manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL '70 FORD MUSTANG MACH 1 2'N1 User manual

REVELL '70 FORD MUSTANG MACH 1 2'N1 User manual

2
4
13
8
(7)
10 1139
6
(5)
KIT 4203 85420320200
’70 FORD MUSTANG MACH 1 2’N1
The 1970 Mustang Mach 1 was a performance model that
the Ford Motor Company produced in 1969. The Mach 1
has a fastback style sports roof body with several visual and
performance enhancing features such as a flat black hood
with a ram air scoop, optional body spoilers, exterior hood
latches, and chrome gas cap, recessed taillights on a black
honeycomb rear panel plus special side and rear badging.
Your Revell model can be built as a 351 cubic inch Cleveland
engine with a four barrel carburetor, or a Boss 302 engine
with stock or custom parts. Optional chrome five bolt
simulated alloy or Mangum 500 style wheels and authentic
factory stock decals round out this classic muscle car kit.
La Mustang Mach 1 1970 était ce modèle de performance que
la compagnie Ford a produit en 1969. La Mach 1 offre un style
fastback et son toit sport ainsi que plusieurs caractéristiques
visuelles ou qui en rehaussent la performance tel qu’un capot
noir avec une prise d’air poussé, des ailerons optionnelles,
des loquets externes du capot, bouchon d’essence chromé,
feux arrières encastrés sur un panneau noir en nid d’abeille
en plus d’insignes spéciales sur les côtés et à l’arrière.
Vous pouvez monter votre modèle Revell avec un moteur Cleveland
de 351 po3 avec carburateur à quatre barils ou avec un moteur
Boss 302 avec des pièces de série ou personnalisées. Jantes
optionnelles à cinq boulons en alliage simulé ou de style Magnum
500 et une décalcomanie authentique de série pour offrir la touche
de finition à cet ensemble de bolide classique de haute performance.
El Mustang Mach 1 de 1970 fue un modelo de rendimiento que
la Ford Motor Company fabricó en 1969. El Mach 1 tiene una
carrocería deportiva con techo de estilo aerodinámico con varias
funciones de mejora visual y de rendimiento, tales como una
capota plana negra con una toma de aire, alerones opcionales,
cierres exteriores de la capota, tapa cromada del tanque de
gasolina, luces traseras empotradas en un panel trasero negro al
estilo de panal de abejas, y chapas especiales laterales y traseras.
Su modelo de Revell puede ser construido como un motor
Cleveland de 351 pulgadas cúbicas con un carburador de cuatro
barriles, o un motor Boss 302 con partes de valor o personalizadas.
Rines opcionales del estilo Mangum 500 o de aleación en
cromo simulada de cinco pernos y calcomanías auténticas de
fábrica que completan este equipo de auto de carrera clásico.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85420320200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85420320200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85420320200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4203 - Page 16 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
19
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 10, 11 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 10 ET 11. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA
COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 10, 11 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
NOTE: DECALS OVERLAP IN THE CENTER.
REMARQUE: LES DÉCALCOMANIES SE CHEVAUCHENT AU CENTRE.
NOTA: LAS CALCOMANÍAS SE SUPERPONEN EN EL CENTRO.
31
32
29 30 40
18
27
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat White Blanc mat Blanco mate
C
Ford Engine Blue Bleu du moteur Ford Motor azul de Ford
D
Gloss Dark Yellow Jaune foncé lustré Amarillo oscuro brillante
E
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
F
Silver Argent Plata
G
Steel Acier Acero
H
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
I
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4203 - Page 2 Kit 4203 - Page 15
18
NOTE: DECALS OVERLAP IN THE CENTER.
REMARQUE: LES DÉCALCOMANIES SE CHEVAUCHENT AU CENTRE.
NOTA: LAS CALCOMANÍAS SE SUPERPONEN EN EL CENTRO.
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 29, 30 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 29 ET 30. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA
COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 29, 30 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
Kit 4203 - Page 14 Kit 4203 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Frame Châssis Marco
3Interior Intérieur Interior
4Hood Capot Capó
5Front Body Panel Panneau de carrosserie avant Panel de carrocería delantero
6Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
7Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero
8Rear Spoiler Aileron arrière Deector trasero
9Grille Grille Parrilla
10 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
11 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
12 Dashboard Tableau de bord Tablero
14 Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje Del Eje Trasero
15 Front Shock Amortisseur avant Choque delantero
16 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
17 Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
18 Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
