manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL KIT 2867 User manual

REVELL KIT 2867 User manual

14
(15)
16
(17)
9 8
7
19 13 18
12
1 2 3 4 5 6
KIT 2867 85286720200
HUMMER®H2®
Most cars and sport utility vehicles do an admirable job of
taking you most anywhere the road leads you. However,
when the road ends, or never existed, that doesn’t have to
stop you provided you’re in a HUMMER®. It’s like a swiss
army knife with four wheels. The list of features available
on the H2 includes climate control, power everything,
sunroof, heated leather seats front & rear and a killer
stereo with satellite radio, CD changer and a subwoofer.
Lost in the wilderness or a suburban subdivision?
Don’t worry, you’ve got a DVD navigation system. Your
Special California wheels Revell kit has superchargers,
and custom large diameter chrome wheels. It’s the
hottest vehicle on the streets and now, on your shelf.
La plupart des autos et des véhicules utilitaires font un bon
travail pour vous amener là où la route vous mène. Toutefois,
quand la route prend fin, ou n’a jamais existée, cela ne doit
pas vous arrêter quand vous roulez en HUMMER®. C’est
tout comme un couteau suisse sur quatre roues. La liste des
options disponibles sur le H2 comprend le contrôle climatique,
ensemble électrique, toit ouvrant, sièges chauffants en cuir à
l’avant et l’arrière et un système de son du tonnerre à changeur
de CD et caisson de basse. Vous êtes perdus au grand air ou
dans la banlieue d’une grande ville ? Ne vous en faites pas, vous
avez un système de navigation et DVD. Votre ensemble Revell
spécial avec roues Californie offre des turbos et des roues
chromées personnalisées à gros diamètre. C’est le véhicule
le plus hot sur la route et dorénavant, sur votre présentoir.
La mayoría de los automóviles y vehículos utilitarios deportivos
hacen un trabajo admirable de llevarle a cualquier lugar a
donde la carretera los guíe. Sin embargo, cuando termina la
carretera, o ésta nunca existió, con ello no dejará de estar
en una HUMMER®. Es como una navaja suiza con cuatro
ruedas. La lista de funciones disponibles en el H2 incluye
control de clima, todos los controles eléctricos, techo solar,
asientos delanteros y traseros de cuero con calefacción y
un excelente equipo de sonido con radio satelital, cambiador
de CD y un altavoz de sonidos graves. ¿Perdidos en el
desierto o en una subdivisión suburbana? No se preocupe,
usted tiene un sistema de navegación por DVD. El equipo de
Revell de ruedas especiales California tiene turbocompresores,
y rines personalizados de gran diámetro en cromo. Es el
vehículo más popular en las calles y ahora, en su estantería.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85286720200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85286720200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85286720200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 2867 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
12
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 12, 13 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 12 ET 13. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 12, 13 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Burnt Iron Fer brûlé Hierro quemado
C
Dark Gray Gris foncé Gris oscuro
D
Flat Black Noir mat Negro mate
E
Flat White Blanc mat Blanco mate
F
Gloss Black Noir brillant Negro brillante
G
Gloss White Blanc brillant Blanco brillante
H
Light Gray Gris clair Gris claro
I
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
J
Steel Acier Acero
K
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
L
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
R
Body Color Couleur de carrosserie Color de carrocería
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 2867 - Page 2 Kit 2867 - Page 11
10
11
67
CLEAR
67
CLEAR
57
CLEAR
66
CLEAR
10
I
12
I
TIRE
51
★
58
★
59
★
52
★
METAL AXLE
SCREWS
L
L
Kit 2867 - Page 10 Kit 2867 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Rear Hatch Clapet arrière Compuerta trasera
3Chassis Châssis Chasis
4Lower Suspension Assembly Assemblage inférieur de suspension Ensamblado de la suspensión baja
7Custom Rear Axle Essieu arrière personnalisé Tubo de escape personalizado
