manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL X-treme 24813 User manual

REVELL X-treme 24813 User manual

www.revell-control.de
© 2018 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc.
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China.
USER MANUAL
23856
GO!
WiFi
23846
QUADROCOPTER
QUADRO
COP
23916
HELICOPTER
TOXI
23864
HELICOPTER
EASY
HOVER
LONG RUNNING SPLASH PROOF
FULL SUSPENSION
8+
Alter:
Age:
24813 / 24814 / 24816
24817 / 24819 / 24823
24824
V01.04
WWW.REVELL-CONTROL.DE
2 3
Vorbereitung |Preparation |Préparation |Voorbereiding |Preparación |Preparazione .
Bedienung / Operation / Commande / Bediening /
Manejo / Comando
A
1
A B
6 × AA LR6 /
6 × AA NiMH
Akku/Battery/
Batterie/Accu/
Batería/Batteria
(  ≥ 2500 mAh min.)
*
6 × AA LR6 /6 × AA NiMH Akku / Battery/
Batterie/Accu/Batería/ Batteria
( ≥ 2500 mAh )
*
6,4V LiFePo
* Nicht enthalten/ not supplied /Non fournies/ Niet meegeleverd/ No suministradas /Non incluse
6F22/6LR61
*
Nur bei/ Only with /
Uniquement si/
Alleen bij / Solo
con / Solo con
24813/ 24814 /
24816/ 24817
Nur bei /Only with/Uniquement si / Alleen bij /Solo con / Solo con /
24813/ 24814 /24816 / 24817
Nur bei/ Only with /
Uniquement si/
Alleen bij/ Solo con/
Solo con
24807/ 24819
Nur bei / Only with/
Uniquement si /Alleen
bij /Solo con /Solo con
24807/ 24819
Rot/Red/
Rouge/rood/
Rojo/Rosso
Grün/ Green /
Vert/Groen/
Verde/Verde
c)
4
3
1 sec.
C
D
2 .1
2 .1
2.2
2.2
2
Akku/Battery/Batterie/Accu/
Batería/Batteria 6,4V LiFePo
Batteriehalter/ Battery case/Support pour piles /
Batterijhouder/Portabaterías/Supporto vano batterie
A
A A
C
C C
B
B B
CB
Starten /Start /Démarrer /
Starten /Puesta en marcha/
Avvio
40-60 min
A
Nur für/Only for/ Uniquement
pour/Alleen voor / Solo para /
Solo per 24807, 24819
E
Nur für/Only for/ Uniquement pour / Alleen voor / Solo para /
Solo per 24807, 24819
4 5
Steuerung |Control |Commande |Sturen |Control |Comando .
Ausschalten |Switching off |Déconnexion |Uitschakelen |Apagado |Disinserire .
Zusatzfunktionen |Additional functions |Fonctions supplémentaires |Extra functies |Funciones adicionales .
AB
Trimmung |Trimming |Compensateur |Trim |Trimado |Compensazione .
Zieht das Modell ohne Lenkeinschlag
zur Seite, so oft die Trimmtaste in die
entgegengesetzte Richtung drücken,
bis das Modell geradeaus fährt./
If the model pulls to the side without
actuation of the steering, press the
trim button in the opposite direction
as many times as necessary until the
model drives straight./
Si le modèle tire sur le côté sans
braquage, presser la touche de réglage
dans la direction oppo-sée jusqu'à ce que
le modèle roule en ligne droite./
Als het model een afwijking naar links of
naar rechts heeft, druk dan zo vaak op de
trimtoets in de tegenovergestelde richting
tot het model rechtuit rijdt./
Si el modelo tira hacia un lado sin que la
dirección esté girada se debe pulsar el
botón de tri-mado en sentido contrario
repetidamente hasta que el modelo
circule en línea recta./
Se il modellino esegue una curva al lato,
premere i tasti di compensazione nella
direzione op-posta nché questo torna a 
muoversi in linea retta.