19 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
20 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
21 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
22 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
23 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso
24 Window Louvers Persiennes de fenêtres Persiana de ventana
25 Radiator Radiateur Radiador
26 Oil Cooler Refroidisseur d'huile Refrigerador de aceite
27 Lt. Arm Rest Accoudoir gauche Apoyabrazos izquierdo
28 Rt. Arm Rest Accoudoir droit Apoyabrazos derecho
29 Seat Siège Asiento
30 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
31 Steering Wheel Volant Volante de dirección
32 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
33 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
34 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
35 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
36 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
37 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
39 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
40 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
41 Spoiler Support Support d’aileron Soporte del alerón
42 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador
43 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
44 Starter Démarreur Arranque
45 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
46 Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
48 Fan Ventilateur Ventilador
50 Distributor Distributeur Distribuidor
52 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
53 Exhaust Échappement Tubo de escape
54 Strut Tower Brace Pylône de contreche Refuerzo de la torre del puntal
55 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
71 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
16
17
89 4
4
101
102
E
90
17
18
127
124
19
20
123
127
MACH 1
MACH 1
MACH 1
STOCK 302
CUSTOM 302
NOTE: SEE LAST PAGE FOR DECAL PLACEMENT.
REMARQUE: VOIR LA DERNIÈRE PAGE POUR LE
PLACEMENT DE DÉCALCOMANIE.
NOTA: CONSULTE LA ÚLTIMA PÁGINA PARA VER
CÓMO SE COLOCAN LAS CALCOMANÍAS.
★
★
★
★
★
★
Kit 4203 - Page 4 Kit 4203 - Page 13
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
71 Windows Vitres Ventanas
72 Headlight Phare Faro reector
73 Taillight Feu arrière Luz trasera
77 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
80 Custom Air Cleaner Filtre à air personnalisé Limpiador de aire personalizado
81 Battery Batterie Batería
82 Breather Cap Reniard Tapa del respirador
83 Carburetor Top Dessus du carburateur Parte superior del carburador
84 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador
85 Cross Intake Manifold Collecteur d’admission croisée Colector de entrada cruzado
86 Inline Carburetor Bottom Bas du carburateur en ligne Parte inferior del carburador longitudinal
87 Inline Carburetor Top Haut du carburateur en ligne Parte superior del carburador longitudinal
88 Rt. Radiator Hose Boyau droit du radiateur Manguera derecha del radiador
89 Lt. Hood Scoop Prise d’air gauche Toma de aire izquierda
90 Rt. Hood Scoop Prise d’air droite Toma de aire derecha
91 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
92 Lt. Radiator Hose Boyau gauche du radiateur Manguera izquierda del radiador
93 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
94 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
101 Hood Capot Capó
102 Hood Scoop Prise d’air de capot Entrada de aire de la capota
103 Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
104 Seat Siège Asiento
105 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
106 Interior Intérieur Interior
107 Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
108 Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
109 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
110 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
111 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
112 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
113 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
114 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
115 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
116 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
117 Fan Ventilateur Ventilador
118 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador
119 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
120 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
121 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
122 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
123 Lt. Rocker Panel Bas de caisse gauche Panel izquierdo de balancines
124 Rt. Rocker Panel Bas de caisse droite Panel derecho de balancines
125 Grille Grille Parrilla
126 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
127 Hood Pin Tige du capot Perno de la capota
128 Breather Cap Reniard Tapa del respirador
129 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
130 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
-- Tire Pneu Neumático
14
15
24
E
8
E
41
E
34
E
120
E
LARGE
TIRE
SMALL
TIRE
121
33
302
MACH 1
★
★
Kit 4203 - Page 12 Kit 4203 - Page 5
13
72
CLEAR
72
CLEAR
129
G
50
E
130
G
83
A
117
E
115
E
114
C
112
C
113
C
112
C
111
C
84
A
116
B
110
C
109
C
5
125
9
10

