
WurFbesChreibung / launCh DesCription / DesCription Du lanCer /
WerpinstruCties / lanzaMiento / DesCrizione lanCio
DHiermit erklärt die Revell
GmbH, dass sich dieses
Produkt in Übereinstimmung
mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC
bendet. Die Konfor mi tätserklärung ist unter
www.revell.de zu nden.
gb Revell GmbH hereby declares that this
product conforms with the basic equirements
and the additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The Declaration of
Conformity can be found at www.revell.de.
FRevell GmbH déclare par la présente que
ce produit est conforme aux exigences et
autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est consultable
sur le site www.revell.de.
nl Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit
product in overeenstemming is met de funda
-
mentele eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. Op
www.revell.de vindt u de conformiteitsverklaring.
eRevell GmbH declara que este producto
cumple los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE. La declaración de confor-
midad puede consultarse en www.revell.de.
iCon la presente Revell GmbH, dichiara che
questo prodotto rispetta i requisiti di base e
le ulteriori clausole applicabili della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è
disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
aChtung! / attention! / aDvertisseMent! /
let op! /¡atenCión! / avvertenza!
DEin unachtsamer und sorgloser Einsatz kann erhebliche
Schäden verursachen. Die Wurfgleiter nicht in der Nähe
von Personen, Tieren, Gewässern, Stromleitungen und
Straßen betätigen. Bitte benutzen Sie das Produkt nur
mit wenig oder gar keinem Wind. Die Gebrauchsanleitung
bitte sorgfältig lesen und aufbewahren.
gb Inattentive and careless use can lead to considerable damage. Do not use
the hand launch glider near people, animals, bodies of water, power lines or
roads. Only use the product with little or no wind. Please carefully read and
retain the instructions for use.
FLe manque d‘attention et la négligence peuvent être la cause de dommages
importants. Ne faites pas voler le planeur à lancer à proximité de personnes,
d‘animaux, de cours d‘eau, de lignes électriques et de routes. Veuillez utiliser
l‘article uniquement en l‘absence de vent ou par vent très faible. Veuillez lire
attentivement et conserver le mode d‘emploi.
nl Als vliegtuig onoplettend en zorgeloos wordt gebruikt, kan aanmerkelijke
schade het gevolg zijn. Laat het werpvliegtuig niet in de buurt van personen,
dieren, open water, elektriciteitsleidingen en wegen vliegen. Gebruik het
product alleen bij weinig of geen wind. Lees de handleiding zorgvuldig door
en bewaar deze.
eUn uso sin la atención y el cuidado debidos puede ocasionar daños
considerables. No lance el planeador cerca de personas, animales, zonas
acuáticas, conducciones eléctricas ni viales públicos. Utilice el producto
únicamente cuando el viento sea débil o nulo. Lea el manual de instrucciones
con atención y consérvelo con cuidado.
iUn utilizzo scorretto e irresponsabile può causare danni anche gravi.
Non utilizzare l’aliante vicino a persone, animali, corsi d’acqua, linee elettriche
e strade. Utilizzare il prodotto solo in condizioni di vento scarso o senza vento.
Leggere attentamente il manuale d’uso e conservarlo.