manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL German Half-Track L4500 R "Maultier" User manual

REVELL German Half-Track L4500 R "Maultier" User manual

German Half-Truck L4500 R „Maultier“
03091-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
German Half-Truck L4500 R „Maultier“ German Half-Truck L4500 R „Maultier“
Während „Unternehmen Barbarossa“, dem ersten Kriegswinter in der
Sowjetunion 1941, erkannte die deutsche Heeresführung, dass die her-
kömmlichen Lkw nicht für das harte sowjetische Klima und Gelände geeig-
net waren. Die Fahrzeuge blieben oft im tiefen Schnee stecken und mus-
sten von Kampfpanzer, die dadurch im Fronteinsatz fehlten, geborgen
werden. Um dieses Problem zu lösen, wurde ab 1942 das sog. „Maultier“
entwickelt. Es handelte sich dabei um eine Abwandlung eines Serien-Lkw,
der statt der Hinterachse einen Kettenantrieb erhielt. Mehrere Hersteller
haben ein solches Fahrzeug, auch „Halbkette“ genannt, ab 1943 ausgelie-
fert. So fertigte Daimler-Benz auf Basis des allradgetriebenen L4500A eine
Halbkette mit dem blattgefederten Kettenlaufwerk des PzKpfw. II. Das
Fahrzeug mit der Bezeichnung L4500R hatte eine Tragfähigkeit von 4,5
Tonnen. Es wurden bis zum Kriegsende rund 1.400 Stück gebaut.
Hauptaufgabe der „Maultiere“ war die Versorgung der Truppe im schwie-
rigen Gelände mit Waffen, Verpflegung und Munition. Aber auch zum
Transport von Truppen sowie Geschützen konnten sie eingesetzt werden.
During “Operation Barbarossa” in the Soviet Union, in the first winter of
war in 1941, the German High Command realised that the traditional truck
was not suitable for the harsh Soviet climate and terrain. The vehicles often
got stuck in deep snow and needed to be recovered by battle tanks that
were thus unavailable for service at the front. In order to solve this prob-
lem, from 1942 the “Maultier” (mule) was developed. It was a variation of
a production truck on which the rear axle was replaced by a caterpillar
track. From 1943 onwards, several manufacturers supplied such a vehicle,
also known as a “half-track”. Based on the all-wheel drive L4500A,
Daimler-Benz made a half-track with the leaf-sprung tracked assembly of
the armoured fighting vehicle PzKpfw.II. The vehicle designated L4500R
had a load carrying capacity of 4.5 tonnes. By the end of the war about
1,400 had been built. The main role of the “Maultier” was to provide the
troops with weapons, supplies and munitions over difficult terrains.
However it could also be used to transport troops and guns.
03091
Verwendete Symbole / Used Symbols
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
03091
Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drücken
Heat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pin
Chauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l’extrémité en plastique
De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken
Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plástico
Aquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plástico
Riscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plastica
Värm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ände
Kuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä
Spidsen af en skruetrækker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager ud
Varm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut
燄ÂÚ¸ ÓÒÚË ÓÚ‚ÂÚÍË Ë Ì‡‰‡‚ËÚ¸ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘ËÈ ÍÓ̈ Ô·ÒÚËÍÓ‚Ó„Ó ¯ÚËÙÚ‡
Rozgrzaç do goràca czubek Êrubokr´ta i przy∏o˝yç do wystajàcej koƒcówki plastykowego trzpienia
θερµνετε την µτη ενσ κατσαβιδιο και πιστε την στο τρµα του πλαστικο περου που εξχει
Bir tornavidan›n ucunu ›s›t›n ve d›flar› sarkan plastik pimin ucunu bast›r›n
Hrot ‰roubováku ohfiát a vtlaãit na vyãnívající konec kolíku z plastické hmoty
egy csavarhúzó hegyét felhevíteni és a mıanyag csap kiálló végére nyomni
Zagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastiãnega svinãnika ki gleda ven
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
A B C D
E
F
I J
M
03091
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
panzergrau, matt 78
tank grey, matt
gris blindé, mat
pantsergrijs, mat
plomizo, mate
cinzento militar, fosco
color carro armato, opaco
pansargrå, matt
panssarinharmaa, himmeä
kampvogngrå, mat
pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È
szary czo∏g., matowy
γκρι τανκσ, µατ
panzer grisi, mat
pancéfiovû ‰edá, matná
