manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL Renault R23 User manual

REVELL Renault R23 User manual

Renault R23 Renault R23
Die in Enstone gelegene Designabteilung von Renault startete bereits im
Oktober 2001 mit der Entwicklung des Chassis des R23. Damit stand der
Entwicklungsabteilung gut ein Jahr Zeit zur Verfügung, um einen komplett
ausgereiften Wagen aufzubauen, bei dem Fahrzeug und Motor optimal
abgestimmt sind, und der schon zu Saisonbeginn 2003 zur Verfügung steht.
Nach rund 12 Monaten hatte Renault sein Ziel erreicht: die ersten
Testfahrten mit dem ebenfalls ab 2002 in Viry-Châtillon entwickelten RS 23
begannen. Dank dieser Parallelentwicklung bezifferte Renault und der tech-
nische Direktor Mike Gascoyne die Chance, ohne technische Probleme ans
Ziel zu kommen, mit 80 Prozent.
Bei dem nur 600 Kilogramm leichten Boliden handelt es sich somit um weit
mehr als eine Evolution des 2002er Wagens. Äußerlich ähnelt der R 23 zwar
seinem Vorgänger, sieht man von dem flacheren Heck und der neuen
Kombination von Flaps und Entlüftern auf der Karosserie ab. Der deutlich-
ste Unterschied zum Vorgänger findet sich aber im neuen, nur 90
Kilogramm leichten RS23, dem 3,0 Liter V10-Saugmotor des R23. Die auf-
fälligste, äußerliche Änderung zeigt sich in seinem weiten Zylinderwinkel
von 110°, was eine Verlagerung des Fahrzeugschwerpunktes ermöglicht.
Resultat der Arbeiten am neuen Motor: geringerer Kraftstoffverbrauch und
dank des tieferen Schwerpunktes des R23 ein besseres Handling des über
800 PS starken Formel 1-Boliden. Dies ermöglicht eine relative flache
Stellung der Flügel, was einen geringeren Luftwiderstand auf der Geraden
bedeutet und somit in größeren Spitzengeschwindigkeiten resultiert.
Ausgehend von diesen guten Vorrausetzungen ging Renault 2003 mit
hohen Erwartungen in die Saison. Fernando Alonso, der seine Qualitäten
schon in der Vorsaison als Testfahrer bei Renault unter Beweis gestellt hatte,
belegte schon in Malaysia und Brasilien jeweils den dritten Platz, gefolgt
von dem 2. Rang in Spanien. Aufgrund des Siegs des Grand Prix Ungarn
wurde der abgeklärte Spanier sogar als Shooting Star gewertet, der mit 55
Punkten als insgesamt Sechster die Saison 2003 abschloss. Auch Jarno Trulli,
einer der talentiertesten und schnellsten Fahrer in der Formel 1, steuerte als
insgesamt Achter und mit 33 erzielten Punkten das Seine zu dem positiven
Resultat des französischen Rennteams bei. Das anvisierte Ziel, erneut Platz
4 in der Konstrukteurs-Weltmeisterschaft, hatte Renault somit erreicht,
allerdings mit einem deutlich höheren Punktestand als in der Vorsaison.
The design department set up by Renault in Enstone had already started to
develop the chassis of the R23 back in October 2001. That gave them a good
year in which to build a fully perfected car, the vehicle and engine of which
would be optimally balanced, and which would be available at the begin-
ning of the 2003 season. After about 12 months Renault had achieved their
aim: the first test-drives started with the RS23, the development of which
had also started in 2002 at Viry-Châtillon. Thanks to this parallel develop-
ment, Renault and the Technical Director Mike Gascoyne estimated their
chances of achieving their aim without technical problems at 80%.
This light racing car weighing only 600 kg is therefore much more than an
evolution of the 2002 car. Externally the R23 looks somewhat similar to its
predecessor, but with a flatter rear and new combination of flaps and fun-
nels on the body work. The most obvious difference from its predecessor
however lies in the new 90 kg light RS23, the 3 litre V10 induction engine of
