manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Lockheed PV-1 VENTURA User manual

REVELL Lockheed PV-1 VENTURA User manual

Revell
D
Lockheed
PV-1
VENTURA
04662-0389
©2012
by
REVELL
GmbH
& Co.KG.
PRINTED
IN
GERMANY
Lockheed
PV-1
VENTURA
Der
Beginn
des2.
Weltkriegesmachte
der
britischenLuftwaffe
schnell
klar,
dasein
Teil
dervor
Ihnen
liegendenAufgaben
mitdem
vorhandenenMaterial
nicht
zu
schaffen
war
Besonders
die
Langstreckenpatrouillen
unddie
Bekampfung
von
U-Booten
mitder
inzwischenveraltetenLockheed
Hudsonwaren
ein
grol3es
Problem.
Man
beauftragtedaherLockheed
mitder
Konstruktioneiner
ahnlichen
Maschine,
unter
Verwendung
bereits
vorhandener
Bauteile
der
Hudson,
um
die
Konstruktionsarbeiten
zu
beschleunigen.
Das
Ergebnis
wardie
VenturaG.R.I
dieam
31.
Juli
1941
ihren
Erstf
lug
absolvierte.
Nach
demBauvon
188
Ventura
Ifurdie
RAF
erfolgten
umfangreiche
Anderungen
diezur
Ventura
II
fuhrten,
die
sehr
schnell
auch
als
PV-1
das
Interesse
derUS
Navyfand.
Damit
warsie
auch
dererste
US
Bomber
beidem
alle
Ruderflachen
rnetallbeplankt
waren.
Ausgerustetmitzwei
18-
•
Zylinder
Doppelstern-Motoren
(9-Zylinder
pro
Stern
und
45.9
Liter
Hubraum)
vom
Typ
Pratt
&
Whitney
R
2800-31Double Wasp,
verfugte
sie
nun
tiber
eineLeistung
von
zwei
mal
2023
PS.Die
gleichen
Triebwerkewurdenauch
inder
P-47
Thunderbolt,
derF4F
Corsair
undderF8F
Bearcat
verwendet.
Der
geringeAbstandzwischen
Motoren
und
RumpferforderteeinenspeziellentwickeltenPropeller
mit
wesentlichbreiteren
Slattern,
dieals
Paddelblattbekannt
wurden.
Der
dadurchentstandeneSound
wurde
zum
unverwechselbaren
Kennzeichen
der
Ventura.
Die
Flugeigenschaftenwaren
aufdem
Niveau
einesJagdflugzeuges,
was
jedochauchbesondereAnforderungen
andie
Piloten stellte.
So
unscheinbar
die
Ventura
aufden
ersten
Blick
wirkt,
so
erfolgreich
warsiein
Einsatzen
derUS
Navy
die
sich
Ciber
ein
Gebiet
von
Alaska
uber
die
Aieuten
im
Norden
biszum
japanischenFestland
und
weiter
biszu
den
Karolinen
vor der
australischen
Kusteerstreckten.
Mit
ihren
biszu
7
MGsKaliber
12,7
mm,
in,aufund
unter
dem
Rumpf,verfugte
siebei
Angriffen
auf
Schiffseinheiten
ubereine
enorme,
konzentrierte
Feuerkraft
undmit
einerGeschwindigkeit
von
uber
500
krrVh
warsie
auch
furdie
japanischen
Ja'ger
ein
ebenburtiger
Gegner.Eineweitere
Besonderheit
der
Ventura
wardas
ASD-1
Radar
dessenAntenneuntereiner
Plastikkappe
imBug
installiert
war.
Dieses
Zentimeterwellen-Radar
warinder
Lage,andereFlugzeuge,
Uberwassereinheiten
und
U-Boote
zu
lokalisieren.
Neben
Patrouillenflugen
undder
U-Boot-Bekampfung
wurde
die
PV-1Venturaaberauch
als
Bomber,
Photo-
Aufklarer
undals
Nachtjager
eingesetzt.Gebaut
wurde
die
PV-1Ventura
(P=
Patrol
undV
=
Vega}
ab
Ende
1942
bei
Vega
-
einerTochtergesellschaft
von
Lockheed
- in
Burbank,Kalifornien.Zwischen
Dezember
1942
und
dern
Ende
der
Produktion
imMai
1944
wurden
1600
Maschinen
gebaut
undan
dieUS
Navy
ausgeliefert.
Die
wohl
bekanntestePV-1Einheit
wardie
VPB-150
"
DevilfishP-Viators"
die
am
10.Juli
1944
mit
ihrenPV-1
von
Tarawa,
Gilbert
Islandsihreersten
Einsatze
flog,
danachverlegte
manam
28.August
1944nachTinian
North
Field.
Die
MaschinendieserEinheit
hatten
einen
aufgemalten
Kraken,
dersichumden
Waffenturmausbreitete.
Am
S.Ma'rz
1945
wurde
die
VPB-150
in
Tiniandurch
die
VPB-133
ersetzt,
Sechs
Maschinen
wurden
anden
Nachfolger
abgegeben
- und
dort
mit
dem
unveranderten
Anstrichweiter
geflogen.
Eine
anderebekanntePV-1Einheit
war
die
VPB-139
dievon
ihrer
Basis
in
Attu
aufden
Aieuten
auchEinsatzeuber
den
sudlichen
Kurilen
flog,
dieals
"EmpireExpress"
bekanntwurden.
Technische
Daten:
Spannweite:
La'nge:
Triebwerke:
Leistung:
Leergewicht:
Treibstoff
intern:
Zusatztanks
unter
Tragflache:
Startgewicht
max.:
Startstrecke;
Geschwindigkeit
in
Meereshohe:
Geschwindigkeit
in4 520m:
Dienstgipfelhohe:
Reichweitemax.:
Besatzung:
Bewaffnung:
Bewaffnungoptional:
19.96m
15.77m
2x
Pratt
&
Whitney,
R-2800-31DoubleWasp
2023PS
9041kg
5
569
Liter
2x
567
Liter
13742kg
605m
436
km/h
514km/h
7513m
2
204km
4-5
2
x
12,7mm
MGimBug
oben
2
x
7.62
mmMG
Rurnpfstand
unten
2
x
12,7
mmMGim
Drehturm
Martin
250CE-13
Bombenladung
im
Rumpf,max.
1 362 kg
oder
1
Torpedooder
6
Wasserbomben
3x
12.7
mmMG
starrunter
demBug
je1 x
7,62
mmMG
Rurnpfseiten
Lockheed
PV-1
VENTURA
Atthe
beginning
ofthe
SecondWorldWar,
the
Roya!
Air
Force
quicklyrealizedthat
it
would
notbe
possible
to
fulfilsome
ofthe
future
missions
with
the
resources
thenavailable.
In
particularlong-range
maritimepatrols
and
antisubmarinemissionsusing
the
now-obsoieteLockheedHudson
were
becoming
a big
problem.
Lockheed
was
thereforecommissioned
to
design
a
similaraircraft,using
existing
parts
from
the
Hudson
in
order
to
reduce
the
time
required
in
construction.
The
result
wasthe
Ventura
G.R.I
which
completed
its
first
flight
on31
July
1941.
After
188
Ventura
I's
had
been
built
for'
the
RAF,extensivemodifications
were
made
andthe
aircraftre-designatedVentura
II.The
U.S.Navy
quickly
showed
an
interest
in
this
model
designatedPV-1
intheUS.Itwas
also
the
first
US
Bomber
to
'
have
allits
control
surfacescovered
with
sheet
metal.
Fitted
with
two
18-cylinder
Pratt
&
Whitney
Double
Wasp
R
2800-31
double
radial
engines
(9-cylinders
per
star
and
45.9
Itr
cubic
capacity),
they
•
nowhadan
output
of2 x
2023bhp.Similarengines
were
used
inthe
P-47
Thunderbolt,
the
F4F
Corsair
andtheF8f
Bearcat.
The
distancebetween
the
engines
and
fuselage
wasso
small
that
specially
developedpropellers
with
muchbroaderbladeswererequired.They
were
later
refereed
toas
"paddles".
The
resulting
sound
wasan
unmistakablefeature
of
the
Ventura.
Its
flight
characteristics
were
ona
similarnouveaux
to
those
ofa
fighteraircraft,
which
requiredspecial
skills
from
the
pilots.
Although
the
Ventura
at
firstsight
appears
tobe
ratherinconspicuous,
itwas
neverthelessvery
,
successful
during
operations
with
the
U.S.Navyover
an
area
reaching
from
Alaska
andthe
Aleutian
Islands
inthe
north
tothe
Japanese
mainland
and
further
south
tothe
Carolinas
offthe
Australian
,
coast.
Fitted
with
upto
seven
12.7
mm
calibremachineguns
in,onand
under
the
fuselage
ithadan
enormous,
concentratedfire
power
available
for
attacks
on
maritime
targets.
With
a top
speed
of
over
SOOkmh
was
also
an
equal
adversary
for
Japanese
fighters.
Another
feature
ofthe
Ventura
wasthe
ASD-1
radarantenna
which
was
installedunder
a
plasticcover
wasinthe
nose.
The
centimetre-wave
radar
was
able
to
locateotheraircraft,
surface
vessels
and
submarines.
In
addition
to
maritimereconnaissance
and
submarinecombat
the
PV-1 Ventura
was
alsoused
asa
bomber,
photo
reconnaissance
and
night
fighteraircraft.From
theendof
1942
the
PV-1Ventura
(P=
'
Patrol
andV =
Vega)
was
built
at
Vega
- a
subsidiary
of
Lockheed,
in
Burbank,California.Between
December
1942
andtheendof
production
inMay
1944,
1600
aircraft
had
been
built
and
delivered
to'
the
U.S.Navy.
The
most
well
known
PV-1
Unit
was
the
VPB-150
"Devilfish
P-Viators"
who
flew
their
firstmissions
on
10
July
1944
with
their
PV-1fromTarawa
on the
Gilbert
Islands.
On
August
28th
1944
'
they
were
transferred
to
Tinian
North
Field
onthe
Mariana
Islands.
Theiraircraftwere adorned
with
an
Octopuswhosetentaclesspread
out
around
the
turret.
On
March
5th
1945,
VPB-150
was
succeeded
•
in
Tinian
by
VPB-133.
Six
of
their
aircraftweredelivered
tothe
successor
Unit
and
continued
to
fly
with
an
unaltered
paint
scheme.Another
well-known
PV-1
unit
was
VPB-139.
It
flewmissionsover
the•
Southern
Kuril
Islands
from
it
base
at
Attu
inthe
Aleutians.
Itwas
known
asthe
"
Empire
Express".
Technical
Data:
19.96m(65ft6ins)
I5.77m(51ft9ins)
2x
Pratt
&
Whitney,
R-2800-31
DoubleWasp
2023Bhp
9041kg(19935lbs)
5
569
Litre
{1225
gals)
2x567
Litre
(125
gals)
13