Beschleunigen / Accelerate /Accélérer /
Versnellen /Acelerar /Accelerazione
Neutral /Neutral /Neutre /
Neutraal /Punto muerto /Neutro Rückwärts /Reverse /Marche arrière /
Achteruit /Marcha atrás /Indietro
Bremsen /Brake /Freiner /
Remmen /Frenar /Frenata
1
3
2
4
5 sec. LED
OFF
Model A B
24813
–
24814
– –
24816
24817 VR
24819
– –
24823
– –
24824
– –
Modellabhängig/ Model-dependent/
Suivant le modèle/Afhankelijk van het model/
En función del modelo/A seconda del modello
A D
C
B
Pro Servolenkung |Pro servo steering |Direction assistée pro servo |Pro servobesturing .
Servodirección Pro |Per servosterzo .
.Funzioni supplementari .
6 7
Snap-Out Vorderachse |Snap-out front axle |Essieu avant déclipsable |Snap-Out vooras
Eje delantero Snap-Out |Asse posteriore Snap-Out .
2
Service-Hinweise / Service information / Consignes de service / Service-
aanwijzingen / Instrucciones de servicio / Informazioni di assistenzassistenza
B
1
46608
Nach einem Crash lässt sich die Vorderrad-
aufhängung einfach wieder einrasten./
The front-wheel suspension simply snaps
back into place after a crash. /
La suspension déclipsable de l'essieu avant
est facile à remettre en place après un choc. /
Na een crash kan de voorwielophanging
gemakkelijk weer worden vastgeklikt. /
Tras una colisión se puede volver a encajar
de forma sencilla la suspensión delantera./
Dopo uno scontro la sospensione anteriore
può semplicemente essere innestata.
Geht’s zu schwer? Diese beiden
Schrauben lockern./
Driving feels heavy? Loosen these two screws./
Est-ce trop difcile ? Desserrer ces deux vis./ 
Gaat het te zwaar? Deze twee schroeven wat
losdraaien./
¿Resulta difícil? Aoje estos dos tornillos. /  
E‘ troppo difcile? Allentare le due viti.
46608
A
A
C
E
B
D
C
B
ca. 90°
D E Click!
Click!
Click!
Click!
8 9
Einzelteile |Individual components |Pièces détachées |Afzonderlijke onderdelen |Componentes.
46681
46681
46616
46616
46681
46681
46603
46618
46617
46604
46600
46666
46603
46602
46614
46610
46613
46611
46612
46616
46616
46616
46608 46608
46606
46607
46621
46619
46620
90°
.Componenti singoli ..
10 11
46648
46616
46704
Charger
46709
Wheel hub set
46710
Suspension arm set
46711
Suspension arm set
46705
LiFePo rechargeable battery
46708
Shocks set
46616
46605
Single Motor Axle Dual Motor Axle
46638
44651
46642
46643
46643
46639
46640
46645
46645
46629
46616
46616
46636
46633
46649
46649
46637
46629
46629
46652
46639
46644
46629
46635
46628
46632
46634
Ersatzteil-Sets |Spare parts kits |Sets de pièces de rechange |Reserveonderdelensets
Kits de recambios |Kit parti di ricambio
Die Ersatzteil-Sets beinhalten alle abgebildeten Teile. /The spare part kits contain all the parts shown./ Les sets de pièces de rechange contiennent toutes les pièces illustrées./
De reserveonderdelensets bevatten alle afgebeelde onderdelen./Los kits de recambios incluyen todas las piezas ilustradas. /I kit di parti di ricambio includono tutte le parti mostrate.
(46621)
(46619)
(46620)
(46600)
(46601)
(46666)
(46608)
(46610)
(46611)
(46612)
(46613)
(46616)
(46609)
(46614)
46712
Steering rod set
46720
Servo saver set
46721
Servo set
46722
Electronics set
(46607)
(46647)
(46602)
(46603) (46604)
12 13
46723
Bumper set
46725
Rear hinge
46729
Single motor axle
46727
Screw set
46724
SUV Bumper set
46726
Rear axle holder
46707
Dual motor axle
(46653)
(46649)
Nur zusammen mit/Only together with /Uniquement ensemble avec /Alleen samen
met /Solo junto con /Solo insieme a 46705
46706
Single motor axle
Nur für/Only for/Uniquement pour /Alleen voor/ Solo para / Solo per 24804, 24807
Nur zusammen mit/Only together with /Uniquement ensemble avec /Alleen samen
met /Solo junto con /Solo insieme a 46705
(46616 /
3x10 mm)
(46686)
(46648)
(46617)
(46626 /
2.5x8 mm)
(46684)
46728
Transmitter
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Modell fährt nicht.