the R23. The most striking external modification lies in the wide 110° cylin-
der angle, which made it possible to move the centre of gravity of the vehi-
cle. The work on the new engine resulted in lower fuel consumption and,
thanks to the lower centre of gravity of the R23, improved the handling of
this powerful 800 bhp Formula 1 racing car. It also made it possible to give
the wing a relatively flat position, which lowers the aerodynamic drag on
the straights and results in higher top speeds.
On the basis of these sound assumptions, Renault went into the 2003 sea-
son with high expectations. Fernando Alonso, who had already demonstra-
ted his skills as a pre-season test driver with Renault, took third places in
Malaysia and Brazil, followed by 2nd place in Spain. Victory in the
Hungarian Grand Prix confirmed the shooting start status of the Spaniard
who ended the 2003 season in sixth place with 55 points. Likewise, Jarno
Trulli, one of the most talented and fastest Formula 1 drivers, steered the
French racing team to a positive result when he came in at number 8 ove-
rall with 33 points. Thus Renault had achieved the 4th place they had aimed
at in the Constructors’ World Championship, and with a much higher num-
ber of points than they had reached in the pre-season period.
Form hergestellt und im Eigentum von Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Widerrechtliche Nachahmungen werden gerichtlich verfolgt.
Ce produit est propriété de la société Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Toute utilisation ou duplication frauduleuse fera l'objet de poursuites en justice.
Modelado y en propiedad de Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogramm Inc. Imitaciones ilícitas serán perseguidas por la ley.
Forma prodotta dalla Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. e di proprietà della stessa impresa, la quale procederà legalmente contro ogni imitazione abusiva.
Malli on Revell Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. valmistama ja omaisuutta. Laittomaan kopiointiin tullaan puuttumaan oikeudellisin toimin.
Formen er produsert og eies av Revell GmbH & Co. KG/ Revell Monogram Inc. Etterligning uten tillatelse vil bli gjenstand for rettslig forfølgelse.
Produkcja i prawa własności firmy
Revell GmbH & Co. KG
/Revell Monogram Inc. Nielegalne podrabianie jest zabronione pod odpowiedzialnością sądową.
Model,
Revell GmbH & Co. KG
/Revell Monogram Inc. firmas›n›n mülkiyeti alt›nda imal edilmifltir. Kanuna ayk›r› taklitler mahkemece takip edilecektir.
A forma előállítója és a tulajdonjog birtokosa a
Revell GmbH & Co. KG
/Revell Monogram Inc. A jogellenes utánzatokat és hamisítványokat bíróságilag üldözik
.
Mould manufactured by and property of Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Illegal imitations are subject to prosecution.
Vorm vervaardigd door en eigendom van Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Onrechtmatige nabootsingen worden gerechtelijk vervolgd.
Formas produzidas e de propriedade da Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Cópias não autorizadas serão processadas jurídicamente como determinado na lei.
Modellen tillverkad av och tillhör Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. All kopiering beivras enligt lagen om upphovsrätt.
Formen er fremstillet af Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. som også har ejendomsret. Lovstridige efterligninger sagsøges.
åÓ‰Âθ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ Ë fl‚ÎflÂÚÒfl ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÙËÏ˚ Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. èÓÚË‚ÓÁ‡ÍÓÌÌ˚ ÔÓ‰‰ÂÎÍË ÔÂÒÎÂ‰Û˛ÚÒfl ‚ Òۉ·ÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