742kg(30
301
Ibs)
605m
(1985
ft)
436km/h(270mph)
514km/h(319mph)
7
513
rn
(24
640
ft)
2
204
km
(1369
miles)
4-5
2x12,7mm
MGin
UpperNose
2x7.62
mm MG in
Lower
Fuselage
2x12,7
mmMG
in
a
Martin
2
50C
E-13
Revolving
Turret
InternalBombLoad,max.
1362kg
or1
Torpedo
or6
Depth-charges
3x
12.7
mm
fixed
MG
under
the
Nose
1
x7,62
mmMG
in
each
side
of
the
Fuselage
Wingspan:
Length:
Engines:
Power
Output:
Weight
Empty:
Internal
Fuel
Capacity:
Under-wing
FuelCapacity:
Maximum
Take-Off
Weight:
Take-Off
Run:
Maximum
Speed
at
Sea
Level:
Maximum
Speedat4520
m:
Service
Ceiling:
Maximum
Range:
Crew:
Armament:
OptionalArmament:
torn
hwgertett
uod
m
Bgentun
von
Revell
GmbH
& Co.
KG/Rmfl
Monogram
Inc.
KWemchtfehi
Naduhmungen
werden
gcrichtikh
vwfoigt
Ce
pro*,*
eMproprieteae
a
sodete
Revel
Guto-
&G>
KG/R«*
Mo-iog-am
Inc
toote
jtiutooud^fcatiwfrajdLieiM
(era
"abletdepouTutttsw
justice.
Forma
prodctta
da
;
Revel
GrbH
&
Co.
KG/tad-
Mengram
toee
dt
xof*&»
fcla
stem
rprea,
la
quate
procedera
!ega
mnte
contra
cgni
Jmiarione
abtsiw
IMonFtevellGmbH&Co.KG/RiwIllloiwgrwlK
Formen
er
ptoduiert
og
eies
»
Revell
GmbH
& Co.
KG/ftevel
Monogram
Inc
Etterlignmg
uten
thteta
vi
bit
gjeisttrtd
for
retlslig
forfalgeise.
Produkcja
i
prawa
wlasnosci
hrmytteveii
GmbH
&
Co
KG/Revell
Mcfwgram
inc.
Nietegalne
podrafranie
jest
zabronione
pott
odpwiedzialniwcia.
safcwa,
Model,
Revell
GmbH
& Co.
KG/Reveil
Monogram
Inc.
f
iimuimn
fnulkryeti
iftndi
imil
edilmi
jtir.
Kanuna
ayfan
Mtitfcr
manKamece
takip
ectileceklir.
A
fcrnia
etfallrtoja
esa
tUajoonjog
Drtokosa
a
Revell
GmbH
& Co
KG/Revei
Monogram
Inc.
A
jogelenes
Jsrzatokat
es
hamisttvanyokat
Wrosaglag
uldozik.
j
iMzk
MoAJ
marjfactied
w
arid
property
of
Revell
GmuH
& Co.
KG/Revel
Uotogjam
Inc.
Illegal
int^ons
rt
ubfect
tc
proseatan.
Venn
vwviantigd
door
»
eigeniom
van
Rnell
GmbH
&
Co.
KG/l^ll
Honognrn
Fomas
pnjduwaiede
propnedade
da
Revetl
GmbH
& Co.
KG/Revef
tf
orcga-n
Inc
Copias
rtao
ajtw
ucte
se'io
proceoadai.j-ifJoneite
oonx;
a
tte-r.nado
na
lei.
Uodekf
tiheitMl
av
odt
tiftor
ReveU
GmbH
& Co.
KG
/RfwB
Uonogrw
hie
All
kopitrwg
beiwii
enfigt
fagen
on
upphontitt
Former
er
fremstSrt
af
Revel
GmbH
& Co.
KG/Rml
Morcgrarr
Inc.
som
ogslhar
ejendonv«t.
Lonliid^e
efterrigr'inger
sagseges.
!Hojwn3roT»«w
i
IUNTCI
rdxncnorruo
^ITMU
Rtvtll
GmbH
&
Co.
KG/Rtiell
Menogran
IK.
npOTBtnaiaiiuc
io»t.«i
ip
K
twBHjii
HTQWEUQOTT|K
sal
nEp«i\9£
olT)v
i&OKTr]ijia
nK
Revefl
GmbH
& Co.
KG
/Revel
Monogram
Inc.
Oi
napdvo^c;
iipoeii;
61
Tvar
byl
vytv&rer
liimnu
Revel
QmbH
& Co.
KG/Reveil
Monoo/am
Inc.
a
je
jep
vlaslrectvim
Proti
nezakonnym
napodobeninam
se
bude
postupovat
souctfii
cesipu.
Forma
je
proizvedene
inje
viasrjgtvo
Revell GmbH
& Co.
KG/Revel
Monogram
Inc.
Neov1a6ene
kopije
bodo
pravno
kainjene.
Revell
GmbH
& Co.KG.•
HenschelstraBe
20-30
•
D-32257
Buende
•
Germany
•
Tel.:
+49-5223-965-0
•
Fax:
+49-5223-965-488
•
Internet:www.revell.eu
04662
Vor
dem
Zusammensetzen
gut
durchlesen!
D:
Achtung:
JedesTei!
1st
numerieri
(1).
Reihenfolge
der
Montogeschritte
beachten.
Benotigte
Werkzeuge:
Messer
und
Feile
mm
Entfernen
und
Entgraten
der
Teile
(2)
Gummiband,
Klebeband
und
Wascheklammern
zum
Zusammenhalten
der
geklebtenEinzelteile
(3).
Plastikteile
in
einermilden
Waschmitrellosung
reinigen
undander
Luft
trocknen,damit
der
Farbanstrich
unddie
Abiiehbilde-
besser
haften.
Vordem
Ankleben
priifen
ab
Teile
possen,
Klebstoff
sparsam
auftragen
Chrom
und
Farbe
anden
Klebeflachen
entfer-
nen.KleineTeile
anstrekhen,
bevor
sievom
Rabmen
entfernt
werden
(4)
(5).
Forben
gut
durditrocknen
lessen,
erst
dann
den
Zusammenbau
fortsetzen.
Jedes
Abziehbildmotiv
einzelnausschneiden
undca.20
Sekunden
in
warmes
Wnsser
tauchen.
Das
Moliv
an
der
bezekhneten
Stelle
vom
Papier
abschieben
und
mil
Loschpapier
andriicken.
NL:
OPGELET:
Voor
de
montage
eersl
goed
de
handleiding
lezen.
Elk
onderdeel
is
genummerd
(1
).
Letopde
montagevolgorde.
Benodgd
gereedschap:
mes
en
vijl
voor
het
ofbramen
vande
onrierdelen
(2);
elastiek,
plakband
en
wasknijpers
voor
he!
bij
elkaar
houden
vande
gelijmde
onderdelen
(3).
Plastic
onderdelen
meteer
zacht
afwasmiddel
reinigen
en
vanzelf
laten
drogen,
zodat
de
verf
ende
decals
beter
hechten.
Contraleer
voor
het
lijmen
ofde
onderdelen
possen:
lipdun
opbrengen.
(broom
en
verf
vande
lijmvlnkken
ver
wijderen.
Kleine
onderdelen
verven
voor-
dat
zevonhet
roam
warden
verwijderd
(4)
(5).
Verf
goed
laten
drogen,
danpas
verdergaan
metde
montage.
Elke
decal
afzonderlijk
uitsnijden
enca.20
sec.
in
warm
water
dopen.
De
decal
opde
aangegeven
plaals
vanhet
papier
schuiven
enmet
vloeipapier
oandrukken.
GB:
ATTENTION:Read
the
instructions
thoroughly
prior
to
assembly.
Each
component
is
numbered
(1).
Adhere
to
specified
sequence
of
assembly.
Tools
required:knife
and
file
for
removal
of
components
from frame
(2);
rubber
band,
adhesive
tape
and
clothes
pegs
for
clampingcomponentstogetherafterapplyingadhesive
(3).
Cleanplasticcomponents
ina
mild
detergentsolution
and
allow
to
air-dry
so
thatpaint
and
transfersadherebetter.Prior
to
applyingadhesive,
check
to
see
whether
the
components
fit
together;apply
adhesive
sparingly.Remove
chrome
and
paint
from
the
contact
surfaces.Paintsmallcomponentsbeforeremovingthemfrom
the
frame
(4)
(5).
Allowpaint
todry
well,
and
onlythencontinue
to
assemble.
Cutout
each
transfer
individually
and
immerse
in
worm
water
for
approx.
20
seconds.Slidetransfer
off
paper
and
intodesignatedposition,then
press
on
with
blottingpaper.
F.
ATTENTION
:
lisez
bien
la
notice
de
montage
avant
de
commencer.
Chaque
piece
est
numerotee
[1
).
Respettez
I
ordre
des
operations.
Outils
necessaires
:
couteau
et
lime
pour
ebarber
les
pieces
(2);
elastiques,
ruban
adhesif
et
pinces
a
linge
pour
mointenir
les
pieces
collees
(3.
Nettoyez
les
pieces
en
matiere
plastique
dans
une
solution
deuce
de
produit
de
lavage
et
faites-les
secher
a I air
of
in
que
la
peinture
etles
decalcomanies
tiennent
mieux.
Avant
de
met-
trela
colle,
verifier
siles
pieces
s'adaptenl
bien
les
unes
aux
awtres;
metier
peude
idle.
Enlevez
Ie
cbrome
et
Ic
peinture
des
surfaces
de
collage.
Peignez
les
petites
pieces
avant
deles
detacher
de
lo
grappe
|4)(5).
Loissez
bien
secher
la
peinture
avant
de
poursuivre
!'
assemblage.
Decoupez
chaque
decalco-
manie
separement
et
plongez-la
dans
de
I'eau
chaude
pendant
20
seconder
environ.
A
I'eridroit
marque,
faites
gl'rsser
Ie
motif
pour
Ie
separer
du
papier
et
pressez-le
sur
emplacement
avec
du
papier
buvnrri
E:
[Atencion!
Antes
de
comenzar
conel
ensamblaje,leer
detenidamente
las
ins
true
denes.
Coda
pieza
va
numerada
(1).
Tengase
en
cuenta
el
orden
de
operadones
del
ensamblaje.
Herramientas
necesarias:
Cuchilla
y
lima
pare
desbarbar
las
piezas
(2).
Gntas
de
goma,
cinta
adhesive
y
pinzas
de
ropapara
sujetar
las
piezas
pegadas
(3).
Lavar
las
piezas
de
plostico
en
una
solution
de
deter-
gents
suave
y
dejar
quese
sequen
al
aireparamejorar
asila
adhesion
dela
pint
Bra
y delas
cakonaiiMS.
Antes
de
aplicar
elpega-
mento
comprobar
silas
piezasquedan
correctamente
adaptodas.
Aplicar
el
pegameita
sm
exceoerse.
Alejcr
delas
superficies
de
pegado
el
cromado
y la
pintura.Pintar
las
piezas
pequeria;
antes
de
desprenderlos
de
si
svfeobn
(4)
(5).
Antes
de
proseguir
con
el
ensamblaje,
dejar
quese
seque
bien
la
pintura.
Recortar
las
calcomanms
una
par
MI
y
liaujirki
dw«rte
VMS20
segundos
en
aguacaliente.Deslizar
del
papel
la
calcomania
enel
lugar
adecuodo
y
apretark
cilicadi
MOM
detit
papeJ
secwte.
I:
ATTENZIONE:
Prima
dell'assemblaggio
leggere
attenfamenie
Ie
istruzioni
di
mortaggio.
Dap
pezzo
e
MMnto
(1).
lener
presents
la
succession
delle
fasi
di
assemblaggio.
Attrezzi
necessari:
coltello
e
lima
per
togliere
la
sbovotwo
dai
pezzi
(2),
ncstro
attan
e