8Custom Front Axle Essieu avant personnalisé Eje delantero personalizado
9Rear Stabilizer Bar Barre stabilisatrice arrière Barra del estabilizador trasero
10 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
11 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
12 Hood Grille Grille de capot Parrilla del capó
13 Hood Pin Tige du capot Perno de la capota
14 Windshield Wiper Essuie glace Limpiaparabrisas
15 Door Handle Poignée de porte Manilla de puerta
16 Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
17 Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
18 Roof Rack Porte-bagages Rack en el techo
19 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
25 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior
26 Console Console Consola
27 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
28 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
29 Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo
30 Lt. Seat Back Siège arrière gauche Respaldo de asiento izquierdo
31 Rear Seat Siège arrière Asiento trasero
32 Rear Seat Back Dos du siège arrière Parte trasera del asiento trasero
33 Dashboard Tableau de bord Tablero
34 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
35 Steering Wheel Volant Volante de dirección
36 Rear Hatch Interior Intérieur de clapet arrière Interior de la compuerta trasera
41 Speakers Haut-parleurs Parlantes
42 Exhaust Échappement Tubo de escape
43 Lt. Front Disc Brake Frein à disque avant gauche Freno de disco delantero izquierdo
44 Lt. Rear Disc Brake Frein à disque arrière gauche Freno de disco trasero izquierdo
9
14
I
18
I
18
I
15
I
16
I
17
I
82
I
81
I
13
I
70
★
70
★
A
A
II
Kit 2867 - Page 4 Kit 2867 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
45 Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho
46 Rt. Seat Back Siège arrière droit Respaldo de asiento derecho
47 Rt. Front Disc Brake Frein à disque avant droit Freno de disco delantero derecho
48 Rt. Rear Disc Brake Frein à disque arrière droit Freno de disco trasero derecho
51 Custom Wheel Rueda personalizada Rueda personalizada
52 Grille Grille Parrilla
53 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
54 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
55 Shifter Plate Plaque d’embrayage Placa de cambios
56 Amplier Amplicateur Amplicador
57 Driving Light Phare de route Luz direccional
58 Lt. Step-Up Bar Barre gauche de surclassement Barra de refuerzo izquierda
59 Rt. Step Up Bar Barre droite de surclassement Barra de refuerzo derecha
60 Windshield Pare-brise Parabrisas
62 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
63 Gauge Panel Panneau d'indicateurs Panel indicador
64 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
65 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
66 Headlight Phare Faro reector
67 Turn Signal Feu de virage Señal de cruce
68 Lt. Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral izquierda
69 Lt. Rear Side Window Vitre latérale arrière gauche Ventana lateral trasera izquierda
70 Mirror Miroir Espejo
71 Lt. Rear Louvered Panel Panneau à persiennes arrière gauche Panel apersianado trasero izquierdo
72 Rt. Rear Louvered Panel Panneau à persiennes arrière droit Panel apersianado trasero derecho
73 Rt. Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral derecha
74 Rt. Rear Side Window Vitre latérale arrière droite Ventana lateral trasera derecha
81 Rt. Mirror Base Base de miroir droit Base derecha de retrovisor
82 Lt. Mirror Base Base de miroir gauche Base izquierda de retrovisor
-- Custom Tire Roue personnalisée Neumático personalizado
-- Metal Axle Essieu en métal Eje metálico
-- Metal Screw Vis à métaux Tornillo de metal
-- Mylar Sticker Autocollant de Mylar Calcomanía mylar
8
62
CLEAR
65
CLEAR
64
CLEAR
19
I
71
I
11
I
72
I
K
KKK
L
G
I
I
I
K
G
D
INSIDE
L
Kit 2867 - Page 8 Kit 2867 - Page 5
6
7
1
2
74
CLEAR
73
CLEAR
69
CLEAR
68
CLEAR
60
CLEAR
36
H
1
2
43
A
44
A
48
A
47
A
4
D
9
F
42
J
3
D
8
D
7
D
SCREWS
SCREWS
53
★
J
B
B
B
B
D
INSIDE
D
INSIDE
K
D
INSIDE
SLOT
TAB
A
A
H
M
M
Kit 2867 - Page 6 Kit 2867 - Page 7
3 4
5
63
CLEAR
35
C
34
H
33
C
32
C
31
C
30
C
29
C
45
C
46
C
26
H
25
H
27
H
28
H
41
G
54
★
55
★
56
★
11
10
10
10
E
D
D
A
H
C
D