Abhilfe: 1. Fernsteuerung und Modell einschalten.
2. Akku bzw. Batterien im Modell aufladen bzw.
tauschen. Im Batteriehalter keine Zink-Kohle-Batterien
(R6) verwenden.
Problem: Modell fährt nicht und ist warm.
Abhilfe: Der Überlastschutz hat das Modell abgeschaltet –
schalten Sie Modell und Fernsteuerung aus, und warten
Sie 20-30 min., bevor Sie das Modell weiter betreiben.
Problem: Modell lenkt nicht richtig.
Abhilfe: Lenkstangen (46608) und/oder Querlenker (46602)
wieder einrasten.
Problem: Modell fährt nicht richtig.
Abhilfe: Federbeine (46708) korrekt einrasten.
TROUBLESHOOTING
Problem: Model does not drive.
Remedy: 1. Switch on remote control and model.
2. Charge or replace rechargeable battery or batteries in
the model. Never use zinc carbon bat-teries (R6) in
the battery case.
Problem: Model does not move and is warm.
Remedy: The overload protection has switched off the model –
switch off the model and the remote control and wait
20-30 minutes before operating the model again.
Problem: Model does not steer properly.
Remedy: Snap steering rods (46608) and/or suspension arm
(46602) back into place.
Problem: Model does not drive properly.
Remedy: Engage suspension struts (46708) correctly.
DÉPANNAGE
Problème : Modèle ne roule pas.
Solution : 1. Mettre la télécommande et le modèle en marche.
2. Recharger les accus ou remplacer les piles du modèle.
Ne pas utiliser de piles carbone et zinc (R6) dans le
support pour piles.
Problème : Modèle ne roule pas, mais est chaud.
Solution : La protection anti-surcharge a déconnecté le modèle
– déconnectez le modèle et la télécom-mande et
patientez 20 à 30 minutes avant de réutiliser le modèle.
Problème : Modèle ne braque pas correctement.
Solution : Réenclipser les bielles de commande (46608) et/ou les
bras de suspension (46602).
Problème : Modèle ne roule pas correctement.
Solution : Enclipser les jambes de suspension (46708)
correctement.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: El modelo no anda.
Solución: 1. Encienda la emisora y el modelo.
2. Cargue o cambie las baterías o las pilas del modelo.
No utilice en el portabaterías pilas sali-nas zinc-carbo-
no (R6).
Problema: El modelo no anda y está caliente.
Solución: La protección contra sobrecargas ha apagado el modelo.
Apague el modelo y la emisora y espe-re entre 20 y 30
minutos antes de volver a poner en marcha el modelo.
Problema: La dirección del modelo no funciona correctamente.
Solución: Encaje las barras de dirección (46608) y/o los brazos de
suspensión (46602).
Problema: El modelo no anda correctamente.
Solución: Encaje las columnas de suspensión (46708) correctamente.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem: Model rijdt niet.
Oplossing: 1. Zender en model inschakelen.
2. Accu c.q. batterijen in het model opladen c.q.
vervangen. Gebruik geen zink-koolstofbatterijen (R6)
in de batterijhouder.
Probleem: Model rijdt niet en is warm.
Oplossing: Het model is uitgeschakeld door de overbelastingsbe-
scherming. Schakel het model en de zen-der uit en
wacht 20 à 30 minuten voordat u het model weer
gebruikt.
Probleem: Het model stuurt niet goed.
Oplossing: Stuurstangen (46608) en/of draagarmen (46602) weer
vastklikken.
Probleem: Het model rijdt niet goed.
Oplossing: Klik de veerstangen (46708) goed vast.
ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Problema: Il modellino non parte.
Soluzione: 1. Accendere il radiocomando e il modellino.
2. Ricaricare o sostituire la batteria o le batterie nel
modellino. Nel supporto della batteria non utilizzare
batterie zinco-carbone (R6).
Problema: Il modellino non si muove ed è caldo.
Soluzione: Il modellino ha disinserito la protezione da sovraccarico
- spegnere il modellino e il radioco-mando, e attendere
20-30 minuti prima di utilizzare nuovamente il modellino.
Problema: Il modellino non sterza a destra.
Soluzione: Il manubrio (46608) e/o la barra trasversale (46602) si
innestano di nuovo.