mofctte
da
bucato
per
tenereinsieme
i
pezzi
singoli
dopo
averli
incollati
(3).
Lavare
i
porricolori
in
plastics
ON
IM
ie*er9e*
Wknte
e
lasbarii
nsdugare
oll'ario,
peruna
migliore
adesione
dello
strata
di
colore
e
delia
figuro
decaicobile.
Prima
di
incoHore,
wrificnre
Ae
i
pezzi
si
abbinan
bene
tro
di
loro;applicareilcollanteconparsimonia.ToglierecromoecoloredallesuperfiddairKollare.
Dipingere
i
piccoli
accessor!
sul
supporto
prima
di
rimuoverli
(4)
(5).
Far
setcore
bene
la
vernke
prime
di
pimapre
DM
Ritagliare
singolarmente
agni
figure
ed
immergerla
in
acqua
tiepida
per
20
secondi
area.
Applkore
I
matin
i
tamponarlocon
carlo
ossorbente.
5:
OBS:
Las
instruktionerna
nogaigenominnan
du
softer
modeller)
somnwn.
Voreftda
detalj
or
nwnrerod
(t).
V g
bcdrtt
fa^ei
i
sammanscittningsstegen.
Verktyg,
somdu
kommer
att
behove
;
kniv
och
fil
foratt
skrctpa
deraljerna
rena
(2),
ymmnym,
tqp
odi
klddnypor
foratt
holla
samman
de
limmade
detaijerna
(3).
Rengor
plastdetaljerna
inen
mild
fvattmedeJiosavg
odi
tocio
im
i
bfta
for
att
lack
och
dekaler
skall
hallo
bdttre.
Kolla,
om
detafjerna
passar
ihop
iiman
du
klistrar
dem
odi
mrmi
EBB*
spvsvt.
Avlagsna
krom
och
lack
iron
ytorna,
som
kommer
att
limmas
ihop.
Mala
desma
detaljerno
innan
du
avlogs*or
detn
frot
nme*
(4)
(5).
Lot
locket
riktigttorkaigenominnan
du
fortsatter
med
sammansattmngeii.
Skbr
av
varje
dekdmotiv
emkjh
odi
4oBf«
fcti
varmt
vatten
i ca20
sekunder.Flyttamotivet
bort
Iran
papperet
genom
att
trycka
vid
del
angivna
stafet
odi
tryd
fast
Bed
laskpapper.
DK:
BEM.RK:
Inden
sommensjetningen
begyndes,
skal
byggevejledningen
bses
godt
igennem.
Hver
deler
nummereret
(1).
Rjekkefiigen
of
moow-
ingstdnnene
skal
overholdes.
Nadventiigl
vsrktej:
Kniv
og
fil
lil
afgratning
af
delene
(2);
gummiband,
tope
og
tejklemmer
til
al
hoide
de
kixbede
{3}
enkeltdele
sammen.
Plastikdelene
renses
i en
mild
ssbelud
ag
lufttarres
so
malingen
og
overferingsbilledetne
bedre
kon
hsfte.
Inden
pafwetsen
kon-
trolieres
om
delene
passer;
limen
pdfares
sparsommeligt.
Krom
og
farve
fjernes
fro
kleebefladerne.
Desma
dele
males
inden
de
fjernes
fro
rammen
H)
(5).
Lad
forven
terre
godt
inden
sammensxtningen
fortsxttes.
Overferingsbilledernes
motiver
sksres
ud
enkeltvis
og
dyppes
ca.20
sek.
i
varmt
vand.
Skub
motivet
fra
papiret
og
tryk
det
fast
med
trskpopir
Read
before
you
start!
a
(1).
GR:
DPOIOXH:
Dpiv
rq
ouvappoAdyrjars,
Siapdore
KoA6
TIC;
ofinyiec;.
KdBe
vo
(1).
npoos^rs
rq
neipa
"rtuv
pnM^TUV*
auvappoAoynonc-
Anuirouneva
spyaAeia:
paxafpi
KOI
Aipa
yia
in
Aefavonj
TUV
e^aprnpoTuv
(2),
AacrrixEvia
raivia,
KoAAr)TiKr|
raivla
KOI
pavraAdnoa
yia
Tr)
ouyKcxarncrTi
TUV
(jEjjovwfievwv
e^oprrtparuv
(3).
KaOapiorc
TO
nAaerrixa
e^apTi^|jaTa
\iian
at
sva
*paAaKO*
Aujia
KOI
orsvYuore
TO
orov
oipa,
(aare
va
undct^ei
KG
Auiepn
npootpuon
TOU
xpvpaToc;
KOI
TWV
iv.
Dpiv
TO
K6AAr||ja,
EAEY^TE
av
TOipidc^ouv
iieraCti
roue;
TO
e^apTi^paTa.
EnaAei^rre
oiKovopiica
TOV
KoAAa.
Ano|iOKpuv&Te
and
TIC;
enicpavsict;
emK6AAnone;,
XP^P^
Ml
Pa<Pi-
Baitrre
TO
fjiKpd
e^opinpoTa.
npiv
anopaicpuvSoOv
and
TO
nAafoio
(4)
(5).
Aipt^ore
va
trrevviiiaouv
xoAa
TO
xpupaTa
KOI
uorepa
OLVEXIOTE
Tq
ouvapiioAdynon.
KdipTe
^sxupiord
TO
K66e
pOTf^o
TUV
xoAKopoviuv
KOI
POUT^TG
TOoe
c]eord
vepo
yia
nep
,
20
SeuTepdAenra.
AnopaKpuvere
TO
noripo
andTO
xaprf.
oro
or\\m&tvivQ
or\\it'\o
KOI
niears
TO
\n
TO
N:
OBS!
Les
noye
igjennom
monteringsanvisnirigen
far
sammenbyggingen.
Hver
deler
nummerert
(1).
Folg
rekkefolgen
po
ingstrinnene.
Nodvendig
verktoy:
Kniv
og
III
lor
fjerning
av
grader
pa
delene
(2),
gummifeand,
tone
og
klesklyper
lor6
bolde
i
limede
enkeltdelene
(3).
Reng{or
plostdelene
i
mildt
sopevann
ogladem
lufrtorke,
slik
at
largen
og
bildene
sitterbedre.
Forpal
det
kontrolleres
am
delene
passer:
Tapa
lit!
lim.
Fjern
krom
og
large
pa
klebellatene.
Mai
de
sma
delene
lorde
fjernes
Ira
rammer,
(4)
(S).
La
forgone
torke
godt
for
sammenmonteringen
fortsettes.
Skjxr
at
hvert
av
motivene
forsegog
legg
demi
varmt
vann
i ca.20
sekuncer.
Skyv
motivet
fra
popiret
pa
del
merkede
stedct
og
trykk
pimed
trekkpopir.
P:
ATINCAO:
Antes
de
inkior
o
montogem
ieta
otentomente
o
manual
de
tmstrufoo.
Todos
as
paries
nmpomntes
soo
numerados
(I),
torrtarpana
sequorra
dos
ttopas
do
montooem.
rtrramentos
necessaries
Fata
e
^fmafaatnlM^^f^n^^^aiansmiKitmfiifan
smMm
as
Dtps
(3)
dutonte
a
cologem.
As
pe(tts
de
malorn
plt»o
devem
ser
fcipE
rwro
soto
frra
&
def»rf^
^bm»mlu^l^mu^*^^italm,'i*lmmmm*m*m;*mtdimp+mp*Ut.'***t
rjomodo
e
a
linta
das
supeifkies
a
ser™
dodos.
Hoo
possar
cola
ms
pocos
que
aindo
se
sncontram
fansna
grade
de
moleria
plosta.
Pillar
as
petos
peqoeniis
antes
ae
relMis
da
g^
(4)
(S).
Deaar
a
h'rita
secar
r^^
umd«deralqi«8rrwgi/th6^m68ii°™™durantearmH^
mota-borroo.
FIN:
HUOMIO:
Lue
rakennusohjeet
huolellisesti
ennen
kokoonpanoo.
Jokainen
osa
on
numeroitu
(1).
Huomioi
osien
often
nsen-
nusjnrjertys.
Tnrvittavnt
tyokolut:
Veitsi
|a
viila
osien
ylimSarSisten
purseitten
poistomiseen
(2);
kuminauhn,
teippid
|a
pyykkipoikia
yhteenliimattujen
osien
poikalloonpitamiseksi
(3).
Puhdista
muoviosnt
miedollo
pesnnineliooksella
jn
anna
niiden
koivua
itsesrbon,
jotta
maali
jn
siirtokuvat
tnrttuvnt
niihin
pnremmin.
Tnrkastaennen
liimausta,
etld
osat
sopivat
toisiinsa;
levitd
liimno
sddstelidnsti.
Poista
kromaus
ja
maali
liimapinnoista.
Maalaa
pienetosatennenkuin
irrolat
ne
pidinrnameista
(4)
(5).
Anna
maalinkuivuakun-
nollo
ennenkuinjatkatkokoonpanoa.Leikkaajokainen
sfirtokuvo
erikseen
irti
ja
upoto
Idmpimddnveteen
i.
20
sekunniksi.
Irroto
kuvio
paperiin
merkitystii
kohdasta
Somalia
painamolln
imupaperi
kuviontoisto
puolta
vasten.
RUS:
BiiHMaHHe:
Tlepefl
cSopKoft
xopomo
npo'DrraTb
pyKOBogcTBO
no
MOHTaxy.
KaxnaH
nexajib
npOHyMepo-B
CoSjitoflaTt
nocjieflOBaxejibHOCTb
MonxaiKa.
IfcoSxoflMMbie
paSoine
HHCTpyMeHTti:
HOJK
H
HaniiJit,-miK
«Jifl
aa
fleTaJiefl
(2);
pe^HHOBaa
JieHTa,
KjieHKaa
nenra
H
saxuMbi
^JIH
cyuiKH
Gejibfl
jyia
npHXH-MaHHa
CKJiciiBaeMtix
OTnem,m,ix
fleTajiea
(3).
JlerajiH
M3
tuiacTHKa
onHCTHTb
B
pacTsope
MarKoro
Moromero
cpeflCTBa
a
BbicyuiMTb
na
sosnyxe
HJIH
roro.
TToSbi
KpacKa
H
nepesonHbie
KapTHHKH
Jiyqine
npujiHnajiH.
Flepe^
npiiKjieHBaHHCM
npoBepim,,
noflxoaaT
JIB
3eTa.TMi
KJICH
HEHocHTb
3KOHOMHO.
Xpoin
H
KpacKy
yfla^HTb
c
noBepxHocTCH
cKJieiiBaHHfl.
HeSoflbiuHe
aerajiH
noKpacHTb
nepea
TCM,
KBK
OHH
6ynvT
ynajieHbi
H3
paMOK
(4)
(5).
KpacKy
HeoSxoflHMo
xopomo
npocyuiHTb,
rojibKO
nocjie
aroro
nponojmaTb
cSopxy.
Kaacnyio
cooTBeTCTByromyio
nepeBOrtHyw
KaprtiHKy
OTgejibHO
Bbipeaaxb
H
npHMepuo
Ha20
ceKyHfl
osyHyxb
B
xenjiyro
Bony.
Ha
oSosHa^eHHOM
MCCTC
KapTHHKy
OTfleJiHTb
or
SyMarn
H
npaxaTb
npoMosaTejibHOH
6yMaroft.
PL:
UWAGA:
Przed
sktadaniem
przeczytac
doktadnie
instrukcj^
montazu.
Kazda
cz^sc
jest
ponu-merowana
(1).
Zwrocic
uwage
na
kolejnosc
przeprowadzaniaposzczegolnych
punktow
montazowych.
Potrzebne
narzedzia:
noz
orazpilnik
do
usuniecia
zadziorow
z
poszczegolnychelementow(2);tasmagumowa,tasmakle*
jaca,
klamerki
do
bielizny
dla
przytrzymania
sklejonych
elementow(3).
Wymyc
plastykowe
czesci
w
wodzie
z
delikatnym
srodkiem
myjqcym
oraz
osuszyc
na
powietrzu,
aby
zapewnic
lepszq
przylepnosc
farbyoraz
kalko-
manii.
Sprawdzic
przed
przyklejaniem,
czy
dane
elementy
pasujg
do
siebie;
nanosic
klej
oszcz^dnie.
Usuna:
chrom
oraz
farb$
z
powierzchni
przeznaczonych
do
kleje-nia.
Mateelementy
pomalowac
jeszczeprzed
wycieciem
z
ramki
(4)
(5).
Farbedobrze
wysuszyc,
dopiero
potem
kontynuowac
sktadanie
czesci.
Wyci^c
poje-
dynczo
kazdy
z
motywow
kalkomanii
i
zanurzyc
na20
sekund
w
cieptej
wodzie.
Sciqgnac
motyw
z
papieru
na
oznaczone
miejsce
i
docisnqc
bibutg.
TR:
DYKKAT:
Model
yapymyna
bapiamadan
once
agyklamalary
dikkatlice
okuyunuz.
Modelde
kullanylan
her
pargaya