Η µορφ κατασκευστηκε και περιλθε στην ιδιοκτησα της Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Οι παρνοµες µιµσεις θα καταδικονται δικαστικς.
Tvar byl vytvořen firmou
Revell GmbH & Co. KG
/Revell Monogram Inc. a je jejím vlastnictvím. Proti nezákonným napodobeninám se bude postupovat soudní cestou.
Forma je proizvedene in je vlasništvo Revell GmbH & Co. KG/Revel Monogram Inc. Neovlačene kopije bodo pravno kažnjene.
Renault R23
07237 - 0389 ©2004 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY
Intercopy
07237
PAGE 2
Intercopy
Verwendete Symbole / Used Symbols
Achtung / Attention
07237
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Proszę zważać na następujące symbole, które są użyte w poniższych etapach montażowych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következő szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στις παρακτω βαθµδες συναρµολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se používají v následujících konstrukčních stupních.
Prosimo za Vašu pozornost na sledeče simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleić
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Gjenta prosedyren for den motsatte siden
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynności powtórzyć na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejný postup zopakovat na protilehlé straně
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejać
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmiękczyć kalkomanię w wodzie a następnie nakleić
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namočit ve vodě a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikač potopiti v vodo in zatem nanašati
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
Průzračné díly
áttetsző alkatrészek
Deli ki se jasno vide
18
PAGE 3
Chromteile
Chrom parts
Pièces chromées
Chroom onderdelen
Cromar las piezas
Peça cromada
Parti cromate
Kromdetaljer
Kromatut osat
Krom-dele
Kromdeler
ïÓÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy chromowane
εξαρτµατα χρωµου
Krom parçalar›
Chrómové díly
króm alkatrészek
Kromirani deli
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
E: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosować się do załączonej karty bezpieczeństwa i mieć ją stale do wglądu.
GR: Προσξτε τις συνηµµνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarűnű dikkate alűp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na přiložený bezpečnostní text a mějte jej připravený na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: Priložena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Efter eget valg
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelně
tetszés szerint
način izbire
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antal arbejdsforløb
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Počet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
Številka koraka montaže
Entfernen
Remove
Détacher
Verwijderen
Sacar
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usunąć
αποµακρνετε
Temizleyin
Odstranit
eltávolítani
Ostraniti
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustration af sammensatte dele
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek złożonych części
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestavených dílů
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
*Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
Taśma klejąca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
"#$%&' $()*+
-+/+)012)0+3+/
T-+*+ 0 3#$%345
Intercopy
Benötigte Farben / Used Colors
AB C D E
FG H I K
07237
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potřebné barvy Potrebne barve