122
122
128
128
55
A
A
NOTE: SIDE VIEW FOR PROPER FIT OF THE
FRONT ASSEMBLY.
REMARQUE: VUE LATÉRALE POUR UN BON
AJUSTEMENT DE L’ASSEMBLAGE FRONTAL.
NOTA: VISTA LATERAL PARA EL AJUSTE
CORRECTO DEL ENSAMBLAJE FRONTAL.
113
MACH 1 MACH 1
E
E
302
7
E
A
★
★
★
★
★
★
★
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
Kit 4203 - Page 6 Kit 4203 - Page 11
211
12
14 14
16
16 1717
13
21
(BOSS 351)
9
(BOSS 302)
21
(BOSS 351) 73
CLEAR
73
CLEAR
119
E
35
C
88
E
77
E
35
C
92
E
103
103
40
C
39
C
44
E
43
B
94
C
45
C
46
C
50
E
48
E
93
E
52
G
71
G
86
A
80
A
87
A
83
A
84
A
36
A
23
23
23
22
23
126
55
11
91
82 37
B
E
A
B
E
E
E
A
A
302 STOCK 302
CUSTOM 302
RIGHT
CUSTOM 302
STOCK 302
MACH 1
MACH 1
302
16
H
F
2nd
SHOWN IN PLACE
1st ★
★
★
★
★
★
★★
★
★
★
CROSS BOSS
CROSS BOSS
Kit 4203 - Page 10 Kit 4203 - Page 7
9
10
3
4
15
15
16
E
118
E
42
E
26
E
25
E
54
E
81
E
25
E
16
E
37
38
36 104
B
108
B
107
B
106
B
105
B
2
E
32
E
MACH 1
MACH 1
302
NOTE: CAREFULLY REMOVE PART 54 FOR USE
IN STEP 10.
REMARQUE: RETIRER SOIGNEUSEMENT LES
PIÈCE 54 POUR UTILISATION À L’ÉTAPE 10.
NOTA: RETIRE CUIDADOSAMENTE LAS PARTE 54
PARA UTILIZARLAS EN EL PASO 10.
CUSTOM 302
STOCK 302
MACH 1
SHOWN IN PLACE
B
A
★
Kit 4203 - Page 8 Kit 4203 - Page 9
5
6
7
8
35
34
23 25 26
22 24
71
CLEAR
31
E
28
B
3
B
29
B
30
B
12
E
27
B
15
E
15
E
53
G
14
E
1
32
21
E
E
E
A
1st
302
28
(MACH 1)
12
(BOSS 302)
2nd
2nd
1st 2nd
1st
NOTE: CAREFULLY SAND OFF LETTERS ON BODY.
REMARQUE: PONCER SOIGNEUSEMENT LES LETTRES
SUR LA CARROSSERIE.
NOTA: PULA CUIDADOSAMENTE LAS LETRAS EN LA
CARROCERÍA.
NOTE: PAINT WINDOW TRIM, DOOR HANDLES,
EMBLEMS AND BODY TRIM SILVER.
REMARQUE: PEINDRE DE COULEUR ARGENT LA
GARNITURE DE FENÊTRE, LES POIGNÉES DE PORTE
ET LES GARNITURES DE CARROSSERIE.
NOTA: PINTE LOS MARCOS DE LAS VENTANAS,
MANILLAS DE LAS PUERTAS, EMBLEMAS Y PLATINA.
NOTE: CAREFULLY REMOVE PARTS 72 & 73 FOR USE
IN STEPS 12 & 13.
REMARQUE: RETIRER SOIGNEUSEMENT LES PIÈCES
72 & 73 POUR UTILISATION À L’ÉTAPES 12 & 13.
NOTA: RETIRE CUIDADOSAMENTE LAS PARTES 72 & 73
