manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL KIT 4241 User manual

REVELL KIT 4241 User manual

810
9
9
6
6
11
12, 13, 14
5
7
12, 13, 14
KIT 4241 85424120200
'39 CHEVY ®COUPE STREET ROD
A favorite among motorists of the late 1930's,
this 1939 Chevrolet® Master Deluxe Coupe is a
perfect candidate for hot rodders to modify with
speed and custom equipment. This Chevy®
is a classic street rod that will attract attention
wherever it may appear. Your Monogram model
features a removable hood, a detailed 427 cu. in.
enginecompletewithGMCbloweranddualcarbs,
competition wheels, custom high back bucket
seats, and decals with colorful custom graphics.
Un favori chez les automobilistes de la fin des
années 1930, ce Chevrolet® Coupé Master Deluxe
1939 est un candidat parfait pour être modifié par
les amateurs de hot rod avec du matériel pour
plus de vitesse et de l’équipement personnalisé. Ce
Chevy® est un hot rod classique dédié à la route
qui attire l’attention partout où il fait son apparition.
Votre modèle Monogram offre un capot amovible, un
moteur détaillé de 427 po3 complet avec soufflante
et double carburateurs GMC, roues de compétition,
sièges anatomiques à dossier élevé et décalcomanie
avec graphiques personnalisés haut s en couleur.
Un favorito entre los automovilistas de fines de los años
'1930, este Chevrolet® Master Deluxe Coupe 1939 es
un candidato perfecto para que los amantes de los
autos personalizados lo modifiquen con equipamiento
de velocidad y accesorios especiales. Este Chevy®
es un auto personalizado callejero clásico que atraerá
la atención dondequiera que aparezca. Su modelo
del monograma tiene una capota desmontable,
un motor detallado de 427 pulgadas cúbicas, con
ventilador GMC y doble carburador, neumáticos de
competencia, asientos traseros altos personalizados,
y calcomanías con gráficos coloridos personalizados.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85424120200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85424120200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85424120200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4241 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
16
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 12, 13, 14 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 12, 13 ET 14. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA
COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 12, 13, 14 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
VERSION B
42
3
1
3 4
12, 13 or 14
2 1
12, 13 or 14
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Chevrolet Engine Red Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet
C
Flat Tan Havane mat Marrón claro plano
D
Gloss Cream Crème lustrée Crema brillante
E
Gloss Peach Pêche lustrée Melocotón brillante
F
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
G
Silver Argent Plata
H
Steel Acier Acero
I
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
J
Body Color Couleur de carrosserie Color de carrocería
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4241 - Page 2 Kit 4241 - Page 11
15
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 12, 13, 14 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 12, 13 ET 14. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA
COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 12, 13, 14 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
VERSION A
ss 427
Kit 4241 - Page 10
Kit 4241 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
2Body Carrosserie Cuerpo
3Fender Assembly Assemblage d’aile Ensamblaje del guardafangos
5Frame Châssis Marco
6Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje del eje trasero
7Front Axle Assembly Assemblage d’essieu avant Ensamblaje del eje delantero