páncélszürke, matt
oklopno siva, mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
rost, matt 83
rust, matt
rouille, mat
roest, mat
orín, mate
ferrugem, fosco
color ruggine, opaco
rost, matt
ruoste, himmeä
rust, mat
rust, matt
ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È
rdzawy, matowy
χρµα σκουρισ, µατ
pas rengi, mat
rezavá, matná
rozsda, matt
rjava, mat
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
G
H
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
hautfarbe, matt 35
flesh, matt
couleur chair, mat
huidskleur, mat
color piel, mate
côr da pele, fosco
colore pelle, opaco
hudfärg, matt
ihonvärinen, himmeä
hudfarve, mat
hudfarge, matt
ÚÂÎÂÒÌ˚È, χÚÓ‚˚È
cielisty, matowy
χρµα δρµατοσ, µατ
ten rengi, mat
barva kÛÏe, matná
bŒrszínı, matt
barva koÏe, mat
steingrau, matt 75
stone grey, matt
gris pierre, mat
steengrijs, mat
gris pizarra, mate
cinzento pedra, fosco
grigio roccia, opaco
stengrå, matt
kivenharmaa, himmeä
stengrå, mat
steingrå, matt
ÒÂ˚È Í‡ÏÂÌËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
szary kamien., matowy
γκρι πτρασ, µατ
tafl grisi, mat
kamennû ‰edá, matná
kŒszürke, matt
kamen siva, mat
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
ziegelrot, matt 37
reddish brown, matt
rouge tuile, mat
dakpanrood, mat
rojo ladrillo, mate
vermelho tijolo, fosco
rosso mattone, opaco
tegelröd, matt
tiilenpunainen, himmeä
teglrød, mat
tegelrød, matt
ÍËÔ˘ÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, χÚÓ‚˚È
ceglasty, matowy
κκκινο τοβλου, µατ
tu¤la k›rm›z›s›, mat
cihlovû ãervená, matná
téglavörös, matt
opeka rdeãa, mat
olivgrün, seidenmatt 361
olive green, silky-matt
vert olive, satiné mat
olijfgroen, zijdemat
verde aceituna, mate seda
verde azeitona, fosco sedoso
verde oliva, opaco seta
olivgrön, sidenmatt
oliivinvihreä, silkinhimmeä
olivgrøn, silkemat
olivengrønn, silkematt
ÁÂÎÂÌ˚È ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
oliwkowy, jedwabisto-matowy
πρσινο ελισ, µεταξωτ µατ
zeytin yeflili, ipek mat
olivovû zelená, hedvábnû matná
olívzöld, selyemmatt
oliva zelena, svila mat
ocker, matt 88
ochre brown, matt
ocre, mat
oker, mat
ocre, mate
ocre, fosco
ocra, opaco
ockra, matt
okra (keltamulta), himmeä
okker, mat
oker, matt
Óı‡, χÚÓ‚˚È
ochra, matowy
χρα, µατ
koyu kavuniçi, mat
okrovû Ïlutá, matná
okker, matt
oker, mat
schilfgrün, seidenmatt 362
greyish green, silky-matt
vert roseau, satiné mat
rietgroen, zijdemat
verde junco, mate seda
verde cana, fosco sedoso
verde canna, opaco seta
vassrörsgrön, sidenmatt
kaislikonvihreä, silkinhimmeä
sivgrøn, silkemat
sivgrønn, silkematt
ÁÂÎÂÌ. ͇Ï˚¯Ó‚˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
zielony-trzcina, jedwabisto-matowy
πρσινο βορλων, µεταξωτ µατ
gemi yeflili, ipek mat
rákosová zelená, hedvábnû matná
nádzöld, selyemmatt
trska zelena, svila mat
+
50 % 50 %
N
holzbraun, seidenmatt 382
wood brown, silky-matt
brun bois, satiné mat
houtbruin, zijdemat
marrón madera, mate seda
castanho madeira, fosco sedoso
marrone legno, opaco seta
träbrun, sidenmatt
puunruskea, silkinhimmeä
træbrun, silkemat
trebrun, silkematt
‰‚ÂÒÌÓ-ÍÓ˘Ì‚., ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
drewnobràzowy, jedwabisto-matowy
καφ ξλου, µεταξωτ µατ
odun kahverengisi, ipek mat
hnûdá barvy dfieva, hedvábnû mat.
fabarna, selyemmatt
drevo plava, svila mat
03091
page 6
H x2
D2
G
C
C
E
D
F
B
39
40
37
41 38
44
45
25
16
18
19
29
20
30
22
2333 28 27
11
12
7
8
9
10
46
50 49
1
2
3
51
4
75 74 73 72 70 67 66 65 64
63
62
85 83 80 79
58
57
61 60
56
1
4 4
6
7
8 9 10
11
15
9
31 32
30 35
29
28
22 23
34
33 36 38
37
39
47
45 46
51 52
49 50
48
44
41
40
7 8
5 6
20 21 15 16
43
42
4
3
1 2
10
11
12
13 14
25
24
26 27
17
18
19
111
11
2
11
11
13
14
17 17
18 18
19 19
20 21
22
23
24 24 24 24
25 25 25 25
22
26
2728
12
29 31
30 32
5
4
6
3
7 7 7 7
8 8 8 8
915
12
10 10 10 10
16
1
3
44
2 2
1
2
3
4
5 6
9
11
14 15 16
191817
22 23
24 25
26 27
28 28
29 31
30 32
33
35
34 34
36
37 38
12
13
21 20
39
39
40
40
42
45 46 47
44 43 43
1
2
3
5
7 7
8 8
49
6
10
18
13 12
16
9 8 7
9 8 7
81
82
59
10
10
11 11
12 12
03091
PAGE 5
page 7
03091
A
M
MM
F
M
A
A
M
F
F
M
M
MM
41
27
C
C
C2
1
67
C
C
4
72
51 65
C
C
1
CC
3
25
66
12
C
C
C
44
4
C
2
61
33
60
30
C
C
C
C
5
3
73
74
C
C
C
63
62
C
C
16
C
A
A
M
M
M
H
G
03091
PAGE 6
03091
page 8
A
A
11
C
G40
41
G
57
58
83
CC
C9
62
C7
46
85 45
C
CC
10
8
29
56
C
7
15
16
C
C
G
G
63
H7
1
H
G14
13
G
20
21
50
22
23
49
G
G
G
G
G
G
22
H
12
5x
03091
PAGE 7
page 9
03081
A
A
G
GAF
F