PARA UTILIZARLAS EN EL PASOS 12 & 13.
MACH 1
★
★
Kit 4203 - Page 8 Kit 4203 - Page 9
5
6
7
8
35
34
23 25 26
22 24
71
CLEAR
31
E
28
B
3
B
29
B
30
B
12
E
27
B
15
E
15
E
53
G
14
E
1
32
21
E
E
E
A
1st
302
28
(MACH 1)
12
(BOSS 302)
2nd
2nd
1st 2nd
1st
NOTE: CAREFULLY SAND OFF LETTERS ON BODY.
REMARQUE: PONCER SOIGNEUSEMENT LES LETTRES
SUR LA CARROSSERIE.
NOTA: PULA CUIDADOSAMENTE LAS LETRAS EN LA
CARROCERÍA.
NOTE: PAINT WINDOW TRIM, DOOR HANDLES,
EMBLEMS AND BODY TRIM SILVER.
REMARQUE: PEINDRE DE COULEUR ARGENT LA
GARNITURE DE FENÊTRE, LES POIGNÉES DE PORTE
ET LES GARNITURES DE CARROSSERIE.
NOTA: PINTE LOS MARCOS DE LAS VENTANAS,
MANILLAS DE LAS PUERTAS, EMBLEMAS Y PLATINA.
NOTE: CAREFULLY REMOVE PARTS 72 & 73 FOR USE
IN STEPS 12 & 13.
REMARQUE: RETIRER SOIGNEUSEMENT LES PIÈCES
72 & 73 POUR UTILISATION À L’ÉTAPES 12 & 13.
NOTA: RETIRE CUIDADOSAMENTE LAS PARTES 72 & 73
PARA UTILIZARLAS EN EL PASOS 12 & 13.
MACH 1
★
★
CROSS BOSS
CROSS BOSS
Kit 4203 - Page 10 Kit 4203 - Page 7
9
10
3
4
15
15
16
E
118
E
42
E
26
E
25
E
54
E
81
E
25
E
16
E
37
38
36 104
B
108
B
107
B
106
B
105
B
2
E
32
E
MACH 1
MACH 1
302
NOTE: CAREFULLY REMOVE PART 54 FOR USE
IN STEP 10.
REMARQUE: RETIRER SOIGNEUSEMENT LES
PIÈCE 54 POUR UTILISATION À L’ÉTAPE 10.
NOTA: RETIRE CUIDADOSAMENTE LAS PARTE 54
PARA UTILIZARLAS EN EL PASO 10.
CUSTOM 302
STOCK 302
MACH 1
SHOWN IN PLACE
B
A
★
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
Kit 4203 - Page 6 Kit 4203 - Page 11
211
12
14 14
16
16 1717
13
21
(BOSS 351)
9
(BOSS 302)
21
(BOSS 351) 73
CLEAR
73
CLEAR
119
E
35
C
88
E
77
E
35
C
92
E
103
103
40
C
39
C
44
E
43
B
94
C
45
C
46
C
50
E
48
E
93
E
52
G
71
G
86
A
80
A
87
A
83
A
84
A
36
A
23
23
23
22
23
126
55
11
91
82 37
B
E
A
B
E
E
E
A
A
302 STOCK 302
CUSTOM 302
RIGHT
CUSTOM 302
STOCK 302
MACH 1
MACH 1
302
16
H
F
2nd
SHOWN IN PLACE
1st ★
★
★
★
★
★
★★
★
★
★
Kit 4203 - Page 12 Kit 4203 - Page 5
13
72
CLEAR
72
CLEAR
129
G
50
E
130
G
83
A
117
E
115
E
114
C
112
C
113
C
112
C
111
C
84
A
116
B
110
C
109
C
5
125
9
10