bir
numara
verilmibtir(l).
Montaj
yapym
syrasyna
dikkat
ediniz.
Gerekli
el
aletleri:
Pargalary
bafily
bulunduklary
gergeveder
gykarmak
igin
maket
byga5y
ve
gapaklaryny
almak
igin
e6e(2).
Yapyptyry
surdiikten
sonra
pargalaryn
yapypmasy
ig
in
btr
arada
tutmaya
yarayan
paket
lastibi,
selo
teyp
ve
gamapyr
mandaly(3).
Boyanyn
ve
gykartmalaryn
daha
iyi
yapyfimasy
ve
kalycy
olmasy
igin
plastik
pargalary
deterjanly
suda
temtzleyip
odada
kurumaya
byrakynyz.
Yapyptyrycy
slirmeden
once
pargalaryn
karpylykly
olarak
biitirlerine
tam
uyup
uymady8yny
kontrol
ediniz,
yapyptyrylacak
yuzeylerde
boya
kalyntysy
ve
krom
varsa
temizleyiniz.
Yapypkany
idareli
kullanynyz.
Kiigiik
pargalary
baESly
bulunduklary
gergeveden
gykartmadan
once
boyayynyz
(4)&
(5).
Boya
iyice
kuruduktan
sonra
montaja
devam
ediniz.
Her
gykartmayy
once
kafSydy
He
birltkte
kesiniz
ve
ylyk
suda
20
saniye
kadar
bekletiniz.
Qykartmayy
model
(izerinde
yapybtyraca6ynyz
yiizeye
koyunuz,
iizerinden
kurutma
kaQydy
lie
hafifge
bastyryrken
gykartmanyn
altyndaki
ka5ydy
yavabga
gekiniz.
CZ:
POZOR:
Pred
sestavenim
montazniho
navodu
dukladne
procist.
Kazdy
dil
je
ocislovan
(1).
Dbejte
na
poradi
montaznich
kroku.
Potrebne
nastroje:
Nuz
a
pilnik
k
odstraneni
vyronku
na
dilech
(2);
pryzova
paska.
lepic
paska
a
kolicky
na
pradlo
pro
pfidrzovant
lepenych
jednotlivych
diiu
(3).
Dily
z
plasticke
hmoty
vycistit
v
roztoku
jemneho
praciho
prostredku
a
nechat
vyschnout
na
vzduchu,
za
ucelem
zajisteni
iepsi
prilnavosti
barevnebo
nateru
a
obtisku.
Pred
nalepenim
zkontrolovat,
zdali
dily
licuji;
lepidlo
nanaset
usporne.
Chrom
a
barvu
na
lepenych
plochach
odstranit.
Maledily
natrft
pred
jejich
odstranenim
z
ramu
(4)
(5).
Barvy
nechatdobfe
proschnout,
teprvepotom
pokracovat
v
sestaveni.Kazdy
motiv
obtisku
jednotlive
vyriznout
a
ponorit
do
tepie
vody
na
dobu
priblizne
20
sekund.Motiv
na
oznacenem
miste
z
papiruodsunout
a
pritlacit
pomoci
stiraciho
papiru.
H:
FIGYELEM:
Az
osszeallitas
eiott
az
epitesi
utmutatot
alaposan
at
kell
olvasni.
Minden
alkatreszt
szammal
lat-
tak
el
(1).
A
szerelesi
lepesek
sorrendjere
ijgyelni
kell.
Szukseges
szerszamok:
kes
es
reszelo
az
alkatreszek
sor-
jallanrtasahoz
(2):
gumiszalag,
ragasztoszalag
es
ruhacsipesz
az
osszeragasztott
alkatreszek
megtartasahoz
(3).
A
muanyag
alkatreszeket
lagy
mososzeres
oldatbankell
tisztitani
esa
levegon
kell
megszaritani,
hogy
a
festek-
bevonat
esa
matricak
jobbantapadjanak.
A
felragasztas
elott
ellenorizni
kell,
hogy
az
alkatreszek
6sszeillenek-e:
a
ragasztoanyagot
takarekosan
kellfelhordani.
A
kromot
es
fesleket
a
ragasztasi
feliiletekrol
e!
kell
tavolflani.
A
kismeretu
alkatreszeket
a
keretbol
torteno
eltavoiitas
elott
be
keil
festeni
(4)
(5).
A
festekeket
hagyni
ke*l
joJ
megszaradni.
az
osszeszereiest
csak
ezutan
szabad
folytatni.
Minden
matrica-motivumot
egyesevel
kell
kivagni
es
kb.
20
masodpercre
meleg
vizbekell
aztatni.
A
motfvumot
a
megjelolt
helyen
a
papirrol
lecsusztatni
es
itatospa-
:
i
T'
:~
SLO:
OPOZORILO:
Pred
pricetkom
sestavljanja
preberi
navodila
za^uporabo.
Vsak
delje
oznacen
(1).
Pri
sestavljanju
upostevaj
navodila
po
tockah.
Potrebno
orodje:
nozek
in
pilica
zalocevanje
delov
(2),
eiastika
lepilni
trak
in
kljukice
za
perilo
za
drzanje
zlepljenih
delov
(3).
Plasticne
dele
ocisti
z
blagtm
praskom
in
posusi
da
se
sloji
barve
in
nalepke
boljse
primejo.Pred
lepljenjem
obvezno
preveri,
ce
se
deli
pravilno
prilegajo.
Previdno
nanesi
lepilo.
Iz
povrsin,
na
katere
nanasas
lepiic
najprej
odstrani
krom
in
barvo.
Manjse
dele
pobarvaj
preden
jih
odstranis
iz
okvirja(4)(5).
Barva
naj
se
dobro
posusi
preden
nadaljujes
s
sestavljanjem.
Vsako
nalepko
izrezi
in
potopi
vtoplo
vodo
(cca.
20
sekund}.
jo
odstrani
iz
papirja,
polozi
na
odgovarjajoce
mesto
in
pritisni
s
pivnikom.
SK:
POZOR:
Pred
zacatim
stavby
si
pozorae
presmdujte
stavebny
navod.
ICazdy
diel
je
ocislovany
(1).
Dbajte
aa
poiadie
moataznych
krokov.
Potrebne
nastroje:
Noz
a^pilnik
na
oddelenie
dielov
z^ramceka
a ich
zacistenie
(2).
gumickj-
do
vlasov.
lepiaca
paska
stipce
na
pradlo.
pre
pridrziavanie
jednotlivychlepenych dielov(3).
Diely
zE.plasai
odmastir*
v^slabsom
roztoku
cistiaceho
prostriedku
(saponatu)
a^nechat'
uschnuf
na
vzduchu
za
u6elom
Iep5ej
priTnavosti
lepidla.
ferieb
a^nalepiek.
Pred
lepenim
skontrolovat1.
Ci
diely
licujii.
Lepidlo
nanasat'
usporne.
drom
aEtarbu
na
lepenych
miestach
opatrne
odstranit'.
Male
diely
nafarbit'
este
pred
ich
odobratim
zEjramceka(4)
(5).
Fart»v
nechat
dobre
zaschnur',
az
potom
pokracovat1
v^zostavovani.
Kazdii
nalepku
vystrihnuf
jednotlivo
aljponorit"
do
vlaz
nej
vody
priblizne
na20
sekund.
Naiepku
na
prislusnom
mieste
modelu
presunuf
z^nosneho
papiera
a^mierae
;u
pritladif
kEjpovrchu
nosnym
papierora.
RO:
ATENTIEICITITI
INSTRUCTIUNILE
CU
ATENTIE
INAINTE
DE
ASAMBLARE.
FIECARE
COMPONENTAESTE
NUMEROTATA.ASAMBLATI
IN
ORDINEAINDICATAPE
SCHEMA.
PIESELESE
DESPRIND
DEPE
RAMA
CUUN
CUTTER.BAVURILE
SE
INLATURA
CUO
PILA
FINA.
CURATAT1
PIESELE
CARE
SE
IMBINA
DE
GRASIMI.URME
DE
VOPSEA
SU
CURATATI
CUO
SOLUTIE
DE
DETERGENT.
VOPSITI
PIESELE
MICI
INAINTE
DE
DESPRINDEREA
DEPE
RAMA.
LASAT1
VOPSEAUA
SASE
USUCE
BENE
SI
NUMAI
APOI
CONTINUATI
ASAMBLAREA.
TAIATI
FIECARE
TRANSFER
INDIVIDUAL
SI
IMERSATI
INAPA
CALDA
CCA20
SEC.
TRANSFERATI
IN
POZTTIA
DORITAAPOI
APASATI
CUO
HARTIE.
FOLOSITI
NUMAI
ADEZIVI
SI
VOPSELE
REVELL.
BG:
BHHMAHHE!
CjieflBaRre
VKasanaxa
cxeMa.
Bcaica
nacr
e
HOMepHpaHa.
Cnassaii
xe
nocjieAoeaTejiHOCTTa
iii
erannre
aa
cnnoGsaaH
era.
HeoSxo^HMH
HHCTpyMeHTH:
noac
H
rmna
33
orcTpaHflBane
HJIH
H
3nnjiB3He
Ha
orje,iHffre
lacxH;
ryMena
Jienra,
neHKoruiacT
H
uiHnKH
33
npawe
33
aa
3aatp»CHTe
3aeano
ctejitraeHHTe
qacTH
c^e^i
sa-ienBaHfr-i:
MM.
rinacTMacoBH
TC
efleMCHTH
aa
ce
noiHCTax
B
JICK
pasrsop
OT
sojia
H
nepmieH
npenapar,
AS
ce
HSruiaKHar
Haace
ociaBax
^a
HsctxnaT,
sa
ja
ce
nocrnrne
no-ao6po
cjiensaHe
na
6oHia
HUH
sa^eHicaTa.
Hanecexe
6oaxa
Btpxy
Ma.iKirre
nacxH
npe^H
aa
TH
ox
aejmxe
or
maGjiona.
Ocxasexe
6o»xa
Aa
H3Ci>XHe
npeaH
aa
upOffbJDKwre
etc
era
o6flBaHero.
ITpcaH
HaBacane
Ha
jienHJioro
wscTLpsce
xe
Soaxa
ox
nOBtpxHocraxe
aa
cjienBaHe.
Flpean
sajiensaHe
iipOBepeie
aa,T=
^a
CTHTC
nacsaT
Haeajino.
HaHecere
MaiiKO
Jienmio.
Hapeacere
no
OXACJIHO
scaKa
e
HHa
Baaemca
H H
noxonexe
B
ion.Ti
soaa
3a
OKOJIO
20
ceKyHflH.
Oxjienexe
Baaemca
xa
ox
yicasaHOTO
MSCTO
na
xapxHaxa
H
3
noriHHTe
JICKO
c
nonHBare.THzra
XapTHfl.
3
Revell
GmbH
& Co.KG•
HenschelstraBe
20-30
•
D-32257
Buende
•
Germany
•
Te.:
+49-5223-965-0
•
Fax:
+49-5223-965-488
•
Internet:
www.revell.eu
PAGE
2
Verwendete
Symbole/Used
Symbols
Bitte
beachten
Sie
folgende
Symbole,
dieinden
nactifolgenden
Baustufen
verwendet
werden.
Veuitlez
noter
les
symboles
mdiques
ci-dessous,
qui
sont
utilises
dans
les
etapes
suivantes
du
montage.
Stvanse
tener
en
cuenta
los
simbolos
facilitados
a
continuacion.
a
utilizer
enlas
siguientes
fases
de
construccitin.
Si
prega
di
fare
attenzione
al
seguenli
simnoli
che
vengono
usati
nei
susseguenti
stadi
di
costruzione.
Huomioi
seuraavat
symbolit,
joita
ka'ytetaan
seuraavissa
kokoamisvaiheissa,
Legg
merke
til
symbolene
som
benyttes
i
monteringstrinnene
som
folger
Prosz?
zwazac
na
nast^pujgce
symbole,
kt6re
s^
uzyte
w
ponizszych
etapach
montazowych.
Daha
sonraki
monlaj
basamaklannda
kullanilacak
olan,
a^agidaki
sembollere
lutfen
dikkat
edin
Keriuk.
hogy
a
kovetkezb
szimbolumokat,
melyek
az
alabbi
epitesi
fokokban
nalkalmazasra
kerulnek.
vegyek
figyelembe.
04662
Please
note
the
followingsymbols, which
are
used
inthe
followingconstructionstages.
Neen
a.u.b.
de
wolgende
symbolen
in
acht,
die in de
onderstaande
bouwfasen
wordert
gebrulkt.
Por
favor,
preste
aten9ao
aos
simbolos
que
seguem
pois
os
mesmos
serao
usados
nas
prbximas
etapas
de
montagem.