8Rt. Headlight Housing Cabinet de phare de route droit Carcasa de faro reector derecho
9Radiator Radiateur Radiador
10 Hood Capot Capó
11 Hood Scoop Prise d’air de capot Entrada de aire de la capota
16 Trunk Handle Poignée du coffre Manija del maletero
17 Taillight Housing Cabinet de feu arrière Carcasa de luz trasera
18 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
20 Interior Intérieur Interior
21 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
22 Bucket Seat Siège anatomique Asiento con rotador
23 Steering Wheel Volant Volante de dirección
24 Dashboard Tableau de bord Tablero
25 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
26 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
27 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
28 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
29 Alternator Alternateur Alternador
30 Alternator Belt Courroie d’alternateur Correa del alternador
31 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
32 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
33 Ignition Coil Bobine d’allumage Bobina de encendido
34 Carburetor Carburateur Carburador
36 Blower Belt Courroie de soufante Correa del ventilador
37 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
13
14
76
CLEAR
62
★
53
★
106
★
47
★
50
★
55
★
46
★
16
17
10
G
TRANSPARENT RED
J
J
J
ss 427
Kit 4241 - Page 4 Kit 4241 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
41 Front Shock Amortisseur avant Choque delantero
42 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
43 Grille Grille Parrilla
45 Headlight Bezel Enjoliveur du phare de route Bisel de faro
46 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
47 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
50 Taillight Feu arrière Luz trasera
53 Antenna Antenne Antena
54 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
55 Driving Light Phare de route Luz direccional
56 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
57 Blower Body Châssis de la prise d’air Cuerpo del ventilador
58 Blower Rear Arrière de la soufante Parte trasera del ventilador
59 Blower Front Avant de la soufante Parte delantera del ventilador
62 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
63 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
65 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
66 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
67 Lower Grille Grille inférieure Parrilla inferior
69 Windows Vitres Ventanas
74 Sunroof Toit ouvrant Techo solar
75 Headlight Phare Faro reector
76 Driving Light Lens Lentilles de phare de route Lentes de luces direccionales
77 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
78 Lt. Headlight Housing Cabinet de phare de route gauche Carcasa de faro reector izquierdo
86 Sun Visor Pare-soleil Tapasol
90 Velocity Stack Pile de vélocité Tobera de velocidad
106 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
-- Tire Pneu Neumático
10
11
12
75
CLEAR
75
CLEAR
42
A
65
★
43
★
67
★
67
★
45
★
45
★
11
10
8
78
F
NOTE: OPTIONAL ASSEMBLY.
CAREFULLY CUT OPEN OPENING IN
HOOD FOR SCOOP.
REMARQUE: ASSEMBLAGE
OPTIONNEL. DÉCOUPER
SOIGNEUSEMENT L’OUVERTURE
SUR LE CAPOT POUR LA PRISE
D’AIR.
NOTA: ENSAMBLAJE OPCIONAL.
CUIDADOSAMENTE ABRA LA
APERTURA EN EL CAPOTE PARA
COLOCAR LA TOMA DE AIR
J
J
J
J
ss 427
ss 427
Kit 4241 - Page 8 Kit 4241 - Page 5
8
9
1
2
27
A
27
A
36
F
30
F
29
A
32
H
31
H
28
B
33
F
34
A
34
A
37
A
26
B
25
B
23
C
24
C
20
C
90
★
57
★
59
★
58
★
66
★
56
★
86
J
Kit 4241 - Page 6 Kit 4241 - Page 7
3
4
5
6
7
69
CLEAR
74
CLEAR
22
C
21
C
77
F
9
F
18
G
6
F
41
A
5
F
41
A
7
F
TIRE
54
★
63
★
2
3
C
A
A
F
H
FRONT
REAR
2nd
1st
NOTE: OPTIONAL
ASSEMBLY. CAREFULLY
CUT OPEN OPENING IN
ROOF FOR SUNROOF.
REMARQUE:
ASSEMBLAGE
OPTIONNEL. DÉCOUPER
SOIGNEUSEMENT
L’OUVERTURE SUR LE
TOIT POUR LE TOIT
NOTA: ENSAMBLAJE
OPCIONAL.
CUIDADOSAMENTE