122
122
128
128
55
A
A
NOTE: SIDE VIEW FOR PROPER FIT OF THE
FRONT ASSEMBLY.
REMARQUE: VUE LATÉRALE POUR UN BON
AJUSTEMENT DE L’ASSEMBLAGE FRONTAL.
NOTA: VISTA LATERAL PARA EL AJUSTE
CORRECTO DEL ENSAMBLAJE FRONTAL.
113
MACH 1 MACH 1
E
E
302
7
E
A
★
★
★
★
★
★
★
Kit 4203 - Page 4 Kit 4203 - Page 13
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
71 Windows Vitres Ventanas
72 Headlight Phare Faro reector
73 Taillight Feu arrière Luz trasera
77 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
80 Custom Air Cleaner Filtre à air personnalisé Limpiador de aire personalizado
81 Battery Batterie Batería
82 Breather Cap Reniard Tapa del respirador
83 Carburetor Top Dessus du carburateur Parte superior del carburador
84 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador
85 Cross Intake Manifold Collecteur d’admission croisée Colector de entrada cruzado
86 Inline Carburetor Bottom Bas du carburateur en ligne Parte inferior del carburador longitudinal
87 Inline Carburetor Top Haut du carburateur en ligne Parte superior del carburador longitudinal
88 Rt. Radiator Hose Boyau droit du radiateur Manguera derecha del radiador
89 Lt. Hood Scoop Prise d’air gauche Toma de aire izquierda
90 Rt. Hood Scoop Prise d’air droite Toma de aire derecha
91 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
92 Lt. Radiator Hose Boyau gauche du radiateur Manguera izquierda del radiador
93 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
94 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
101 Hood Capot Capó
102 Hood Scoop Prise d’air de capot Entrada de aire de la capota
103 Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
104 Seat Siège Asiento
105 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
106 Interior Intérieur Interior
107 Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
108 Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
109 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
110 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
111 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
112 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
113 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
114 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
115 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
116 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
117 Fan Ventilateur Ventilador
118 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador
119 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
120 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
121 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
122 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
123 Lt. Rocker Panel Bas de caisse gauche Panel izquierdo de balancines
124 Rt. Rocker Panel Bas de caisse droite Panel derecho de balancines
125 Grille Grille Parrilla
126 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
127 Hood Pin Tige du capot Perno de la capota
128 Breather Cap Reniard Tapa del respirador
129 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
130 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
-- Tire Pneu Neumático
14
15
24
E
8
E
41
E
34
E
120
E
LARGE
TIRE
SMALL
TIRE
121
33
302
MACH 1
★
★
Kit 4203 - Page 14 Kit 4203 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Frame Châssis Marco
3Interior Intérieur Interior
4Hood Capot Capó
5Front Body Panel Panneau de carrosserie avant Panel de carrocería delantero
6Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
7Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero
8Rear Spoiler Aileron arrière Deector trasero
9Grille Grille Parrilla
10 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
11 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
12 Dashboard Tableau de bord Tablero
14 Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje Del Eje Trasero
15 Front Shock Amortisseur avant Choque delantero
16 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
17 Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
18 Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
19 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
20 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
21 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
22 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
23 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso
24 Window Louvers Persiennes de fenêtres Persiana de ventana
25 Radiator Radiateur Radiador
26 Oil Cooler Refroidisseur d'huile Refrigerador de aceite
27 Lt. Arm Rest Accoudoir gauche Apoyabrazos izquierdo
28 Rt. Arm Rest Accoudoir droit Apoyabrazos derecho
29 Seat Siège Asiento
30 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
31 Steering Wheel Volant Volante de dirección
32 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
33 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
34 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
35 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
36 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
37 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
39 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