Observers:
Nedanstiende
piktogram
anvands
i de
foljande
arbetsmomenten.
Leeg
vernligst
marke
til
(0lgende
symboler,
som
benyttes
i de
(0lgende
byggefaser.
rtoxajiyficra,
ofipaTHre
BHmnaHBe
na
cneayioume
CHMBOJI.I,
Koropwe
ncnojtsyiOTCH
B
HocjiejjyioTH
HX
onepaimax
coopKH.
napaKaAlu
npoae^TE
ra
napoKaiuj
ouLifjoXa,
TO
onoia
xpnonjonoiouvrai
OTIC;
napaKara)
paeiiifiec;
auvappo\6ynori9.
Dbejte
prosim
na
dale
uvedene
symboly
klero
se
pouzicich
konstrukcnich
stupmch.
Prosimo
za
Vaiu
pozomost
na
sledece
simbole
kise
uporabljajo
v
naslednijh
korakih
gradbe.
Kleben
Glue
Coder
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Kleebning
Lim
IGlCHTb
Przykleic
Yapi§tirma
Lepeni
Lepiti
Nicht
kleben
Don't
glue
Ne
pas
colter
Niet
lijmen
No
engomar
Nao
colar
Non
incollare
Limmas
ej
Ala
liimaa
Ma
ikke
klasbes
Ikke
lim
He
KJICHTI,
Nie
przyklejac
p-H
KoXAaie
Yapi§tirmaym
Nelepit
nem
szabad
ragasztani
Ne
lepiti
Abziehbild
in
Wasser
einweichen
und
anbringen
Soak
and
apply
decals
Mouiller
et
appliquer
les
decalcomanies
Transfer
in
waterever
laten
weken
en
aanbrengen
Remojar
y
aplicar
las
calcomanfas
Por
de
molho
em
agua
e
aplicar
o
decalque
Immergere
in
acqua
ed
applicare
decalcomanie
Blot
och
fastdekalema
Kostuta
siirtokuva
vedessa
ja
aseta
paikalleen
Overferingsbilledet
Igegges
i
blad
og
anbringes
Dypp
bildet
i
vann
og
sett
det
pS
IlepeBOflHyK)
KapTHmcy
HaMown,
H
HawecrH
Zmiekczyc
kalkomanie
w
wodzie
a
nastepnie
nakleic
POUT^EJTE
TT)
xaA.Kou.avia
mo
vepo
KQI
TonoSETEtare
T
Qikartmayi
suda
yumu§atm
ve
koyun
Obtisk
namocit
ve
vode
a
umistit
a
matricat
vizben
beaztatni
es
felhelyezni
Preslikad
potopiti
v
vodo
in
zatem
nanasati
ZurAnbringung
der
Abaehbikter
emptofiten
Recomniended
for
affixing
the
decals
Recomeodado
para
fijarlas
calcas
Posifao
recorr-endada
para
aplicar
os
decalques
Raccomandato
per
applicare
le
dacafcomanie
Rekommenderas
for
montering
av
dekater
Anbefales
til
passetnmg
og
placehng
af
decals
PexoMeHflyeiCfl
HCnojibSOBaib
flnn
4wKcau>in
nepeaoflHux
KapTWHOK
Ha
noeepxHOCTW
Moaenw
Zalecane
do
nanoszenia
kalkonwiii
EuvKJTflno
yra
rrjv
ETnuoMnon.
TUN
ETIXETWV.
DekaHefin
yapistinlmasinda
kullanilmasi
tavsiye
edit
Pfipravw
na
ztepieni
pnlnavosti
obtisku
Matrica
lagyito
PriporocTjivo
za
pribjevanje
natepk
OdponJcane
na
ztepsenie
prifnavosl
nalepie*
RECOMANDAT
PENTRU
APLICAREAACTIBILDURILOR
iw
Ha
KapiMHw
Bbpxy
noetpxHOcrra
H;
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar
keuze
No
engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Efter
eget
valg
Valgfritt
Ha
Bbi6op
Do
wyboru
EVOAAaKTlKQ
Segmeli
Volitelne
tetszes
szerint
na6in
izbire
Klebeband
Adhesive
tape
Devidoirderubanadhesil
Plakband
Cinta
adhesiva
Fita
adesiva
Nastro
adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
Kjieikaa
jienra
Tasma
klejqca
KOAAriTiKri
Tcuvia
Yapi§tirma
bandi
Lepici
paska
Traka
z
lepilom
Bauteile
trocknen
lassen
Allow
the
parts
todry
Laisser
secher
les
pieces
Dejar
secar
las
piezas
Deixar
secar
os
componentes
la
delene
terke
Oderdelen
latendrogen
Far
asciugarsi
i
componenti
Anna
osien
kuivua
L5t
byggdelarna
torka
Lad
komponenterne
tarre
Czesci
pozostawic
do
wyschniecia
Yapi
pargalarini
kurumayabirakiniz
Jednotliv6
dfly
nechte
zaschnout
AipTioie
ta
u,epr)
ua
OTeyuOoouv
Alkatreszeket
hagyja
szaradni
Pustite
da
sestavnideli
posugijo
Gleichen
Vorgang
aufder
gegeniiberliegenden
Seite
wiederholen
Repeat
sameprocedure
on
opposite
side
Operer
dela
meme
fagon
sur
I'autre
face
Dezelfde
handeling
herhalen
aan
de
tegenoverliggende
kant
Realizar
el
mismo
procedimiento
enel
ladoopuesto
Repetir
o
mesmo
procedimento
utilizado
no
lado
oposto
Stessa
procedura
sul
lato
opposto
Upprepa
proceduren
pi
motsatta
sidan
Toista
sarna
toimenpide
kuten
viereisella
sivulla
Det
samme
arbejde
gentages
pa
den
modsattiggende
side
Gjenta
prosedyren
pa
siden
tvers
overfor
HoBTOpaTb
raKvto
xce
onepaumo
Ha
npoTHBonojioxHofi
cropone
Taki
sam
przebieg
czynnosci
powtorzyc
na
stronie
przeciwnej
snavaXapeTS
TTIV
i6ia
5ia6iKao(a
orriv
anevavn
nXeupa
Ayni
islemi
karsj
tarafta
tekrarlaym
Stejny
postup
zopakovat
na
protilehle
strane
ugyanazt
a
folyamatot
a
szemben
talalhato
oldalon
megismetelni
Isti
postopek
ponoviti
inna
suprotni
strani
Anzahl
der
Arbeitsgange
Number
of
working
steps
Nombre
d'etapes
de
travail
Met
aantal
bouwstappen
Numero
de
operaciones
de
trabajo
Numero
de
etapas
de
trabalho
Numero
di
passaggi
Antal
arbetsmoment
Tydvaiheiden
lukumaara
Antal
arbejdsforlflb
Antall
arbeidstrinn
KOJIHHCCTBO
onepaiptft
Liczba
operacji
apiSpoc;
TCDV
epvaoiuv
1$
safhalarmin
sayisi
Pocet
pracovnich
operacf
a
munkafolyamatok
szama
Stevilka
koraka
montaze
1
Klarsichttelle
Clearparts
Pieces
transparentes
Transparenteonderdelen
Limpiar
las
piezas
Pega
transparente
Parte
transparente
Genomskinliga
detaljer
Lapinakyvat
osat
Gennemsigtigedele
Gjennomsiktige
deler
npo3paHHLie
nerajiH
Elementy
przezroczyste
Giacpavri
e^apTripaTQ
$effaf
par?
alar
Pruzraine
dily
attetszCE
alkatreszek
Del)
kise
jasno
vide
*
'
Nicht
enthalten
Not
included
Non
fourni
©
Abbiidung
zusammengesetzter
Teile
Illustration
of
assembledparts
Figure
representant
les
pieces
assembles
Afbeelding
van
samengevoegdeonderdelen
llustracion
piezasensambladas
Figurarepresentandopegasencaixadas
Illustrazione
delle
partiassemblate
Bilden
visar
dalarna
hopsatta
Kuva
yhteenliitetyista
osista
Illustration
af
sammensattedele
Illustrasjon,sammensattedeler
HsoSpajKCHHe
CMOHTHpoBaHHbii
flCTaneH
Rysunek
ztozonych
cz^ci
aneiKOviori
TWV
ouvapnoXovrnjevuv
ei;apTr)u.
Birlestirilen
parcalann
sekli
bsszeallitott
alkatreszek
abraja
Slika
slopljenega
dela
Behoort
niet
totde
levering
No
incluido
Non
compresi
w
HjH
r\
CONTACT*
*>
^N
'
Zur
Anbringung
der
Klarteile
empfohlen
Recommended
tofix
dear
parts
Reconmande
pour
fixer
les
pieces
transparentes
Aanbevolen
voor
het
aanbrengen
van
iransparante
delen
Recomendado
para
fijar
piezas
transparentes
Consigiiato
per
fissare
pezzi
trasparenti
Recomendado
para
colar
pecas
transparentes.
Rekommenderas
for
fastsattning
av
transparenta
delar
Suositellaan
iapinakyvien
osien
kiinnittamiseen
Anbefales
til
fastgerelse
af
gennemsigtige
dele
Anbefales
tila
feste
klare
deler
Pe«OMeHflyeTCB
a/in
uperuieHHsi
CMOTpOBbix
Macreii
Zalecany
do
mocowania
pfzeiroczystych
elementow
ZuvioiCfTai
yia
TTJV
!OTTo9£Tnon.
6iaipavuv
oroixtiuiv
§effaf
parcalan
biriestirmede
tavsiye
edilir
3TUJV
Doporuceno
pro
pfipevnSni
pnjzra6iych
Casti
Atlatszo
alkalreszek
felerositesehez
ajanlott
Priporoteno
za
namestitev
prozomih
delov
DoporuCuje
sa
pre
monta2
pnesvitnych
prvkov
Recomandat
pentru
fixarea
pieselor
transparente
RpenoptHBa
ce
sa
aaKpeneaHe
Ha
npospa^HH
HBCTH
Nao
incluido
Ikke
inkluderet
Ikke
medsendt
Eiva't
sisally
Ingar
ej
Aev
ovunepiAa^paveTai
®*
Schwarzen
Faden
benutzen
Use
blackthread
Employer
le
fil
noir
Gebruik
zwarte
draad
Utilizar
hilo
colornegro
Utilizar
fio
preto
Llsare
filo
nero
Anvand
svarta
tradar
Kayta
mustaa
lankaa
Benyt
en
sort
Bruksvart
Hcnojib30BaTb
MepHtie
HHTKH
Uzyc
czarnej
nici
XpnoiMonoiEiore
inv
Kcupe
paupou
Kahverengi
siyah
iplik
kullanin
Pouzi't
6erne
vlakno
barna
fekete
fonalat
kell
hasznalni
Uporabljati
crni
nit
He
coflep»cHTca
Ni
vsebovano
Nem
tartalmazza
Igerisinde
bulunmamaktadir
Nie
zawiera
Neni
obsazeno
D:
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
und
nachschlagebereit
halten.
GB:
Pleasenote
the
enclosedsafetyadvice
and
keepsafe
for
laterreference.
F:
Respecter
les
consignes
de
securite
ci-jointes
etles
conserver
a
portee
de
main.
NL:
Houdt
u aande
bijgaandeveiligheidsinstructies
en
hou
dezesteeds
bijde
hand.
E:
Observar
y
siempre
tener
a
disposition
este
texto
de
seguridad
adjunto.
I.
Seguire
le
awertenze
di
sicurezza
allegate
e
tenerle
a
portata
rJi
mano.
P:Terem