I
D
DD
D
DD
DD
D
C
H
H
H
K
Kit 2867 - Page 6 Kit 2867 - Page 7
3 4
5
63
CLEAR
35
C
34
H
33
C
32
C
31
C
30
C
29
C
45
C
46
C
26
H
25
H
27
H
28
H
41
G
54
★
55
★
56
★
11
10
10
10
E
D
D
A
H
C
D
I
D
DD
D
DD
DD
D
C
H
H
H
K
Kit 2867 - Page 8 Kit 2867 - Page 5
6
7
1
2
74
CLEAR
73
CLEAR
69
CLEAR
68
CLEAR
60
CLEAR
36
H
1
2
43
A
44
A
48
A
47
A
4
D
9
F
42
J
3
D
8
D
7
D
SCREWS
SCREWS
53
★
J
B
B
B
B
D
INSIDE
D
INSIDE
K
D
INSIDE
SLOT
TAB
A
A
H
M
M
Kit 2867 - Page 4 Kit 2867 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
45 Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho
46 Rt. Seat Back Siège arrière droit Respaldo de asiento derecho
47 Rt. Front Disc Brake Frein à disque avant droit Freno de disco delantero derecho
48 Rt. Rear Disc Brake Frein à disque arrière droit Freno de disco trasero derecho
51 Custom Wheel Rueda personalizada Rueda personalizada
52 Grille Grille Parrilla
53 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
54 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
55 Shifter Plate Plaque d’embrayage Placa de cambios
56 Amplier Amplicateur Amplicador
57 Driving Light Phare de route Luz direccional
58 Lt. Step-Up Bar Barre gauche de surclassement Barra de refuerzo izquierda
59 Rt. Step Up Bar Barre droite de surclassement Barra de refuerzo derecha
60 Windshield Pare-brise Parabrisas
62 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
63 Gauge Panel Panneau d'indicateurs Panel indicador
64 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
65 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
66 Headlight Phare Faro reector
67 Turn Signal Feu de virage Señal de cruce
68 Lt. Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral izquierda
69 Lt. Rear Side Window Vitre latérale arrière gauche Ventana lateral trasera izquierda
70 Mirror Miroir Espejo
71 Lt. Rear Louvered Panel Panneau à persiennes arrière gauche Panel apersianado trasero izquierdo
72 Rt. Rear Louvered Panel Panneau à persiennes arrière droit Panel apersianado trasero derecho
73 Rt. Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral derecha
74 Rt. Rear Side Window Vitre latérale arrière droite Ventana lateral trasera derecha
81 Rt. Mirror Base Base de miroir droit Base derecha de retrovisor
82 Lt. Mirror Base Base de miroir gauche Base izquierda de retrovisor
-- Custom Tire Roue personnalisée Neumático personalizado
-- Metal Axle Essieu en métal Eje metálico
-- Metal Screw Vis à métaux Tornillo de metal
-- Mylar Sticker Autocollant de Mylar Calcomanía mylar
8
62
CLEAR
65
CLEAR
64
CLEAR
19
I
71
I
11
I
72
I
K
KKK
L
G
I
I
I
K
G
D
INSIDE
L
Kit 2867 - Page 10 Kit 2867 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Rear Hatch Clapet arrière Compuerta trasera
3Chassis Châssis Chasis
4Lower Suspension Assembly Assemblage inférieur de suspension Ensamblado de la suspensión baja
7Custom Rear Axle Essieu arrière personnalisé Tubo de escape personalizado
8Custom Front Axle Essieu avant personnalisé Eje delantero personalizado
9Rear Stabilizer Bar Barre stabilisatrice arrière Barra del estabilizador trasero
10 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
11 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
12 Hood Grille Grille de capot Parrilla del capó
13 Hood Pin Tige du capot Perno de la capota
14 Windshield Wiper Essuie glace Limpiaparabrisas
15 Door Handle Poignée de porte Manilla de puerta
16 Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
17 Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
18 Roof Rack Porte-bagages Rack en el techo
19 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
25 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior
26 Console Console Consola
27 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
28 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
29 Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo
30 Lt. Seat Back Siège arrière gauche Respaldo de asiento izquierdo
31 Rear Seat Siège arrière Asiento trasero
32 Rear Seat Back Dos du siège arrière Parte trasera del asiento trasero
33 Dashboard Tableau de bord Tablero
34 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
35 Steering Wheel Volant Volante de dirección