ABRA LA APERTURA
EN EL TECHO PARA EL
TECHO CORREDIZO.
F
C
J
J
Kit 4241 - Page 6 Kit 4241 - Page 7
3
4
5
6
7
69
CLEAR
74
CLEAR
22
C
21
C
77
F
9
F
18
G
6
F
41
A
5
F
41
A
7
F
TIRE
54
★
63
★
2
3
C
A
A
F
H
FRONT
REAR
2nd
1st
NOTE: OPTIONAL
ASSEMBLY. CAREFULLY
CUT OPEN OPENING IN
ROOF FOR SUNROOF.
REMARQUE:
ASSEMBLAGE
OPTIONNEL. DÉCOUPER
SOIGNEUSEMENT
L’OUVERTURE SUR LE
TOIT POUR LE TOIT
NOTA: ENSAMBLAJE
OPCIONAL.
CUIDADOSAMENTE
ABRA LA APERTURA
EN EL TECHO PARA EL
TECHO CORREDIZO.
F
C
J
J
ss 427
ss 427
Kit 4241 - Page 8 Kit 4241 - Page 5
8
9
1
2
27
A
27
A
36
F
30
F
29
A
32
H
31
H
28
B
33
F
34
A
34
A
37
A
26
B
25
B
23
C
24
C
20
C
90
★
57
★
59
★
58
★
66
★
56
★
86
J
ss 427
Kit 4241 - Page 4 Kit 4241 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
41 Front Shock Amortisseur avant Choque delantero
42 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
43 Grille Grille Parrilla
45 Headlight Bezel Enjoliveur du phare de route Bisel de faro
46 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
47 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
50 Taillight Feu arrière Luz trasera
53 Antenna Antenne Antena
54 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
55 Driving Light Phare de route Luz direccional
56 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
57 Blower Body Châssis de la prise d’air Cuerpo del ventilador
58 Blower Rear Arrière de la soufante Parte trasera del ventilador
59 Blower Front Avant de la soufante Parte delantera del ventilador
62 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
63 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
65 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
66 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
67 Lower Grille Grille inférieure Parrilla inferior
69 Windows Vitres Ventanas
74 Sunroof Toit ouvrant Techo solar
75 Headlight Phare Faro reector
76 Driving Light Lens Lentilles de phare de route Lentes de luces direccionales
77 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
78 Lt. Headlight Housing Cabinet de phare de route gauche Carcasa de faro reector izquierdo
86 Sun Visor Pare-soleil Tapasol
90 Velocity Stack Pile de vélocité Tobera de velocidad
106 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
-- Tire Pneu Neumático
10
11
12
75
CLEAR
75
CLEAR
42
A
65
★
43
★
67
★
67
★
45
★
45
★
11
10
8
78
F
NOTE: OPTIONAL ASSEMBLY.
CAREFULLY CUT OPEN OPENING IN
HOOD FOR SCOOP.
REMARQUE: ASSEMBLAGE
OPTIONNEL. DÉCOUPER
SOIGNEUSEMENT L’OUVERTURE
SUR LE CAPOT POUR LA PRISE
D’AIR.
NOTA: ENSAMBLAJE OPCIONAL.
CUIDADOSAMENTE ABRA LA
APERTURA EN EL CAPOTE PARA
COLOCAR LA TOMA DE AIR
J
J
J
J
ss 427
Kit 4241 - Page 10 Kit 4241 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
2Body Carrosserie Cuerpo
3Fender Assembly Assemblage d’aile Ensamblaje del guardafangos
5Frame Châssis Marco
6Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje del eje trasero
7Front Axle Assembly Assemblage d’essieu avant Ensamblaje del eje delantero
8Rt. Headlight Housing Cabinet de phare de route droit Carcasa de faro reector derecho
9Radiator Radiateur Radiador
10 Hood Capot Capó
11 Hood Scoop Prise d’air de capot Entrada de aire de la capota
16 Trunk Handle Poignée du coffre Manija del maletero
17 Taillight Housing Cabinet de feu arrière Carcasa de luz trasera
18 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
20 Interior Intérieur Interior
21 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
22 Bucket Seat Siège anatomique Asiento con rotador
23 Steering Wheel Volant Volante de dirección
24 Dashboard Tableau de bord Tablero
25 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
26 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
27 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
28 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