24
H
24
H
16
9
22
23
C
C
C10
18
17
19
4
H
G
12
11
G
6
20
G
26
27
G
3
4
64
30
C
G
G
21
11
H
18 19
39 40
C
CC
C
49
50
C
C
13
14
15
11
H20
H20
G
1
G
2
G

03091
PAGE 8
03081
page 10
25
22
23

22
9
G
26
27
28 20
28
C
C
30
H21
31
29
24
E76
E
5
H
5
H
32
25
5H6
G
G
34
35
G6
G24
F
G
F
03091
PAGE 9
page 11
03081
10x 2x
∗
H8
H18
17 H
38
38
39
36
G44
34
39
48
G
G
G
41
42
40
44
25
10
H16
13
HH
H46
45
2x
8
9
10
1
15
E
E
E
E
E
37
11
E
3
15
14
H
H
H
2x
H9
H2
G
A
03091
PAGE 10
03081
page 12
47
32
30 31 28
29
12
26
12
27
50
51
70
81
C
C
F1
2
4
9
18
D10
D
D
D
D
7
8
10
43
42
G
GG
G
G
54
53
16
12
17
G
F
F
48
C37
E4
49
H19
43
H
HHH
H
12
H
H
H
H
H
H
12
9x
9x
6
D
5
D
3
D
13
F
A
A
FF
F
F
N
N
03091
PAGE 11
page 13
03081