Problema: Il modellino non parte correttamente.
Soluzione: Innestare correttamente gli ammortizzatori (46708).
Fehlerbehebung / Troubleshooting/ Dépannage/ Probleemoplossing /
solución de problemas / Eliminazione dei guasti
C
14 15
Sicherheitshinweise / Safety instructions / Consignes de sécurité
Veiligheidsaanwijzingen / Instrucciones de seguridad / Istruzioni di sicurezza
D
Deutsch
Sicherheitshinweise:
• Vor der ersten Inbetriebnahme
Anleitung vollständig lesen
und verstehen.
• Bedienungsanleitung und
Packung bitte aufbewahren,
da sie wichtige Hinweise
enthalten.
• Der Benutzer darf dieses Modell
nur gemäß den Gebrauchshin-
weisen in dieser Bedienungs-
anleitung betreiben.
• Dieses Modell ist ab 8 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der
Eltern ist beim Fahren erfor-
derlich.
• Achtung! Für Kinder unter
36 Monaten nicht geeignet.
Kleine Teile. Erstickungsgefahr!
• Dieses Modell ist für den
Gebrauch in Innenräumen
und bei Trockenheit im Freien
geeignet.
• Wenn Sie das Modell bei
feuchter Witterung im Freien
verwenden wollen, beachten
Sie unbedingt diesen Hinweise:
Die elektronischen Teile dieses
Modells sind staub- und
spritzwassergeschützt – voll-
ständiges Eintauchen des
Modells oder längeres Fahren
im Wasser ist allerdings zu
vermeiden! Nach Gebrauch
Akku aus dem Modell nehmen
und alles vollständig trocknen
lassen! Metallteile ggf. mit
Wasserverdränger (z.B. WD40
o.ä.) behandeln, um Korrosion
vorzubeugen. Fernsteuerung
und Ladegerät keiner Feuchtig-
keit aussetzen!
• Hände, Gesicht und lose
Kleidung bei Betrieb vom
Modell fernhalten.
• Fernsteuerung und Modell
ausschalten, wenn sie nicht
im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fern-
steuerung und aus dem
Modell nehmen, wenn sie
nicht im Einsatz sind.
• Das Modell stets im Auge
behalten, um die Kontrolle über
das Modell nicht zu verlieren.
Ein unachtsamer und sorg-
loser Einsatz kann erhebliche
Schäden verursachen.
• Das Modell nicht in der
Nähe von Personen, Tieren,
Straßen, Gewässern oder
Stromleitungen betreiben.
• Dieses Modell ist nicht
geeignet für Menschen mit
körperlichen oder geistigen
Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse im Umgang
mit ferngesteuerten Modellen
empfehlen wir die Inbetrieb-
nahme unter Anleitung einer
erfahrenen Person.
• Betreiben Sie nie ein Modell
unter Drogen- oder Alkohol-
einfluss.
• Dieses Modell darf nicht im
öffentlichen Straßenverkehr
verwendet werden!
• Generell ist darauf zu achten,
dass das Modell auch unter
Berücksichtigung von Funkti-
onsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
• Das Modell darf nur mit
originalen Revell Control-
Ersatzteilen repariert oder
verändert werden. Andernfalls
könnte das Modell beschädigt
werden oder eine Gefahr
darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das
Modell immer in einer Position
steuern, aus der heraus
gegebenenfalls schnell
ausgewichen werden kann.
• Das Modell darf nicht in
der Nähe von Salzwasser
betrieben werden.
• Fahren Sie nicht im Winter im
Freien – das Streusalz greift Ihr
Modell stark an.
• Fahren Sie das Modell nicht
auf Grasflächen oder Wiesen.
Pflanzenteile können sich am
Modell verfangen und sich
um die Achsen wickeln, was
den Antrieb überlastet.
• Das Modell ist mit einem
Überlastschutz ausgestattet
und schaltet sich ab, wenn
es zu warm wird. Schalten
Sie in diesem Fall Modell und
Fernsteuerung aus, warten
Sie, bis das Modell ausreichend
abgekühlt ist, und schalten
Sie Fernsteuerung und
Modell wie in der Anleitung
beschrieben wieder ein.