atencao
o
texto
de
seguranga
anexo
e
guard
-lo
para
consulta.
S:
Beakta
bifogad
sakerhetstext
och
h9ll
deni
beredskap.
FIN:
Huomioi
ja
sailyta
oheiset
varoitukset.
DK:
Overbold
vedlagte
sikkerhedsanvisninger
og
hav
dem
liggende
i
naerheden.
N:
Ha
alltid
vedlagt
sikkerhetstekst
klar
til
bruk.
RUS:
Co6jiK>jr,aTb
npn^araeMbiH
TCKCT
no
TCXHUKC
SeaonacHOCTH,
xpaHHTb
eroB
jiereo
SOCTJTIHOM
MecTe.
PL:
Stosowag
si"do
zaaczonej
karty
bezpiecze/stwa
i
mieg
ja
stale
do
wgladu.
GR:
poo
f;Te
Tic;
ouvr|p|j
vec;
unoSei^eiq
ao
aXeiac;
KQI
uAa^TE
TIC;
TOI
(bore
va
TIC;
x
TE
navTd
oe
Side
ori
oaq.
TR:
Ekteki
giivenlik
talimatlarmi
dikkate
ahp,
bakabileceginiz
bir
sekilde
muafaza
ediniz.
CZ:
Dbejte
na
pfiilolen
bezpeanostni
text
a
mujte
jej
pfiipraven"
na
dosah.
H:A
mellekelt
biztons-gi
szoveget
vegye
figyelembe
es
tartsa
fellapoz-sra
keszen!
SLO:
Prilolena
varnostna
navodila
izvajajte
injih
hranite
na
vsem
dostopnem
mestu.
PAGES
04662
1
Benotigte
Farben/Used
Colors
•
Benotigte
Farben
Peintures
necessaires
Pinturas
necesarias
Colon
necessari
Tarvittavat
vartt
N0dvendige
farger
Potrzebne
kolory
Gerekli
renkler
Szukseges
szinek
Required
colours
I
IA<
aluminium,
metallic
99
aluminium,
metallic
aluminium,
mSlalique
aluminium,
metallic
alum™,
metalizado
aluminio,
metalico
allurninii,
metallico
aluminium,
metallic
alurniini,
metallikiilto
aluminium,
metallak
aluminium,metallic
ajIMMHKHeBblH,
METa.nHk
aluminium,
metaliczny
aAouuiviou,
pEiaUwo
aluminyum,
metalik
hlinikova,
metaliza
aluminium,
metal
aluminijum,
metalik
Jenodigde
kleuren
|B<
schwarz,
matt
8
black,matt
noli,
mat
zwart,
mat
negro,
mate
preto,
fosco
nero,
opaco
svart,
matt
musta,
riimmea
sort,
mat
sort,matt
lepxbiii,
MaTOBblH
czarny,
matowy
tiaupo,
[JOT
siyah,
mat
cerna,
matna
fekete,matt
crna,
mat
Tintas
necessarias
Anvanda
farger
Du
trenge
70%
IC<
20%10%
blaugrau,matt
79+
blau,
glanzend
52+
anthrazit,
matt
9
greyishblue,mattblue,
sloss
anthracitegrey,matt
gris-bleu,
mat
bleu,
brillant
anthracite,
mat
btawgnjs,
mat
blauw,
glansend
antraciet,
mat
gris
azo
lado,
mate
azul,
brillante
antracJa.
mate
cinzento
azulado,
losco
azul,
brilhante
antracSe,
fosco
rjrigio
bio,
opaco
blu,
lucente
antiacite,
rjpaco
bligra,
matt
bd,
blank
iritracit,
natt
siniharmaa,
riimmea
sininen,
kiiltava
antrasiitti,
tiimmea
blagra,
mat
bii,
skinnerde
koksrjra,
mat
blagrS.
matt
bIS,
blank
antes*,
matt
CHHe-CepHH,
MaTOBWH
CHHEH,
6.ieCTHIDJtH
aHTpaitHT,
MaTOBblH
siwy,
matowy
niebieski,
btyszczacy
antracyt,
matowy
ykpi^ouriAe,
pen
unAE,
yuoMoTEpo
ovepasi,
pen
mavi
gri.
mat
mavi,
parlak
antrasil,
mat
modroseda,
matnamodra,lesklaantracit,matna
kekessziirke,
mattkek,fenyesantracit,
matt
plavo
siva,
mat
plava,
bieskajoca
tamno
siva,
mat
r
f0lgende
farger
Heo6x
|D<
weiB,
seidenmatt
301
wbite,
silky-matt
Mare,
sati
rie
mat
wt,
zijdemat
bianco,mateseda
branco,
fosco
sedoso
bianco,
opacoseta
«it,
sidenmatt
valkoinen,
silkirhimmea
hvid,
siikemat
hvit,
silkematt
6ejlblii,
QieilKOBHCTO-MaTOBUH
biaty,
jedwabisto-matowy
AEUKO,
uEia^uTO
uat
beyaz,ipek
mat
bila,
hedvabnematna
felier,
selyemmatt
bela,
svila
mat
oflHMtle
KpacKH
AnaiTOU^JG\E
<
laubgriin,
seidenmatt
364
leaf
green,silky-matt
vert
fenille,
saline
mat
bladgroen,
zijrjemat
venfefolfaje,
matt
seda
veide
gaio,foscosedoso
verde
foglia,opacoseta
lovgrin,
sidenmalt
lehdenvifirea,
silkinhimmea
kvgnn,
siikemat
I0vgr0nn,
silkematl
.THCTBeHHO-Se.ieHUH,
IlieJIK.-MaTOBUii
zielony
lis'ciasty,
jedwabisto-matowy
npdoivo
(puAAuuoTBv,
uEia^.
urn
yaprakyesili,
ipek
mat
zelena
iako
listi,
hedvabnematna
lombzold,selyemmatt
list
zelena,svila
mat
a
xpibijara
Potrebnei
barvy
Potrebnebarve
75%
IF
<C
25%
eisen,
metallic
91
+
anthrazit,
matt
9
steel,
metallic
anthracite
yrey,
matt
colons
let,
metalique
anthracite,
mat
ijzerkleijrig,
metallic
antraciet,
mat
(erroso,
metafaito
antracrb,
mate
ferro,
metalico
antracfte,
fosco
fern,
metallico
antiacite,opaco
jamlarg,
metallic
antacit,
rnatl
teraksemarinen,
netallkilto
antrasiitti,
riimmea
jern,
metallak
koksgri,
mat
Jem,
metallic
antasft,
matt
crajibHOH,
MeTnMK
aHTpanffr.
MaroBbm
zelazo,
metaliczny
antracyt,
matowy
cn6r]pou,
UEtaUiko
avSpaKi,
|iai
demir,metalik
antrasit,
mat
zelezna,metaliza
antracit,
matna
vas,
metall
antracit,
matt
zelezna,
metaliktamnosiva,
mat
50%
IG<
30%
farngriin,
seidenmatt
360+
grungrau,
matt
67
green,
silky-matl
vert
fougere,
saline
mat
varengroen,
zijdemat
verde
helecho,
mateseda
verde
feto,
loscosedoso
verde
felce,
opacoseta
ormbunksgrdn,
sidenmatt
saniaisenvihrea,
silkintiirnrnea
bregnegrm,
siikemat
bregnegrinn,
silkematl
sejien.
nanopoTHHK,
mejiK.-MaTOBbiH
zielony
paproc,
jedwabisto-matowy
npdoivo
(piEpirc,
HETO^OITO
par
egrelti
otu
yesili,ipek
mat
kapradinovezelena,hedvabnemat.
pafranyzold,
selyemmatt
paprotzelena,svila
mat
greenish
grey,matt
gris
vert,
mat
groengrijs,
mat
gris
vefdoso,
mate
chzento
verde,
fosco
grigioverde,opaco
grongra,
matt
vihreannarmaa.
^immea
gwigrimat
gwmgri,
matt
cepo-3e.TeatiH.
MaroBbT
zielonoszary,
matowy
yKpi^onpdoivo.
poi
yes.il
ghsi,
mat
zelenoseda,
matna
zoldesszurke,
matt
zelenosiva,
mat
20%
+
gelb,
glanzend
12
•-
•
("
jaune,
briM
gagman
am*,
MM
amarslo,
bnthante
gofc.tatE
;.
:=.-•
.-•--.-
.
-.,--
..
;••-;-;:
:.
:=-•
it.Trut.iKcn™
zotty,Wyszczacy
Klipivo.
yuoAioTEpo
sari,
parlak
zluta,
leskla
sarga,fenyes
rumena.
bieskajoca
80%
IH
<
grau,seidenmatt
374
grey,
silky-matt
gris,
satm
mat
grjs,r*lerat
ghs,Mks«ta
era*,
tosto
sedoso
;•;
-
•_••-
TV.
. •
::
"i
:
•:-;•
:~:
.
•-.--.-
CCplB.
•UKOOCTD-tUTMUi
sza/y
jedwatxsto-rnatowy
yupl,
^ETOcfclTO
(JOT
gri,
ipek
mat
seda,
hedvabne
matna
=:_••;
-.--
,-.—".
siva,
svila
mat
10%
•fultramarinblau,
glanzend
51+
ultramarineblue,gloss
bleu
outrenur,
brillant
ufbamarijn
blauw,glansend
aril
de
Ultramar,brillante
azul
uflramahno,
brilhante
blu
ofemarino,
lucente
ultramarinbla,
blank
jltramanini,
kiiltava
-Smarnbll
skinnenrje
udBnara,
blank
[UTjrjoi
y.uTpaMapHH.
aTecrsraaH
btetat
ultramaryna,
btyszcza.cy
KUQVO,
YuoAiorepo
deniz
mavisi,
parlak
.
"\~--'
"..--
~'.Z'
^Al
ultra/nannkek.
fenyes
.-;-;--;•:
:
:.-
:
e;<s
::a
10%
grau,
matt
57
grey,
man
gris,
mat
grijs,
mat
gris,
mate
cinzento,
fosco
grigio,
opaco
gra,
matt
harmaa,bimmea
gri,
mat
gri,
matt
Cepblll.
MaTOBblH
szary,matowy
ykpi,
pai
gri,
mat
seda,matna
szurke,matt
siva,
mat
[TT
grau,
matt
57
grey,
matt
gns,
mat
grijs,
mat
gris,
mate
cinzento,
fosco
grigio,
opaco
gri,
matt
harmaa,
himmea
gri
mat
gri,
matt
cepbm.
MaTOBbm
szary,matowy
YKpi,
pen
gri,
mat
seda,matna
szurke,matt
siva,
mat
90%
IJ
<C
olivgrun,
seidenmatt
361
olive
green,
silky-matt
vert
ol!ve,
saline
mat
olijfgroen,
rijdemat
verde
aceituna,mateseda
verde
azeitona,
fosco
sedoso
verde
oliva,
opacoseta
olivgrb'n,
sidenmatt
oliivinvihrea,
silkinhimmea
olivgr^n,
siikemat
onveigrenr
silkematt
10%
+
gelb,
matt
15
yellow,
matt
jaune,
mat
geel,
mat
amarillo,male
amarelo,
fosco
giallo,cpacc
gul,
matt
ketainen,
bimmea
gul,
mat
gul,
mat
3eJieHUH
0.1HBKOBbra.
Uie.lK.-MaTOBblH
XejlTblH.
M3TOB
oliwkowy,
jedwabisto-matowy
itpomvo
EMdc,,
LEia^oiTO
uai
zeytin
yesili,
ipek
mat
olivove
zelena,hedvabnematna
olivzold,
selyemmatt
oliva
zelena,svila
mat
zotty,
matowy
kiiptvo,
uoi
sari,
mat
zluta,matna
sarga,matt
rumena,
mat
[KIT
feuerrot,
seidenmatt
330
fiery
red,
silky-matl
rouge
feu,
saline
mat
rood
helder,
zijdemat
rojo
tuego,mateseda
vermelrio
vivo,
fosco
sedoso
rosso
fuocc,
opacoseta
eldrrjd,
sidenmatt
tulipunamen,
sifkmhirrmea
ildrtd,
siikemat
ililrtd,
silkematl
omeHHO-KpacHbm,
mejiK.-MaroBbiH
czerwony
ognisty,
jedwabisto-mat.
Konkivo
ipimdc,,
psia^oiTO
uai
ates,
kirmizisi,
ipek
mat
ohnive
cervena,
hedvabnematna
tizpir
os,
selyemmatt
ogenj
rdeca,
svila
mat
65%
dunkelgrau,
seidenmatt
376
dark
grey,
silky-malt
giislonce,
saline
mat
donletgrijs,