36 Rear Hatch Interior Intérieur de clapet arrière Interior de la compuerta trasera
41 Speakers Haut-parleurs Parlantes
42 Exhaust Échappement Tubo de escape
43 Lt. Front Disc Brake Frein à disque avant gauche Freno de disco delantero izquierdo
44 Lt. Rear Disc Brake Frein à disque arrière gauche Freno de disco trasero izquierdo
9
14
I
18
I
18
I
15
I
16
I
17
I
82
I
81
I
13
I
70
★
70
★
A
A
II
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Burnt Iron Fer brûlé Hierro quemado
C
Dark Gray Gris foncé Gris oscuro
D
Flat Black Noir mat Negro mate
E
Flat White Blanc mat Blanco mate
F
Gloss Black Noir brillant Negro brillante
G
Gloss White Blanc brillant Blanco brillante
H
Light Gray Gris clair Gris claro
I
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
J
Steel Acier Acero
K
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
L
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
R
Body Color Couleur de carrosserie Color de carrocería
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 2867 - Page 2 Kit 2867 - Page 11
10
11
67
CLEAR
67
CLEAR
57
CLEAR
66
CLEAR
10
I
12
I
TIRE
51
★
58
★
59
★
52
★
METAL AXLE
SCREWS
L
L
14
(15)
16
(17)
9 8
7
19 13 18
12
1 2 3 4 5 6
KIT 2867 85286720200
HUMMER®H2®
Most cars and sport utility vehicles do an admirable job of
taking you most anywhere the road leads you. However,
when the road ends, or never existed, that doesn’t have to
stop you provided you’re in a HUMMER®. It’s like a swiss
army knife with four wheels. The list of features available
on the H2 includes climate control, power everything,
sunroof, heated leather seats front & rear and a killer
stereo with satellite radio, CD changer and a subwoofer.
Lost in the wilderness or a suburban subdivision?
Don’t worry, you’ve got a DVD navigation system. Your
Special California wheels Revell kit has superchargers,
and custom large diameter chrome wheels. It’s the
hottest vehicle on the streets and now, on your shelf.
La plupart des autos et des véhicules utilitaires font un bon
travail pour vous amener là où la route vous mène. Toutefois,
quand la route prend fin, ou n’a jamais existée, cela ne doit
pas vous arrêter quand vous roulez en HUMMER®. C’est
tout comme un couteau suisse sur quatre roues. La liste des
options disponibles sur le H2 comprend le contrôle climatique,
ensemble électrique, toit ouvrant, sièges chauffants en cuir à
l’avant et l’arrière et un système de son du tonnerre à changeur
de CD et caisson de basse. Vous êtes perdus au grand air ou
dans la banlieue d’une grande ville ? Ne vous en faites pas, vous
avez un système de navigation et DVD. Votre ensemble Revell
spécial avec roues Californie offre des turbos et des roues
chromées personnalisées à gros diamètre. C’est le véhicule
le plus hot sur la route et dorénavant, sur votre présentoir.
La mayoría de los automóviles y vehículos utilitarios deportivos
hacen un trabajo admirable de llevarle a cualquier lugar a
donde la carretera los guíe. Sin embargo, cuando termina la
carretera, o ésta nunca existió, con ello no dejará de estar
en una HUMMER®. Es como una navaja suiza con cuatro
ruedas. La lista de funciones disponibles en el H2 incluye
control de clima, todos los controles eléctricos, techo solar,
asientos delanteros y traseros de cuero con calefacción y
un excelente equipo de sonido con radio satelital, cambiador
de CD y un altavoz de sonidos graves. ¿Perdidos en el
desierto o en una subdivisión suburbana? No se preocupe,
usted tiene un sistema de navegación por DVD. El equipo de
Revell de ruedas especiales California tiene turbocompresores,
y rines personalizados de gran diámetro en cromo. Es el
vehículo más popular en las calles y ahora, en su estantería.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85286720200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85286720200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85286720200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 2867 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
12
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 12, 13 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 12 ET 13. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 12, 13 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