40 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
41 Spoiler Support Support d’aileron Soporte del alerón
42 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador
43 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
44 Starter Démarreur Arranque
45 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
46 Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
48 Fan Ventilateur Ventilador
50 Distributor Distributeur Distribuidor
52 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
53 Exhaust Échappement Tubo de escape
54 Strut Tower Brace Pylône de contreche Refuerzo de la torre del puntal
55 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
71 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
16
17
89 4
4
101
102
E
90
17
18
127
124
19
20
123
127
MACH 1
MACH 1
MACH 1
STOCK 302
CUSTOM 302
NOTE: SEE LAST PAGE FOR DECAL PLACEMENT.
REMARQUE: VOIR LA DERNIÈRE PAGE POUR LE
PLACEMENT DE DÉCALCOMANIE.
NOTA: CONSULTE LA ÚLTIMA PÁGINA PARA VER
CÓMO SE COLOCAN LAS CALCOMANÍAS.
★
★
★
★
★
★
31
32
29 30 40
18
27
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat White Blanc mat Blanco mate
C
Ford Engine Blue Bleu du moteur Ford Motor azul de Ford
D
Gloss Dark Yellow Jaune foncé lustré Amarillo oscuro brillante
E
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
F
Silver Argent Plata
G
Steel Acier Acero
H
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
I
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4203 - Page 2
Kit 4203 - Page 15
18
NOTE: DECALS OVERLAP IN THE CENTER.
REMARQUE: LES DÉCALCOMANIES SE CHEVAUCHENT AU CENTRE.
NOTA: LAS CALCOMANÍAS SE SUPERPONEN EN EL CENTRO.
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 29, 30 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 29 ET 30. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA
COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 29, 30 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
2
4
13
8
(7)
10 1139
6
(5)
KIT 4203 85420320200
’70 FORD MUSTANG MACH 1 2’N1
The 1970 Mustang Mach 1 was a performance model that
the Ford Motor Company produced in 1969. The Mach 1
has a fastback style sports roof body with several visual and
performance enhancing features such as a flat black hood
with a ram air scoop, optional body spoilers, exterior hood
latches, and chrome gas cap, recessed taillights on a black
honeycomb rear panel plus special side and rear badging.
Your Revell model can be built as a 351 cubic inch Cleveland
engine with a four barrel carburetor, or a Boss 302 engine
with stock or custom parts. Optional chrome five bolt
simulated alloy or Mangum 500 style wheels and authentic
factory stock decals round out this classic muscle car kit.
La Mustang Mach 1 1970 était ce modèle de performance que
la compagnie Ford a produit en 1969. La Mach 1 offre un style
fastback et son toit sport ainsi que plusieurs caractéristiques
visuelles ou qui en rehaussent la performance tel qu’un capot
noir avec une prise d’air poussé, des ailerons optionnelles,
des loquets externes du capot, bouchon d’essence chromé,
feux arrières encastrés sur un panneau noir en nid d’abeille
en plus d’insignes spéciales sur les côtés et à l’arrière.
Vous pouvez monter votre modèle Revell avec un moteur Cleveland
de 351 po3 avec carburateur à quatre barils ou avec un moteur
Boss 302 avec des pièces de série ou personnalisées. Jantes
optionnelles à cinq boulons en alliage simulé ou de style Magnum
500 et une décalcomanie authentique de série pour offrir la touche
de finition à cet ensemble de bolide classique de haute performance.
El Mustang Mach 1 de 1970 fue un modelo de rendimiento que
la Ford Motor Company fabricó en 1969. El Mach 1 tiene una
carrocería deportiva con techo de estilo aerodinámico con varias
funciones de mejora visual y de rendimiento, tales como una
capota plana negra con una toma de aire, alerones opcionales,
cierres exteriores de la capota, tapa cromada del tanque de
gasolina, luces traseras empotradas en un panel trasero negro al
estilo de panal de abejas, y chapas especiales laterales y traseras.
Su modelo de Revell puede ser construido como un motor
Cleveland de 351 pulgadas cúbicas con un carburador de cuatro
barriles, o un motor Boss 302 con partes de valor o personalizadas.
Rines opcionales del estilo Mangum 500 o de aleación en
cromo simulada de cinco pernos y calcomanías auténticas de
fábrica que completan este equipo de auto de carrera clásico.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85420320200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85420320200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85420320200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4203 - Page 16 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
19
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 10, 11 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 10 ET 11. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA
COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 10, 11 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
NOTE: DECALS OVERLAP IN THE CENTER.
REMARQUE: LES DÉCALCOMANIES SE CHEVAUCHENT AU CENTRE.
NOTA: LAS CALCOMANÍAS SE SUPERPONEN EN EL CENTRO.