zijdemat
grisoscuro,
male
seda
cinzento
escuro,
losco
secoso
grigio
scura.
opaco
seta
mortgri.
sidenmalt
harmaa,
silkinhimmea
rrarkegii,
siikemat
meikegfl
siematt
CepblH.
QlejIKOBHCTO-MaTOBblH
szary,
jedwabisto-matowy
yKpt,
UETQ^TO
uai
gri,
ipek
mat
seda,hedvabnematna
szurke,selyemmatt
siva,
svila
mat
20%
IL
<15%
+blau,
glanzend
52+
anthrazit,
matt
9
blue,gloss
anthracite
grty.ttt
bleu,
brillant
anttiracite,
mat
blauw,
glansend
antraciet
mat
azul.
briiante
antracita.
mate
azul,
brilhante
antrac*.
losco
blu,lucente
antrac*.
opaco
cla.
blank
antracit
matt
sininen,
kiiltava
antrasiitti,bimmea
ola.
skinner*
koksgri,
mat
bla,
blank
antrasitt,
man
CHHHH,
6neCTfflUKH
aHTpaUHT,
MaTOBbffl
niebieski,
bryszcza.cy
antracyt,matowy
unAE,
YuaAiorepo
av9pasi,
uai
mavi,parlakantrasit,
mat
modra,lesklaantracit,matna
kek,fenyes
antracit,
matt
plava,bieskajocatamnosiva,
mat
[M<T
lufthansa^efc,
seidenmatt
310
Utaaf*«*|HHl
UK
I*JBS'.
sate
ra
Ldtaageel.#eM
)«tiLiift»a,nKSB>a
------
..-;-.;
-::
:;:..-;•:=::=
-
.-:•:;;.
::-r
..-;•;•-•:-
•-•--••
,~~
'.~
•--.-..
"~
'-'
Luftnansaiul,
sfcmatt
xe.TraH
".TKxJnraHsa".
me.u-HaTOBbffi
zottyLufthansa,
jedwabistc-matowy
kiipivo
d'ui'douo,
UEia^uio
uai
lufthansasansi,
ipek
mat
zlutaLufthansa,hedvabnematna
Lufthansa-sarga,
selyemmatt
lufthansa
rumena,
svila
mat
90%
5%
[NT
gelb,
glanzend
12+
laubgriin,
seidenmatt
364
+
yeta,
ouss
jaune,
brHant
geel,
gbnsend
amanlki,
grillante
amarelo,
Whante
gain,
lucente
gul.
Hank
keltainen,
kiiltava
gul,
skinnende
gul,blank
xejrTbifi,
S-iecrarmii
zotty,
btyszcza.cy
Kiipivo,
YuaAiOTEpd
sari,
parlak
zluta,leskla
sarga,
fenyes
rumena,bieskajoca
leaf
green,silky-matt
vert
leiille,
satin*
mat
bladgroen,
zijdemat
verde
lollaje,
mateseda
verde
gaio,foscosedoso
verde
loglia,
opacoseta
Ibvgrdn,
sidenmatt
letidenvibrea,
silkinhimmea
iBvgrei.
siikemat
livgnnn,
silkematt
JlHCTBeHHO-3ejieHblH,
UiejIK.-MaTOBblH
zielony
lisciasty,
jedwabisto-matowy
npdoivo
cpuAAaiudTOJv,
UETQ^.
UQT
yaprakyesili,ipek
mat
zelena
jako
listi,
hedvabnematna
lombzold,selyemmatt
listzelena,svila
mat
5%
weiS,
seidenmatt
301
unite,
silky-matt
blanc,
saline
mat
wit,
zijdemat
bianco,
maleseda
branco,
foscosedoso
bianco,opacoseta
yj,
sidenmatt
valkoinen,
silkinhimmea
Wd.
siikemat
hvj,
silkematt
6e,Tbffl,
mejIKOBRCTO-MaTOBbl
biaty,jedwabisto-matowy
ACUKO,
UETO^IDTO
(101
beyaz,ipek
mat
bila,
hedvabnematna
feher,
selyemmatt
bela,
svila
mat
_____
khakibraun,
matt
86
khakibrun,
mat
anthrazit,matt
9
koksgra,
mat
_
olive
brown,
matt
ktiakibrun,
matt
anthracite
grey,
mattantrasitt,matt
brun
khaki,
mat
KopHirObifi
"xzw",
MaroBbiii
anthracite,
mat
anTpauHT,
MaTOBblH
khakibruin,
mat
brazowy
khaki,
matowy
antraciet
mat
antracyt,matowy
_
caqui,
mate
Ka$£-xaid.
[IQT
antracita,mate
avBpoKi.
^ai
castanho
caqui,
fosco
haki
renkli,
mat
antracite,
fosco
antrasit,
mat
marrone
eacfli,
opaco
hneda
khaki,matna
antractte,
opaco
antracit,matna
-
kaki-brui,
matt
kekibarna,matt
3^
matt
antracit,matt
khakirjstea,
iiimmea
kakirjava,
mat
antrasiitti,
himmea
tamno
siva,
mat
Dieser
Bausatz
wurde
in
mehrfachen
Qualitats-
und
Gewichtskontrollen
auf
Vollstandigkeit
uberpruft.
Rektama-tionen
konnen
nur
bearbeitetwerden,wenn
die
Bauanleitung,
dasausder
Kartonage
herausgeschnittene
EAN-Strichcode-Feld
undder
Kassenbon
eingeschickt
werden.
Bitte
hauen
Sie
Verstandnis
dafur,
dass
wirnur
Gewa'hrleistung
bei
aktuellen
Artikeln
ubernehmen
konnen,
die
im
Zeitraum
der
letzten
24
Monateerworbenworden
sind.
Unfrei
eingesandte
Reklamationssendungen
werden
von
uns
nicht
angenommen!
,,Einzelteile
fur
Umbautenkonnengegen
Vorkasse
erworbenwerden".
Unsere
Adresse:
Revell
GmbH
& Co.KG,
Abteilung
X,
Henschelstr.
20-30,
32257
Bunde.
Dieser
Direktservice
gilt
furdie
Lander:
Deutschland,
Benelux,
Osterreich,
Frankreich,
GroBbritannien.
Reklamationen
ausden
ubrigen
Landern
werden
uberdiejeweiligen
Distributeureabgewickelt.
Bitte
kontaktenSie
Ihren
—
—
Handler.
~~
This
Model
Kithas
been
subject
to
extensive quality
and
weight
checks
during
the
manufacturing
Afin
de
vous
donner
entiere
satisfaction
et
pour
nous
assurer
que
tous
les
elements
necessaires
au
montage
de
votre
maquette
sont
presents
dans
la
boite,
cet
article
a
subi
dans
son
integralite
divers
controlesqualitatifsainsi
que
descontroledepoids.
Si
toutefois
vous
deviez
nous
fairepart
de
certaines
reclamations,
nous
vous
prions
de
bien
vouloir
__<
vous
adresser
a
votrerevendeur
habituel,
muni
dela
notice
de
montage,
du
code
EAN
decoupe
sur
la
boite,
ainsi
que de
votreticket
de
caisse.
Le
5AVne
sera
assure
que
pour
les
articles
ayant
etc
acquis
depuis
moins
de24
mois.
Les
pieces
de
rechange
utilisees
pour
la
transformation
de
maquettespourront
etre
obtenues
en
pre-paiement.
Dans
lecasou
vous
n'obtiendriez
pas
satisfaction,
vous
pouvez
vous
adresser
directement
a
notre
service
SAVa
I'adresse
suivante:
REVELL
GmbH
&
Co.
KG,
Abteilung
X,
HenschelstraBe
20-30,
D-32257
Bunde
ou
Revell
GmbH
& Co.KG,14B,ruedu
Chapeau
Rouge,
F-
21000
Dijon,
France.
Pour
tous
lesautres
marches,
merci
de
prendrecontact
avec
votredetaillant
ou
distributeur.
process
to
ensure
it
leaves
our
warehouse
in
perfect condition.
We are
only able
to
process
applications
for
missingparts
if the
following procedure
is
followed.
In all
cases
the
following
will
be
required before
we
are
able
to
process
any
request:
Original
receipt (proof
of
purchase)
original instruction sheets
(will
be
returned)
and the bar
code
cut out of the
box.
We may not be
able
to
process
requests
for
products
that
have been discontinued
for
more than
24
months.
Products
that
are
returned
directly
tous
without
prior
authorisation
bya
company
representative will
not be
accepted
and
returned
to
sender. Replacement parts
for
conversion
or
spares
will continue
to be
available
however
they will incur
a
handling charge. Please write
to:
DepartmentX
Revell
GmbH
&Co.KG,
Henschelstr20-30,32257
Buende.
This
direct
Service
is
only available
in the
following markets: Germany, Benelux, Austria,
France
&
Great
Britain,
Revell GmbH
& Co.
KG,
Orchard
Mews,
18c
High Street,
Tring,
Herts, HP23 5AH,
Great
Britain.
For
all
other marketsplease
contact
your
local
dealer
or
distributer
directly.
Deze bouwdoos werd
verscheidene
malen
volledig
gecontroleerd
op
kwaliteit
en
gewicht.
Klachten
kunnen
slechts
in
behandeling
worden
genomen
indien
de
bouwhandleiding,
de uit de
doos
geknipte
EAN -
streepjescode
en de
kassabon
zijn
meegezonden.
Wij
vragen
om
uwbegrip
dat
wij
alleen
garantie
kunnen geven voor
huidige
artikelen
die
binnen
een
periode
van de
laatste
24
maanden
zijn
gekocht.
Onvolledig ingezonden
klachten
kunnen niet
in
behandeling
worden genomen.
Onderdelen
voor
ombouw
kunnen tegen vooruitbetaling gekocht worden.
Ons
adres
is:
Revell
GmbH
& Co.KG,
Afdeiing
X,
Henschelstrasse
20-30,32257
Bunde. Duitsland.
Deze
directs
service
geldt
alleen voor
de
volgende
landen: Duitsland, Benelux, Oostenrijk,
Frankrijk,
Groot
Brittann'fe.
Klachten
afkomstig
uit
overige landen worden
via de
eventuele locale
vertegenwoordigers
van
Revell
afgewikkeld.
Wijverzoeken
U
contact
op
tenemen
met
uwwinkelier.
PAGE
4
04662
NichtbenotigteTeile
Parts
not
used
Pieces
non
utilisees
Niet
benodigde
onderdelen
Piezas
no
Pe^as
nao
utilizadas
Parti
nonusa
Inte
anvanda
ctelai
Tarpeettomal
osat
nedvendge
dele
Deler
som
ikke
er
nadvendige
HeHCnojit30
Elementyniepotrzebne
Gereksiz
pargalar
Nepotrebne
dity
fel
nem
hasznaltalkatreszek
Nepotrebnideli
PAGES
04662
PAGE
6
17
16
04662
PAGE
7
04662
PAGE
8
04662
PAGE
9
04662
PAGE
10
04662
Lockheed-Vega
PV-1
Ventura
of
VPB-150
atTinian,
WestField;MarianaIsland,October1944
PAGE
11
04662
Lockheed-Vega
PV-1
Ventura
of
VPB-135
atAttu,
NearIsland;Aleuten,December8th,1944