Other REVELL Toy manuals

REVELL F4U-5 Corsair User manual

REVELL

REVELL F4U-5 Corsair User manual

REVELL BATTLE GAME POWER TRACKS User manual

REVELL

REVELL BATTLE GAME POWER TRACKS User manual

REVELL Vought F4U-1A CORSAIR User manual

REVELL

REVELL Vought F4U-1A CORSAIR User manual

REVELL SUMMER ACTION FLAME GLIDER User manual

REVELL

REVELL SUMMER ACTION FLAME GLIDER User manual

REVELL F/A-18E Super Hornet User manual

REVELL

REVELL F/A-18E Super Hornet User manual

REVELL Graf Zeppelin User manual

REVELL

REVELL Graf Zeppelin User manual

REVELL F-104 G Starfighter User manual

REVELL

REVELL F-104 G Starfighter User manual

REVELL KIT 2892 User manual

REVELL

REVELL KIT 2892 User manual

REVELL Control BMC151 User manual

REVELL

REVELL Control BMC151 User manual

REVELL Tornado IDS User manual

REVELL

REVELL Tornado IDS User manual

REVELL KIT 2835 User manual

REVELL

REVELL KIT 2835 User manual

REVELL L.1049G Super Constellation User manual

REVELL

REVELL L.1049G Super Constellation User manual

REVELL ATACAMA User manual

REVELL

REVELL ATACAMA User manual

REVELL Sharx Mini User manual

REVELL

REVELL Sharx Mini User manual

REVELL MONOGRAM SHELBY COBRA 427 S/C User manual

REVELL

REVELL MONOGRAM SHELBY COBRA 427 S/C User manual

REVELL KIT 4249 User manual

REVELL

REVELL KIT 4249 User manual

REVELL Lancaster B.III "Dambusters" User manual

REVELL

REVELL Lancaster B.III "Dambusters" User manual

REVELL VW Beetle A6 Coupe User manual

REVELL

REVELL VW Beetle A6 Coupe User manual

REVELL KIT 5483 User manual

REVELL

REVELL KIT 5483 User manual

REVELL C-47 Skytrain "Berlin Airlift" User manual

REVELL

REVELL C-47 Skytrain "Berlin Airlift" User manual

REVELL CHALLENGER 1 British Main Battle Tank User manual

REVELL

REVELL CHALLENGER 1 British Main Battle Tank User manual

REVELL Battleship H.M.S. Prince Of Wales User manual

REVELL

REVELL Battleship H.M.S. Prince Of Wales User manual

REVELL Focke Wulf TL-Jager Flitzer User manual

REVELL

REVELL Focke Wulf TL-Jager Flitzer User manual

REVELL H.M.S. Prince of Wales User manual

REVELL

REVELL H.M.S. Prince of Wales User manual

Popular Toy manuals by other brands

Walkera 4F200 User handbook

Walkera

Walkera 4F200 User handbook

Horizon Hobby ECX Temper ECX01015T1 instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby ECX Temper ECX01015T1 instruction manual

marklin 37994 user manual

marklin

marklin 37994 user manual

Eduard Blenheim Mk.IV exterior quick start guide

Eduard

Eduard Blenheim Mk.IV exterior quick start guide

Nowa Szkola TY 3001 instructions

Nowa Szkola

Nowa Szkola TY 3001 instructions

Horizon Hobby UMX Carbon Cub SS instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby UMX Carbon Cub SS instruction manual

Eduard MiG-29A undercarriage 1/32 quick start guide

Eduard

Eduard MiG-29A undercarriage 1/32 quick start guide

Hoffmann Hurricane Assembly manual

Hoffmann

Hoffmann Hurricane Assembly manual

GRAUPNER PIAGGIO P 149 D instructions

GRAUPNER

GRAUPNER PIAGGIO P 149 D instructions

Lionel Lionel owner's manual

Lionel

Lionel Lionel owner's manual

Parker Brothers Can't Stop instructions

Parker Brothers

Parker Brothers Can't Stop instructions

LEGO Race 3000 instructions

LEGO

LEGO Race 3000 instructions

Mega Bloks ProBuilder MASTER Steam Express instructions

Mega Bloks

Mega Bloks ProBuilder MASTER Steam Express instructions

Flight Model F113 YAK 54 20CC profile Assembly manual

Flight Model

Flight Model F113 YAK 54 20CC profile Assembly manual

Faller 110136 instructions

Faller

Faller 110136 instructions

Jamara Bob Gallop instruction manual

Jamara

Jamara Bob Gallop instruction manual

SG Models Bucker Jungmeister SEA212 Assembly manual

SG Models

SG Models Bucker Jungmeister SEA212 Assembly manual

Fisher-Price T2457 manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2457 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.