This manual suits for next models

1

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL KIT 2095 User manual

REVELL

REVELL KIT 2095 User manual

REVELL '66 Chevy SS-396 Hardtop User manual

REVELL

REVELL '66 Chevy SS-396 Hardtop User manual

REVELL KIT 7551 User manual

REVELL

REVELL KIT 7551 User manual

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL 612 Scaglietti User manual

REVELL

REVELL 612 Scaglietti User manual

REVELL 4431 User manual

REVELL

REVELL 4431 User manual

REVELL 69 CAMARO ZL-1 User manual

REVELL

REVELL 69 CAMARO ZL-1 User manual

REVELL '09 Dodge Challenger SRT8 User manual

REVELL

REVELL '09 Dodge Challenger SRT8 User manual

REVELL KIT 1587 User manual

REVELL

REVELL KIT 1587 User manual

REVELL 66 CHEVY FLEETSIDE User manual

REVELL

REVELL 66 CHEVY FLEETSIDE User manual

REVELL KIT2389 User manual

REVELL

REVELL KIT2389 User manual

REVELL 83 HURST OLDSMOBILE Series User manual

REVELL

REVELL 83 HURST OLDSMOBILE Series User manual

REVELL Ferrari 365 GTB4 Daytona User manual

REVELL

REVELL Ferrari 365 GTB4 Daytona User manual

REVELL The Scopion King Ford Monster Truck User manual

REVELL

REVELL The Scopion King Ford Monster Truck User manual

REVELL KIT 4241 User manual

REVELL

REVELL KIT 4241 User manual

REVELL AUTO TRANSPORT TRAILER User manual

REVELL

REVELL AUTO TRANSPORT TRAILER User manual

REVELL 77 Jeep CJ-7  Renegade 2’N 1 User manual

REVELL

REVELL 77 Jeep CJ-7 Renegade 2’N 1 User manual

REVELL 1963 CORVETTE STING RAY COUPE User manual

REVELL

REVELL 1963 CORVETTE STING RAY COUPE User manual

REVELL 40 FORD COUPE STREET ROD User manual

REVELL

REVELL 40 FORD COUPE STREET ROD User manual

REVELL 2013 MUSTANG BOSS 302 User manual

REVELL

REVELL 2013 MUSTANG BOSS 302 User manual

REVELL 4192 User manual

REVELL

REVELL 4192 User manual

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL DODGE CHARGER SRT8 SUPER BEE CUSTOM User manual

REVELL

REVELL DODGE CHARGER SRT8 SUPER BEE CUSTOM User manual

REVELL Mustang Convertible Lowrider User manual

REVELL

REVELL Mustang Convertible Lowrider User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

ECX Circuit ECX03011 instruction manual

ECX

ECX Circuit ECX03011 instruction manual

Monogram Classics GREEN HORNET FORD T SHOW AND GO... manual

Monogram

Monogram Classics GREEN HORNET FORD T SHOW AND GO... manual

Eduard Fennek quick start guide

Eduard

Eduard Fennek quick start guide

Fisher-Price POWER WHEELS DRL28 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS DRL28 owner's manual

Famosa FEBER TRIMOTO CANNIBAL manual

Famosa

Famosa FEBER TRIMOTO CANNIBAL manual

Rider Concept KINGTOYS moto 1000GS owner's manual

Rider Concept

Rider Concept KINGTOYS moto 1000GS owner's manual

Excalibur Hummer Radio-Controlled Vehicle 9455Y instruction manual

Excalibur

Excalibur Hummer Radio-Controlled Vehicle 9455Y instruction manual

HPI Racing TROPHY 3.5 instruction manual

HPI Racing

HPI Racing TROPHY 3.5 instruction manual

Winston Disney Pixar Toy Story 3 Power Quad Owner's manual with assembly instructions

Winston

Winston Disney Pixar Toy Story 3 Power Quad Owner's manual with assembly instructions

Reely 1614139 operating instructions

Reely

Reely 1614139 operating instructions

Atomic BZ Evolution 2017 Instruction and assembly manual

Atomic

Atomic BZ Evolution 2017 Instruction and assembly manual

Traxxas 5509 owner's manual

Traxxas

Traxxas 5509 owner's manual

Tamiya Nissan 300ZX IMSA-GTO manual

Tamiya

Tamiya Nissan 300ZX IMSA-GTO manual

Traxxas 36054-8 owner's manual

Traxxas

Traxxas 36054-8 owner's manual

Hunter Products Motorized ZP5088 Operation manual

Hunter Products

Hunter Products Motorized ZP5088 Operation manual

Carson Gas Devil 304015 instruction manual

Carson

Carson Gas Devil 304015 instruction manual

Maverick ion Series instruction manual

Maverick

Maverick ion Series instruction manual

Traxxas 38104-1 operating instructions

Traxxas

Traxxas 38104-1 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.