• Vermeiden Sie dauernde
Lastwechsel, wie z.B. Vollgas
vorwärts – Vollgas rückwärts
– Vollgas vorwärts usw.
• Prüfen Sie Ihr Modell vor und
nach jeder Fahrt auf korrekten
Zusammenbau, insbesondere
auf richtigen Sitz von Quer-
lenkern (46602), Steuerstangen
(46608) und Federbeinen
(46620), ziehen sie ggf.
lockere Schrauben fest.
• Bei einem Crash können
sich Querlenker (46602),
Steuerstangen (46608),
Federbeine (46620) und
andere Teile an Vorder- und
Hinterachse lösen – vor der
Weiterfahrt kontrollieren
und ggf. wieder einrasten
bzw. befestigen.
• Vermeiden Sie das andauernde
Fahren unter Vollgas/Volllast.
• Fahren Sie nicht auf Sand-
stränden und sonstigen
Untergründen, die nur aus
Sand bestehen.
• Achtung! Dieses Modell kann
hohe Geschwindigkeiten
(bis zu 25 km/h) erreichen.
Üben Sie zuerst auf einer
freien Fläche von mindestens
3x5 m, bis Sie mit dem
Modell vertraut sind.
Betätigen Sie den Gashebel
nur sehr vorsichtig!
Sicherheitshinweise zur
Fernsteuerung:
• Wir empfehlen für die Fern-
steuerung neue Alkali-Mangan-
Batterien. Einwegbatterien
für diese Fernsteuerung und
andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können
durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umwelt-
freundlich ersetzt werden.
• Sobald die Fernsteuerung
nicht mehr zuverlässig
funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. die
Batterien aufgeladen werden.
• Wenn die LED der Fern-
steuerung langsam blinkt,
ist die Batterie in der Fern-
steuerung leer und muss
getauscht werden.
• Fernsteuerung und Modell
schalten sich ab, um Energie
zu sparen, wenn sie 10 min.
lang nicht benutzt werden.
Batterie-Sicherheitshinweise:
• Aufladbare Batterien müssen
vor dem Aufladen aus der Fern-
steuerung oder aus dem Modell
herausgenommen werden.
• Nicht wiederaufladbare
Batterien dürfen nicht geladen
werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur
unter Aufsicht von Erwachsenen
geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder
neue und gebrauchte Batterien
dürfen nicht zusammen
verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines
gleichwertigen Typs verwendet
werden.
• Batterien müssen mit der
richtigen Polarität (+ und -)
eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus
der Fernsteuerung und aus
dem Modell herausgenom-
men werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen
nicht kurzgeschlossen werden.
• Batterien bitte aus der
Fernsteuerung nehmen,
wenn sie längere Zeit nicht
gebraucht werden.
• Batterien aus der Fernsteuerung
und dem Modell nehmen,
wenn sie längere Zeit nicht
gebraucht werden.
• Die Fahrzeit verringert sich
durch Einsatz der Zusatz-
funktionen.
• Beim Einsatz des Batterie-
halters drosselt das Modell
automatisch die Geschwindig-
keit, um die Batterien nicht
zu überlasten.
• Verwenden Sie ausschließlich
hochstromfähige NiMH-AA-
Akkus ab 2500 mAh oder
den Revell Control X-treme
Li-Akku (#46705).
Sicherheitshinweise zum
Ladegerät:
• Nicht wiederaufladbare
Batterien dürfen nicht geladen
werden.
• Dieses Ladegerät ist nicht
geeignet für Personen
(einschließlich Kindern) mit
körperlichen oder geistigen
Einschränkungen, oder mit
unzureichender Kenntnis und
Erfahrung mit Ladegeräten,
außer unter Aufsicht oder nach
sachkundiger Anleitung durch
einen Erziehungsberechtigten.
• Kinder müssen beaufsichtigt
werden – das Ladegerät ist
kein Spielzeug!
• Das Ladegerät für den Li-Akku
ist speziell zum Aufladen des
Modell-Akkus geschaffen. Das
Ladegerät nur zum Aufladen
des Modell-Akkus, nicht für
andere Batterien nutzen.
• Transformatoren, Netzteile
oder Ladegeräte, die mit dem
Modell zusammen verwendet
werden, müssen regelmäßig
auf Beschädigungen von
Kabeln, Steckern, Gehäusen
und anderen Teilen überprüft
werden, und eventuelle
Beschädigungen müssen
zuerst repariert werden,
bevor die Geräte weiter
verwendet werden dürfen.