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
µαρο, µεταξωτ µατ
siyah, ipek mat
černá, hedvábně matná
fekete, selyemmatt
črna, svila mat
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασηµ, µεταλλικ
gümüfl, metalik
stříbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
µαρο, µεταξωτ µατ
siyah, ipek mat
černá, hedvábně matná
fekete, selyemmatt
črna, svila mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
żelazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
železná, metalíza
vas, metáll
železna, metalik
nachtblau, glänzend 54
night blue, gloss
bleu nuit, brillant
nachtblauw, glansend
negro azulado, brillante
azul de noite, brilhante
blu notte, lucente
nattblå, blank
yönsininen, kiiltävä
natteblå, skinnende
nattblå, blank
ÒËÌËÈ ÌÓ˜ÌÓÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
granatowy, błyszczący
µπλε νχτας, γυαλιστερ
gece mavisi, parlak
noční modrá, lesklá
éjkék, fényes
nočno plava, bleskajoča
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
żelazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
železná, metalíza
vas, metáll
železna, metalik
panzergrau, matt 78
tank grey, matt
gris blindé, mat
pantsergrijs, mat
plomizo, mate
cinzento militar, fosco
color carro armato, opaco
pansargrå, matt
panssarinharmaa, himmeä
kampvogngrå, mat
pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È
szary czołg., matowy
γκρι τανκς, µατ
panzer grisi, mat
pancéřově šedá, matná
páncélszürke, matt
oklopno siva, mat
gelb, glänzend 12
yellow, gloss
jaune, brillant
geel, glansend
amarillo, brillante
amarelo, brilhante
giallo, lucente
gul, blank
keltainen, kiiltävä
gul, skinnende
gul, blank
ÊÂÎÚ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
żółty, błyszczący
κτρινο, γυαλιστερ
sar›, parlak
žlutá, lesklá
sárga, fényes
rumena, bleskajoča
lichtblau, glänzend 50
light blue, gloss
bleu clair, brillant
lichtblauw, glansend
azul celeste, brillante
azul celeste, brilhante
blu celeste, lucente
ljusblå, blank
vaaleansininen, kiiltävä
lysende blå, skinnende
lyseblå, blank
„ÓÎÛ·ÓÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
jasnoniebieski, błyszczący
µπλε φωτς, γυαλιστερ
›fl›k mavisi, parlak
světlemodrá, lesklá
világító kék, fényes
svetlo plava, bleskajoča
weiß, glänzend 4
white, gloss
blanc, brillant
wit, glansend
blanco, brillante
branco, brilhante
bianco, lucente
vit, blank
valkoinen, kiiltävä
hvid, skinnende
hvit, blank
·ÂÎ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
biały, błyszczący
λευκ, γυαλιστερ
beyaz, parlak
bílá, lesklá
fehér, fényes
bela, bleskajoča
J
schwarz, glänzend 7
black, gloss
noir, brillant
zwart, glansend
negro, brillante
preto, brilhante
nero, lucente
svart, blank
musta, kiiltävä
sort, skinnende
sort, blank
˜ÂÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
czarny, błyszczący
µαρο, γυαλιστερ
siyah, parlak
černá, lesklá
fekete, fényes
črna, bleskajoča
L
ocker, matt 88
ochre brown, matt
ocre, mat
oker, mat
ocre, mate
ocre, fosco
ocra, opaco
ockra, matt
okra (keltamulta), himmeä
okker, mat
oker, matt
Óı‡, χÚÓ‚˚È
ochra, matowy
χρα, µατ
koyu kavuniçi, mat
okrově žlutá, matná
okker, matt
oker, mat
+
90 % 10 %
schwarz, glänzend 7
black, gloss
noir, brillant
zwart, glansend
negro, brillante
preto, brilhante
nero, lucente
svart, blank
musta, kiiltävä
sort, skinnende
sort, blank
˜ÂÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
czarny, błyszczący
µαρο, γυαλιστερ
siyah, parlak
černá, lesklá
fekete, fényes
črna, bleskajoča
+
90 % 10 %
Intercopy
07237
PAGE 5
Intercopy
07237
PAGE 6
Intercopy
07237
PAGE 7
Intercopy
07237
PAGE 8
Intercopy
07237
PAGE 9
Intercopy
07237
PAGE 10
Intercopy
07237
PAGE 11
Intercopy