55
7
8
DD
8
D
7
DG47
35
G
46
45
G
G
B4
G
28
H
23
G18
58
B21
B45
19
B
37
B
2
D2
D22
B45
19
B
1
D2
13
B
57
G
B16
33
62
3
D2
B35
1
B
B
11
14
46
59
2
B
B
B
38
B
16
17
18
22 23
25
19
24
21
20
H
HH
A
A
A
AA
03091
PAGE 12
03081
page 14
A
A
A
A
J
I
B
A
H
J
J
B
H
A
A
65
63
61 64
60 B44
28
34
B
B
32
B
31
30
33
29
B
B
BB
25
24
26
27
B
B
B
B
56
66
52
67
3
B20
B
03091
PAGE 13
page 15
03081
A
H
A
H
70
69
B47
23
G36
19
G
22
B
72
71
B36
74
18
B
B
12
B
B43
28
34
B
B
B42
2x
73 75
2x
2x
C59
G32
G52
C59
31
G
G51
24
D
C7
C75
C8
C38
D
12
∗
D
12
77
8
F
9
F
7F
80
G29
78
79
open version
open version
03091
PAGE 14
Kfz. Slkw Sd.Kfz3/5
Leergew.: 12700 kg
Nutzlast : 8200 kg
Verl. Kl : III
2,5 atü
334 Infanterie-Division, Italien
Kfz. Slkw Sd.Kfz3/5
Leergew.: 12700 kg
Nutzlast : 8200 kg
Verl. Kl : III
2,5 atü
2,5 atü
Kfz. Slkw Sd.Kfz3/5
Leergew.: 12700 kg
Nutzlast : 8200 kg
Verl. Kl : III
2,5 atü
Kfz. Slkw Sd.Kfz3/5
Leergew.: 12700 kg
Nutzlast : 8200 kg
Verl. Kl : III
12. Infanterie-Division, Russland
03081
page 16
F
e
l
d
p
o
s
t
n
u
m
m
e
r
5
6
1
8
2
C
D
i
e
n
s
t
s
t
e
l
l
e
WH
256 589
F
e
l
d
p
o
s
t
n
u
m
m
e
r
5
6
1
8
2
C
D
i
e
n
s
t
s
t
e
l
l
e
257 421
WH
Abstand
100m
Abstand
100m
257 421
WH
WH
256 589
Kfz. Slkw Sd.Kfz3/5
Leergew.: 12700 kg
Nutzlast : 8200 kg
Verl. Kl : III
Kfz. Slkw Sd.Kfz3/5
Leergew.: 12700 kg
Nutzlast : 8200 kg
Verl. Kl : III
Kfz. Slkw Sd.Kfz3/5
Leergew.: 12700 kg
Nutzlast : 8200 kg
Verl. Kl : III
∗
85
B15
38
G
37
GB40
39
B9
B17
B5
B6
82
C80
79
C
84
C82
10
D
83
11
D
81
86
7
9
11
10 78
8
79
13
811
12
15
14
14
2
2
54 3
1
34 6
C
82
83
15
C
2,5 atü
2,5 atü
B
D
E
I
I
D
E
03000000
PAGE 15