29 Alternator Alternateur Alternador
30 Alternator Belt Courroie d’alternateur Correa del alternador
31 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
32 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
33 Ignition Coil Bobine d’allumage Bobina de encendido
34 Carburetor Carburateur Carburador
36 Blower Belt Courroie de soufante Correa del ventilador
37 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
13
14
76
CLEAR
62
★
53
★
106
★
47
★
50
★
55
★
46
★
16
17
10
G
TRANSPARENT RED
J
J
J
42
3
1
3 4
12, 13 or 14
2 1
12, 13 or 14
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Chevrolet Engine Red Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet
C
Flat Tan Havane mat Marrón claro plano
D
Gloss Cream Crème lustrée Crema brillante
E
Gloss Peach Pêche lustrée Melocotón brillante
F
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
G
Silver Argent Plata
H
Steel Acier Acero
I
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
J
Body Color Couleur de carrosserie Color de carrocería
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4241 - Page 2
Kit 4241 - Page 11
15
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 12, 13, 14 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 12, 13 ET 14. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA
COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 12, 13, 14 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
VERSION A
810
9
9
6
6
11
12, 13, 14
5
7
12, 13, 14
KIT 4241 85424120200
'39 CHEVY ®COUPE STREET ROD
A favorite among motorists of the late 1930's,
this 1939 Chevrolet® Master Deluxe Coupe is a
perfect candidate for hot rodders to modify with
speed and custom equipment. This Chevy®
is a classic street rod that will attract attention
wherever it may appear. Your Monogram model
features a removable hood, a detailed 427 cu. in.
enginecompletewithGMCbloweranddualcarbs,
competition wheels, custom high back bucket
seats, and decals with colorful custom graphics.
Un favori chez les automobilistes de la fin des
années 1930, ce Chevrolet® Coupé Master Deluxe
1939 est un candidat parfait pour être modifié par
les amateurs de hot rod avec du matériel pour
plus de vitesse et de l’équipement personnalisé. Ce
Chevy® est un hot rod classique dédié à la route
qui attire l’attention partout où il fait son apparition.
Votre modèle Monogram offre un capot amovible, un
moteur détaillé de 427 po3 complet avec soufflante
et double carburateurs GMC, roues de compétition,
sièges anatomiques à dossier élevé et décalcomanie
avec graphiques personnalisés haut s en couleur.
Un favorito entre los automovilistas de fines de los años
'1930, este Chevrolet® Master Deluxe Coupe 1939 es
un candidato perfecto para que los amantes de los
autos personalizados lo modifiquen con equipamiento
de velocidad y accesorios especiales. Este Chevy®
es un auto personalizado callejero clásico que atraerá
la atención dondequiera que aparezca. Su modelo
del monograma tiene una capota desmontable,
un motor detallado de 427 pulgadas cúbicas, con
ventilador GMC y doble carburador, neumáticos de
competencia, asientos traseros altos personalizados,
y calcomanías con gráficos coloridos personalizados.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85424120200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85424120200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85424120200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4241 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
16
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 12, 13, 14 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 12, 13 ET 14. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA
COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 12, 13, 14 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
VERSION B