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL DAF XF 105 Space Cab User manual

REVELL

REVELL DAF XF 105 Space Cab User manual

REVELL FERRARI MYTHOS BY PININFARINA User manual

REVELL

REVELL FERRARI MYTHOS BY PININFARINA User manual

REVELL Chi-Town Hustler '69 DODGE CHARGER NHRA FUNNY... User manual

REVELL

REVELL Chi-Town Hustler '69 DODGE CHARGER NHRA FUNNY... User manual

REVELL Ferrari 612 Scaglietti User manual

REVELL

REVELL Ferrari 612 Scaglietti User manual

REVELL Corvette Z06 2004 User manual

REVELL

REVELL Corvette Z06 2004 User manual

REVELL 1970 Chevelle SS 454 User manual

REVELL

REVELL 1970 Chevelle SS 454 User manual

REVELL CM191 User manual

REVELL

REVELL CM191 User manual

REVELL '57 FORD SEDAN GASSER 2'N1 User manual

REVELL

REVELL '57 FORD SEDAN GASSER 2'N1 User manual

REVELL 85-1934 User manual

REVELL

REVELL 85-1934 User manual

REVELL 4373 User manual

REVELL

REVELL 4373 User manual

REVELL 77 Jeep CJ-7  Renegade 2’N 1 User manual

REVELL

REVELL 77 Jeep CJ-7 Renegade 2’N 1 User manual

REVELL Monogram '32 Ford 3-Window Coupe User manual

REVELL

REVELL Monogram '32 Ford 3-Window Coupe User manual

REVELL Kenworth W-900 User manual

REVELL

REVELL Kenworth W-900 User manual

REVELL '71 Plymouth Hemi Cuda 426 User manual

REVELL

REVELL '71 Plymouth Hemi Cuda 426 User manual

REVELL 2004 Corvette Coupe User manual

REVELL

REVELL 2004 Corvette Coupe User manual

REVELL BRE DATSUN 240Z User manual

REVELL

REVELL BRE DATSUN 240Z User manual

REVELL Ford Mustang GT 2005 User manual

REVELL

REVELL Ford Mustang GT 2005 User manual

REVELL 07080 User manual

REVELL

REVELL 07080 User manual

REVELL Ferrari 458 Italia User manual

REVELL

REVELL Ferrari 458 Italia User manual

REVELL MATT & DEBBIE HAY'S PRO-STREET THUNDERBIRD User manual

REVELL

REVELL MATT & DEBBIE HAY'S PRO-STREET THUNDERBIRD User manual

REVELL CUSTOM CADILLAC LOWRIDER User manual

REVELL

REVELL CUSTOM CADILLAC LOWRIDER User manual

REVELL KIT 1960 User manual

REVELL

REVELL KIT 1960 User manual

REVELL AUTO TRANSPORT TRAILER User manual

REVELL

REVELL AUTO TRANSPORT TRAILER User manual

REVELL Ferrari California 4925 User manual

REVELL

REVELL Ferrari California 4925 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

S-IDEE 1609 user manual

S-IDEE

S-IDEE 1609 user manual

Chicco Safari Park RC instruction manual

Chicco

Chicco Safari Park RC instruction manual

HOMCOM PEDAL GO CART instructions

HOMCOM

HOMCOM PEDAL GO CART instructions

Carrera RC Profi Rc Red Bull NX2 - PX Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC Profi Rc Red Bull NX2 - PX Assembly and operating instructions

Duratrax Maximum MT Pro Assembly and operation manual

Duratrax

Duratrax Maximum MT Pro Assembly and operation manual

Agora Models JAGUAR E-TYPE Build instructions

Agora Models

Agora Models JAGUAR E-TYPE Build instructions

Traxxas Nitro4-Tec 3.3 4807 owner's manual

Traxxas

Traxxas Nitro4-Tec 3.3 4807 owner's manual

Traxxas T-Maxx 4910 quick start

Traxxas

Traxxas T-Maxx 4910 quick start

HPI Racing nitro m 2 18SS super sport instruction manual

HPI Racing

HPI Racing nitro m 2 18SS super sport instruction manual

TLR 22T 4.0 instruction manual

TLR

TLR 22T 4.0 instruction manual

Power Wheels Barbie K0451 Owner's manual with assembly instructions

Power Wheels

Power Wheels Barbie K0451 Owner's manual with assembly instructions

MST FXX-D S IFS instruction manual

MST

MST FXX-D S IFS instruction manual

MERCHSOURCE Jumping Car quick guide

MERCHSOURCE

MERCHSOURCE Jumping Car quick guide

MINDS-I PRO-LINE CKE-RC02-001 manual

MINDS-I

MINDS-I PRO-LINE CKE-RC02-001 manual

Pilsan 07-314 Instructions for use

Pilsan

Pilsan 07-314 Instructions for use

Aosom QLS-5188 Guide book

Aosom

Aosom QLS-5188 Guide book

Agora Models STEVE MCQUEEN'S ICONIC PORSCHE 917 KH Pack... Build instructions

Agora Models

Agora Models STEVE MCQUEEN'S ICONIC PORSCHE 917 KH Pack... Build instructions

FTX OUTBACK MINI 2.0X instruction manual

FTX

FTX OUTBACK MINI 2.0X instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.