• Beim Anschliessen des
Ladegeräts an den Akku auf
die korrekte Polarität des
Steckers achten. Der Stecker
muss sich leicht an den Akku
stecken lassen – KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Stecker
nicht richtig an den Akku
gesteckt, kann der Akku
beschädigt werden und unter
Umständen Verletzungsgefahr
bestehen.
Ist das Modell mit einem
Li-Akku ausgestattet
(24813, 24814, 24816,
24817), bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• Li-Akkus niemals ins Feuer
werfen oder an heißen Orten
aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitge-
lieferte Ladegerät verwenden.
Die Verwendung eines anderen
Ladegerätes kann zu einer
dauerhaften Beschädigung
des Akkus sowie benachbarter
Teile führen und körperliche
Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/
NiMH-Akkus verwenden!
• Während des Aufladevorgangs
ist immer auf eine feuerfeste
Unterlage und eine brand-
sichere Umgebung zu achten.
•Während des Aufladevorgangs
den Akku nicht unbeaufsichtigt
lassen.
• Die Kontakte des Akkus
niemals auseinanderbauen
oder verändern. Die Zellen
des Akkus nicht beschädigen
oder aufstechen. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Der Li-Akku darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Achtung! Vor dem Laden und
nach jeder Fahrt müssen Akku
und Motor 20 min. abkühlen.
Andernfalls können Akku und
Motor beschädigt werden.
• Fahren Sie auch mit leistungs-
fähigeren Akkus niemals
länger als 30 min., und lassen
Sie Akku und Motor danach
wie angegeben abkühlen.
• Laden Sie den Akku nach
jeder Fahrt wieder auf, um
eine schädliche Tiefentladung
des Akkus zu vermeiden.
Laden Sie den Akku alle 3
Monate auf, auch wenn Sie
das Modell nicht verwenden.
Wartung und Pflege:
• Das Modell bitte nur mit
einem sauberen, feuchten
Tuch abwischen.
• Modell, Akku und Batterien vor
direkter Sonneneinstrahlung
und/oder direkter Wärme-
einwirkung schützen.
• Fernsteuerung und Ladegerät
niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da
dadurch die Elektronik
beschädigt werden kann.
• Technische und farbliche
Änderungen vorbehalten!
• Säubern Sie Ihr Modell nach
dem Fahren – es wird es
Ihnen danken.
• Durch Eingriffe in das Modell
erlischt die Gewährleistung.
Wenden Sie sich für
Reparaturen und Ersatzteil-
bestellungen an unsere
Serviceabteilung:
Hotline:+49(0)5223965-196*
(Mo. – Do. 8 -16 Uhr, Fr. 8 – 13 Uhr)
E-Mail: rc-service@revell.de
*Es fallen Festnetzgebühren je nach
dem Tarif Ihres Telefonanbieters an!
Technische Daten
Akku / Batterien für das Modell:
• Stromversorgung: ===
• Nennleistung: 1x DC 6,4 V /
650 mAh / 4,16 Wh
aufladbarer LiFePo-Akku
(mitgeliefert)
Alternativ:
• Nennleistung: DC 7,2 V /
6x 1,2 V "AA"
aufladbarer NiMH-Akku (ab
2.500 mAh, nicht enthalten)
• Nennleistung: DC 9 V / 6 x
1,5 V „AA“LR6 (nicht enthalten)
Hinweis: keine Zink-Kohle-
Batterien (Heavy Duty oder R6)
verwenden!
Batterien für die Fernsteuerung:
• Stromversorgung: ===
• Batterien: DC 9 V / 1x 9 V
„6LR61“ oder „6F22“
(nicht mitgeliefert)
Ladegerät:
• Stromversorgung:
110-240 V AC; 50-60 Hz;
• Nennleistung: 6,4 V DC;
1200 mAh
English
Safety instructions:
• Before commissioning for the
first time, make sure that you
have read and understood the
entire manual.
• Please keep the manual and
packaging as they contain
important instructions.
• The user should only operate
this model in accordance with
the instructions for use in this
operating manual.
• This model is suitable for pilots
who are at least 8 years of
age. Parental supervision is
required when driving it.
