
beschadigen.
• Spuit het product nooit nat met een tuinslang.
• Installeer het product nooit in of onder water.
• Let erop dat de (herlaadbare) batteren met de juiste
polariteit in het product worden geplaatst.
• (Herlaadbare) batteren moeten uit het product worden
verwderd als dit voor lange td niet gebruikt wordt om
schade t.g.v. lekken te vermden. Lekkende of beschadigde
(herlaadbare) batteren kunnen brandwonden
veroorzaken b aanraking met de huid. Gebruik altd de
juiste beschermhandschoenen voordat u beschadigde
(herlaadbare) batteren aanraakt.
• Houd (herlaadbare) batteren buiten bereik van kinderen.
(Laat (herlaadbare) batteren niet rondslingeren omdat de
kans bestaat dat ze door kinderen of huisdieren ingeslikt
worden.
• Alle (herlaadbare) batteren moeten op hetzelfde moment
worden vervangen. Door elkaar gebruiken van oude en
nieuwe (herlaadbare) batteren kan ertoe leiden dat de
batteren gaan lekken en zo het product beschadigen.
• (Herlaadbare) batteren mogen niet uit elkaar
gehaald, kortgesloten of in het vuur gegooid worden.
Wegwerpbatteren mogen nooit opnieuw worden
opgeladen. Er bestaat ontplongsgevaar!
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen
uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe
bevoegde winkel.
• Raadpleeg een expert wanneer u twfelt over het juiste
gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwzingen
zn beantwoord, neem dan contact op met onze technische
dienst of ander technisch personeel.
Bediening
a) Plaatsen/vervangen van de batteren
• Maak de lichtkamer van de namaaksirene los van de metalen
behuizing (Fig. 1)
• Verwder het deksel van het battervak (Fig. 2).
• Plaats 2 AA-batteren (niet meegeleverd) in het battervak. Let
daarb op de juiste polariteit, zoals aangegeven in het battervak.
• Plaats het deksel van het battervak weer terug.
• Maak de lichtkamer weer vast aan de metalen behuizing. De rode
LED moet gekeerd zn naar de bevestigingsgaten in de metalen
behuizing.
Fig. 1 Fig. 2
Vervang de batteren als het licht beduidend zwakker wordt.
Gebruiksaanwzing
Namaakalarm
Bestelnr. 1369187
Beoogd gebruik
Dit product is een namaakalarm, die lkt op een echte, in een stevige
metalen behuizing. Het product kan met de meegeleverde pluggen
en schroeven zowel binnen als buiten worden geïnstalleerd. Het
product werkt op 2 AA-batteren (niet meegeleverd).
In verband met veiligheid en normering (CE) zn geen aanpassingen
en/of wzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor
andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan b verkeerd gebruik een
gevaarlke situatie ontstaan met als gevolg bvoorbeeld kortsluiting,
brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwzing
volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen
met de gebruiksaanwzing aan derden ter beschikking worden
gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelke
voorschriften. Alle vermelde bedrfs- en productnamen zn
handelsmerken van de respectievelke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden
Pakketinhoud
• Namaakalarm
• 2 x schroef
• 2 x muurplug
• Gebruiksaanwzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing zorgvuldig door en houd
vooral de hand aan de veiligheidsinstructies. Indien
de veiligheidsinstructies en de aanwzingen voor een
juiste bediening in deze gebruiksaanwzing niet worden
opgevolgd, kunnen w niet aansprakelk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of
persoonlk letsel. Bovendien vervalt in dergelke gevallen
de garantie.
• Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van
kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit
kan gevaarlk zn voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke
schokken, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische druk.
• Als het niet langer mogelk is het product veilig te gebruiken,
stel het dan buiten bedrf en zorg ervoor dat niemand het
per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet
langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wze werkt,

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.
com).
Alle rechten, waaronder vertaling, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bv. fotokopie, microverliming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelke toestemming van de uitgever. (Gedeeltelk) opnieuw
afdrukken is tevens verboden. Deze publicatie voldoet aan de technische eisen b het ter perse gaan.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_02-ETS-Mkd
b) Installatie van het product
• Kies een stevig, verticaal oppervlak (bv. een muur van een
gebouw).
• Bevestig het product zo dat de rode LED zichtbaar is.
• Geef bv. met een potlood aan waar de gaten in het
bevestigingsoppervlak moeten komen. De afstand tussen de twee
gaten bedraagt 10 cm.
• Boor de twee bevestigingsgaten in het oppervlak. Houd rekening
met de lengte van de muurpluggen tdens het boren.
• Maak het product met de schroeven aan het oppervlak vast.
Gebruik zonodig de meegeleverde schroeven en pluggen.
Zorg ervoor dat u door het boren geen kabels, snoeren of
ppen onder het oppervlak beschadigt.
Schoonmaken en onderhoud
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen,
schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat dit
schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan
doen aan de werking van het product.
• Richt nooit een hogedrukspuit, zoals bv. een hogedrukreiniger, op
het product omdat dit daardoor kort kan sluiten en beschadigd kan
worden.
• Gebruik b het schoonmaken niet teveel kracht om krassen te
voorkomen.
• Afgezien van een incidentele schoonmaakbeurt is het product
onderhoudsvr.
• Gebruik een schoon, zacht, droog doekje om de behuizing mee
schoon te maken. Is het product sterker verontreinigd, maak het
doekje dan een beetje vochtig met wat lauw water.
Weggooien
a) Product
Elektronische apparaten zn herbruikbaar afval en horen
niet b het huisvuil.
Gooi het product weg volgens de geldende regels als het
niet meer gebruikt kan worden.
Haal eventueel ingebrachte (herlaadbare) batteren uit en
gooi deze afzonderlk van het product weg.
b) (Herlaadbare) batteren
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelk
verplicht alle lege batteren en accu’s in te leveren; verwdering via
het huisvuil is niet toegestaan.
Batteren/accu´s die schadelke stoen bevatten, zn
gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet
via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de
betreende zware metalen zn: Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood (de aanduiding staat op [herlaadbare] batteren,
i.e. onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte (herlaadbare) batteren gratis b de verzamelpunten
van uw gemeente, onze lialen of overal waar (herlaadbare)
batteren worden verkocht, afgeven.
Zo vervult u uw wettelke verplichtingen en draagt u b tot de
bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Stroomvoorziening.............. 2 batteren, type AA (niet meegeleverd)
Beschermingswze ............IP44
Bedrfsomstandigheden.... -10 to +60 ºC, <85 % RV
Opslagomstandigheden..... -10 to +60 ºC, <85 % RV
Afmetingen (B × H × D).......190 × 310 × 110 mm
Gewicht.................................455 g
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Security System manuals

Renkforce
Renkforce 752168 User manual

Renkforce
Renkforce AC-239 User manual

Renkforce
Renkforce 1295710 User manual

Renkforce
Renkforce 751514 User manual

Renkforce
Renkforce 1270197 User manual

Renkforce
Renkforce 1270198 User manual

Renkforce
Renkforce RF-PM-01 User manual

Renkforce
Renkforce GX111 Manual

Renkforce
Renkforce KW-9270 User manual

Renkforce
Renkforce MAC-608 User manual