Other REVELL Toy manuals

REVELL MOMOGRAM Black Widow Ford Model T Pickup Rod User manual

REVELL

REVELL MOMOGRAM Black Widow Ford Model T Pickup Rod User manual

REVELL T-34/85 Tank & Siberian Rifleman User manual

REVELL

REVELL T-34/85 Tank & Siberian Rifleman User manual

REVELL SnapTite Scooby-Doo Bi Plane User manual

REVELL

REVELL SnapTite Scooby-Doo Bi Plane User manual

REVELL FORD TRI-MOTOR User manual

REVELL

REVELL FORD TRI-MOTOR User manual

REVELL 03987 User manual

REVELL

REVELL 03987 User manual

REVELL Suzuki RG 500 User manual

REVELL

REVELL Suzuki RG 500 User manual

REVELL McDonnell Douglas RF-4C PHANTOM II User manual

REVELL

REVELL McDonnell Douglas RF-4C PHANTOM II User manual

REVELL F/A-18E Super Hornet User manual

REVELL

REVELL F/A-18E Super Hornet User manual

REVELL KIT 0313 User manual

REVELL

REVELL KIT 0313 User manual

REVELL KIT 4216 User manual

REVELL

REVELL KIT 4216 User manual

REVELL Airbus A380 & Interior User manual

REVELL

REVELL Airbus A380 & Interior User manual

REVELL KIT 1727 User manual

REVELL

REVELL KIT 1727 User manual

REVELL KIT 0464 User manual

REVELL

REVELL KIT 0464 User manual

REVELL Graf Zeppelin User manual

REVELL

REVELL Graf Zeppelin User manual

REVELL F-16 AIR TEAM User manual

REVELL

REVELL F-16 AIR TEAM User manual

REVELL KIT 5090 User manual

REVELL

REVELL KIT 5090 User manual

REVELL KIT 5860 User manual

REVELL

REVELL KIT 5860 User manual

REVELL PzKpfw VI Tiger I Ausf E User manual

REVELL

REVELL PzKpfw VI Tiger I Ausf E User manual

REVELL Dodge Charger SRT8 User manual

REVELL

REVELL Dodge Charger SRT8 User manual

REVELL F-104 G Starfighter User manual

REVELL

REVELL F-104 G Starfighter User manual

REVELL DeHavilland Mosquito Mk.IV User manual

REVELL

REVELL DeHavilland Mosquito Mk.IV User manual

REVELL F9 F-4/5 PANTHER User manual

REVELL

REVELL F9 F-4/5 PANTHER User manual

REVELL 0318 User manual

REVELL

REVELL 0318 User manual

REVELL Bristol F.2B Fighter User manual

REVELL

REVELL Bristol F.2B Fighter User manual

Popular Toy manuals by other brands

HobbyZone Super Cub DSM instruction manual

HobbyZone

HobbyZone Super Cub DSM instruction manual

Fisher-Price Soothe Baby with Lullabies and Ocean Sounds Instructions for use

Fisher-Price

Fisher-Price Soothe Baby with Lullabies and Ocean Sounds Instructions for use

Thames & Kosmos Remote Control Machines Instruction book

Thames & Kosmos

Thames & Kosmos Remote Control Machines Instruction book

Eduard He 219 interior Assembly instructions

Eduard

Eduard He 219 interior Assembly instructions

BH Model T-28 TROJAN 120 Instruction manual book

BH Model

BH Model T-28 TROJAN 120 Instruction manual book

LEGO FRIENDS 41085 Building instructions

LEGO

LEGO FRIENDS 41085 Building instructions

Dynacraft 8803-92 owner's manual

Dynacraft

Dynacraft 8803-92 owner's manual

Trix 25976 manual

Trix

Trix 25976 manual

Faller 232304 manual

Faller

Faller 232304 manual

Hangar 9 P-51D Mustang 40 ARF instruction manual

Hangar 9

Hangar 9 P-51D Mustang 40 ARF instruction manual

Playskool 08133/08132 instruction manual

Playskool

Playskool 08133/08132 instruction manual

iKarus bell 222 instruction manual

iKarus

iKarus bell 222 instruction manual

Faller 180561 manual

Faller

Faller 180561 manual

Phoenix Model Ryan STA instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model Ryan STA instruction manual

Black Horse Model AT.6-Texan Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model AT.6-Texan Instruction manual book

Prio LAMP Words for Life Quick reference guide

Prio

Prio LAMP Words for Life Quick reference guide

E-FLITE hawker sea fury 400 arf Assembly manual

E-FLITE

E-FLITE hawker sea fury 400 arf Assembly manual

PIKO BR 112 Instructions for use

PIKO

PIKO BR 112 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.