• Warning! Not suitable for
children under 36 months.
Small parts. Choking hazard!
• This model is suitable for use
indoors and in dry outdoor
areas.
• Pay attention to the following
if you wish to use the vehicle
outdoors in damp conditions:
The model's electronic parts
are dust-proof and splash-proof
– however avoid the complete
immer-sion of the model or
driving in water for long
periods of time! After use,
remove the battery from the
model and allow everything
to dry completely! If necessary,
treat metal parts with a
water-displacing agent (e.g.
WD40 or similar) to prevent
corrosion. Do not expose the
remote control and charger
to any moisture!
• Keep your hands, face and
loose clothing away from the
model during operation.
• Switch off the remote control
and model when they are not
in use.
• Remove the batteries from the
remote control and the model
when they are not in use.
• Always maintain visual contact
with the model in order to
avoid losing control of it.
Inattentive and careless use
can lead to considerable
damage.
• Do not operate the model near
people, animals, roads, bodies
of water or power lines.
• This model is not suitable for
people with physical or mental
limitations. We recommend that
people who are unfamiliar with
remote control models operate
the model under the guidance
of someone with experience.
• A model should never be
operated under the influence
of drugs or alcohol.
• This vehicle may not be used
on public roads!
• In general, it must be ensured
that the model cannot injure
anyone in consideration of
potential malfunctions and
defects.
• The model may only be
repaired or modified with
genuine Revell control spare
parts. Otherwise, the vehicle
can be damaged or pose a
danger.
• In order to prevent risks,
always operate the model
from a position which provides
an easy line of retreat, if
necessary.
• The model must not be
operated in salt water.
• Do not drive in winter outdoors
– salt and grit will have a serious
corrosive effect on your model.
• Do not drive the model on
grassy areas or meadows. Parts
of plants can become caught
on the model and wrap
themselves around the axles
and overload the drive.
• The model is equipped with an
overload protection and
switches off when it becomes
too hot. In this case, switch off
the model and remote control,
wait until the model has
sufficiently cooled down and
turn on the remote control and
the model as described in the
instructions again.
• Avoid continuous change of
load, for instance full throttle
forwards – full throttle reverse
– full throttle forwards etc.
• Check your model before and
after every drive for correct
assembly, checking in particular
that the suspension arms
(46602), control bars (46608)
and suspension struts (46620)
are tightly in place
and tighten any loose
screws if necessary.
• The suspension arms
(46602), control bars
(46608), suspension struts
(46620) and other parts on
the front and rear axle can
become loose in the event
of a crash – check them
before driving off and snap
in or fix in place again if
necessary.
• Avoid prolonged driving
at full throttle/full load.
• Do not drive on sandy
beaches and other surfaces
made only of sand.
• Attention! This model can
reach high speeds (up to 25
km/h). Practice first on a
clear area measuring at least
3x5 m until you are familiar
with the model. Only
operate the throttle very
cautiously!
Remote control safety
instructions:
• We recommend new alkali
manganese batteries for
the remote control. Single-
use batteries for this remote
control and other electrical
devices operated in the
home can be replaced with
environmentally-friendly
rechargeable batteries.
• Insert new batteries and/or
recharge the batteries when
the remote control no longer
func-tions reliably.
• The battery in the remote
control is depleted and
needs to be replaced if the
remote control LED flashes
slowly.
• Remote control and model
turn off to save energy
when they have not been in
use for 10 minutes.
Safety instructions for
batteries:
• Rechargeable batteries
must be removed from the
remote control or the
model prior to recharging.
• Non-rechargeable batteries
may not be charged.
• Rechargeable batteries
may only be charged under
the supervision of an adult.
• The combination of different
types of batteries as well as
new and used batteries
must be avoided.
• Only recommended batteries
or those of an equivalent
type may be used.
• Batteries must be inserted
according to the correct
polarity (+ and -).
• Remove depleted batteries
16 17
• Power supply: ===
• Batteries: DC 9 V / 1 x 9 V
"6LR61" or "6F22"
(not included)
• Power supply:
110-240 V AC; 50-60 Hz
• Rated output: 6.4 V DC;
1200 mAh
Français
Consignes de sécurité :
• Cette notice d'utilisation doit
être lue dans son intégralité
et comprise avant toute mise
en service
• Veuillez conserver cette notice
d'utilisation et l'emballage qui
comportent des informations
importantes.