Other REVELL Toy manuals

REVELL 04580 User manual

REVELL

REVELL 04580 User manual

REVELL THE FLYING BULLS T-28B Trojan User manual

REVELL

REVELL THE FLYING BULLS T-28B Trojan User manual

REVELL Hawker Fury Mk.I User manual

REVELL

REVELL Hawker Fury Mk.I User manual

REVELL F-102A DELTA DAGGER User manual

REVELL

REVELL F-102A DELTA DAGGER User manual

REVELL RMS Titanic User manual

REVELL

REVELL RMS Titanic User manual

REVELL F-104 G Starfighter User manual

REVELL

REVELL F-104 G Starfighter User manual

REVELL Fire Shot User manual

REVELL

REVELL Fire Shot User manual

REVELL FORD RANGER PICKUP User manual

REVELL

REVELL FORD RANGER PICKUP User manual

REVELL M4 Sherman Tank (Hedgehog) User manual

REVELL

REVELL M4 Sherman Tank (Hedgehog) User manual

REVELL KIT 1944 User manual

REVELL

REVELL KIT 1944 User manual

REVELL ICONS OF AVIATION GERMAN VETERAN AIRCRAFT Gift... User manual

REVELL

REVELL ICONS OF AVIATION GERMAN VETERAN AIRCRAFT Gift... User manual

REVELL Supermarine Walrus Mk.I User manual

REVELL

REVELL Supermarine Walrus Mk.I User manual

REVELL Mil Mi-24D Hind-D User manual

REVELL

REVELL Mil Mi-24D Hind-D User manual

REVELL Control BMC151 User manual

REVELL

REVELL Control BMC151 User manual

REVELL P-51D Mustang User manual

REVELL

REVELL P-51D Mustang User manual

REVELL MiL Mi-26 Halo User manual

REVELL

REVELL MiL Mi-26 Halo User manual

REVELL Eurofighter Typhoon Single Seater User manual

REVELL

REVELL Eurofighter Typhoon Single Seater User manual

REVELL Steaman Aerobatic Biplane User manual

REVELL

REVELL Steaman Aerobatic Biplane User manual

REVELL U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES User manual

REVELL

REVELL U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES User manual

REVELL 05213 User manual

REVELL

REVELL 05213 User manual

REVELL F-117 Stealth Fighter User manual

REVELL

REVELL F-117 Stealth Fighter User manual

REVELL Handley Page Halifax B.I/B.II/GR.II User manual

REVELL

REVELL Handley Page Halifax B.I/B.II/GR.II User manual

REVELL 4059 User manual

REVELL

REVELL 4059 User manual

REVELL PzKpfw V Panther Ausf G User manual

REVELL

REVELL PzKpfw V Panther Ausf G User manual

Popular Toy manuals by other brands

LEGO Ninjago 9441 Assembly instructions

LEGO

LEGO Ninjago 9441 Assembly instructions

LEGO 10525 DUPLO Assembly guide

LEGO

LEGO 10525 DUPLO Assembly guide

Aviation Design super scorpion Assembly manual

Aviation Design

Aviation Design super scorpion Assembly manual

Playskool Race Car Instuctions

Playskool

Playskool Race Car Instuctions

Pro Boat Miss Budweiser owner's manual

Pro Boat

Pro Boat Miss Budweiser owner's manual

TILLIG TT BAHN 08410 manual

TILLIG TT BAHN

TILLIG TT BAHN 08410 manual

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium 79667 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium 79667 instruction sheet

Trix 22794 manual

Trix

Trix 22794 manual

Comet 33206 instruction manual

Comet

Comet 33206 instruction manual

FMS 1700mm Corsair F4U V3 instruction manual

FMS

FMS 1700mm Corsair F4U V3 instruction manual

Real Good Toys Junior Conservatory instructions

Real Good Toys

Real Good Toys Junior Conservatory instructions

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Getting started

Fisher-Price

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Getting started

Hangar 9 RV-8 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 RV-8 Assembly manual

Sport Flyers Wingsail EP Assembly instructions

Sport Flyers

Sport Flyers Wingsail EP Assembly instructions

World Tech Toys Havoc instruction manual

World Tech Toys

World Tech Toys Havoc instruction manual

marklin 37735 user manual

marklin

marklin 37735 user manual

Mattel HOTWHEELS MARIOKART GXX41-4B70 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS MARIOKART GXX41-4B70 instructions

Lionel LionChief Plus owner's manual

Lionel

Lionel LionChief Plus owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.