This manual suits for next models

2

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL 71 Cuda User manual

REVELL

REVELL 71 Cuda User manual

REVELL 69 CHEVY  NOVA SS 2'n 1 User manual

REVELL

REVELL 69 CHEVY NOVA SS 2'n 1 User manual

REVELL Shelby Mustang GT 350 H User manual

REVELL

REVELL Shelby Mustang GT 350 H User manual

REVELL HAWAIIAN 1969 Dodge ChargerNHRA Funny CAR User manual

REVELL

REVELL HAWAIIAN 1969 Dodge ChargerNHRA Funny CAR User manual

REVELL Porsche 918 Spyder User manual

REVELL

REVELL Porsche 918 Spyder User manual

REVELL 2010 MUSTANG GT CONVERTIBLE User manual

REVELL

REVELL 2010 MUSTANG GT CONVERTIBLE User manual

REVELL 2008 Mustang Bullitt User manual

REVELL

REVELL 2008 Mustang Bullitt User manual

REVELL KIT 1912 User manual

REVELL

REVELL KIT 1912 User manual

REVELL Ferrari California User manual

REVELL

REVELL Ferrari California User manual

REVELL Audi A4 DTM 2011 User manual

REVELL

REVELL Audi A4 DTM 2011 User manual

REVELL Out Speeder User manual

REVELL

REVELL Out Speeder User manual

REVELL Hot Hatch Euro Sedan Acura Integra R User manual

REVELL

REVELL Hot Hatch Euro Sedan Acura Integra R User manual

REVELL The Scopion King Ford Monster Truck User manual

REVELL

REVELL The Scopion King Ford Monster Truck User manual

REVELL Mini Cooper User manual

REVELL

REVELL Mini Cooper User manual

REVELL Monogram '32 Ford 3-Window Coupe User manual

REVELL

REVELL Monogram '32 Ford 3-Window Coupe User manual

REVELL 4274 User manual

REVELL

REVELL 4274 User manual

REVELL 40 FORD COUPE STREET ROD User manual

REVELL

REVELL 40 FORD COUPE STREET ROD User manual

REVELL Ed "Big Daddy" Roth Beatnik Bandit User manual

REVELL

REVELL Ed "Big Daddy" Roth Beatnik Bandit User manual

REVELL 2006 Corvette Z06 User manual

REVELL

REVELL 2006 Corvette Z06 User manual

REVELL 7208 User manual

REVELL

REVELL 7208 User manual

REVELL 2013 Camaro ZL 1 User manual

REVELL

REVELL 2013 Camaro ZL 1 User manual

REVELL Control  DAKAR User manual

REVELL

REVELL Control DAKAR User manual

REVELL 1970 Baldwin Motion Chevelle User manual

REVELL

REVELL 1970 Baldwin Motion Chevelle User manual

REVELL 2010 FORD MUSTANG GT User manual

REVELL

REVELL 2010 FORD MUSTANG GT User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

THUNDER TIGER uno instruction manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER uno instruction manual

Maverick Quantum user manual

Maverick

Maverick Quantum user manual

Famosa FEBER BIG QUAD manual

Famosa

Famosa FEBER BIG QUAD manual

Jamara Rupter instructions

Jamara

Jamara Rupter instructions

PR RACING PR S1 V3 MM manual

PR RACING

PR RACING PR S1 V3 MM manual

Traxxas E REVO 56036-1 owner's manual

Traxxas

Traxxas E REVO 56036-1 owner's manual

Carson Mini Bull instruction manual

Carson

Carson Mini Bull instruction manual

Auto caddy Breeze user manual

Auto caddy

Auto caddy Breeze user manual

HPI Racing WR8 Flux instruction manual

HPI Racing

HPI Racing WR8 Flux instruction manual

Carisma Range Rover SCA-1E 2.1 instruction manual

Carisma

Carisma Range Rover SCA-1E 2.1 instruction manual

Associated Electrics SC10B RS RTR manual

Associated Electrics

Associated Electrics SC10B RS RTR manual

Kyosho Impacta Baja 3048 instruction manual

Kyosho

Kyosho Impacta Baja 3048 instruction manual

Jamara BMW i8 Instruction

Jamara

Jamara BMW i8 Instruction

Boxfish USBL user manual

Boxfish

Boxfish USBL user manual

Traxxas T-Maxx operating instructions

Traxxas

Traxxas T-Maxx operating instructions

Capricorn RC LabC8-CL RACE instruction manual

Capricorn RC

Capricorn RC LabC8-CL RACE instruction manual

Baghera 822 Assembly instruction

Baghera

Baghera 822 Assembly instruction

Kyosho V-one RRR instruction manual

Kyosho

Kyosho V-one RRR instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.