• L'utilisateur de ce modèle doit
se conformer aux consignes
d'utilisation figurant dans ce
mode d'emploi.
• Ce modèle convient aux
enfants de 8 ans et plus. Il
doit être utilisé sous la
surveillance des parents.
• Attention ! Ne convient pas
aux enfants de moins de 36
mois. Petites pièces. Risque
d‘étouffement !
• Ce modèle est conçu pour être
utilisé à l‘intérieur ou à l‘extérieur
par temps sec.
• Si vous souhaitez utiliser le
modèle à l'extérieur par temps
humide, veuillez absolument
res-pecter les consignes
suivantes : Les pièces électro-
niques de ce modèle sont
protégées contre la poussière
et les projections d’eau – mais
il convient cependant d'éviter
une immersion totale du
modèle ou une conduite
prolongée dans l'eau ! Après
utilisation, retirer la batterie du
modèle et laisser complètement
sécher tous les éléments ! Le
cas échéant, traiter les élé-
ments métalliques avec un
liquide hydrofuge (par ex.
WD40 ou autre) afin de
prévenir la corrosion. Protéger
la télécommande et le chargeur
de l'humidité !
• Maintenir les mains, le visage
et les vêtements amples
éloignés du modèle en marche.
• Éteindre la télécommande et
modèle lorsqu'ils ne sont pas
utilisés.
• Retirer les batteries de la
télécommande et du modèle
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
• Toujours garder les yeux fixés
sur modèle afin de ne pas en
perdre le contrôle. Le manque
d‘attention et la négligence
peuvent être la cause de
dommages importants.
• Ne pas actionner le modèle
à proximité de personnes,
d'animaux, de l'eau ou de
lignes élec-triques.
• Ce modèle ne doit pas être
utilisé par des personnes
ayant un handicap physique ou
mental. Si vous n'avez aucune
expérience avec les modèles
radiocommandés, nous vous
conseillons de faire appel à
une personne expérimentée
pour commencer.
• N'utilisez jamais le modèle si
vous avez pris des stupéfiants
ou bu de l'alcool.
• Ce modèle de doit pas être
utilisé sur les voies de circula-
tion automobile publiques !
• De manière générale, même
en cas de dysfonctionnements
et de pannes, il faut faire
attention à ce que la maquette
ne blesse personne.
• N'utiliser que des pièces de
rechange originales de Revell
Control pour les réparations
ou modifications du modèle.
Dans le cas contraire, le
modèle risquerait d'être abîmé
ou de présenter un danger.
• Afin de limiter les risques,
utilisez toujours le modèle
dans une position permettant
un évitement rapide le cas
échéant.
• Le modèle ne doit pas être
utilisé dans l‘eau salée.
• Renoncez à une utilisation en
hiver en plein air étant donné
que le sel d'épandage attaque
fortement votre modèle.
• Ne roulez pas sur les pelouses
ou prés avec le modèle. Les
morceaux de plantes peuvent
se prendre dans les pièces du
modèle et s'enrouler autour
des essieux, et surcharger
l'entraîne-ment de ce fait.
• Le modèle est équipé d'une
protection anti-surcharge qui
l'éteint en cas de surchauffe.
Dans ce cas, déconnectez le
modèle et la télécommande
et patientez jusqu'au refroidis-
sement suffisant du modèle ;
puis reconnectez la télécom-
mande et le modèle comme
décrit dans le mode d'emploi.
Évitez les alternances de
charge continuelles (par ex.
l'accélération maximale en
avant – l'accé-lération maximale
en arrière – l'accélération
maximale en avant etc.).
• Contrôlez l'assemblage correct
de votre modèle avant et après
chaque utilisation, en particu-
lier le logement correct des
bras de suspension (46602),
bielles de commande (46608)
et jambes de suspension
(46620), resserrez les vis
desserrées au besoin.
• Les bras de suspension
(46602), bielles de commande
(46608), jambes de suspension
(46620) et d'autres pièces de
l'essieu avant et arrière
peuvent se détacher sous
l'effet d'un choc – les contrôler
avant de continuer à utiliser le
modèle et les réenclipser ou
fixer si besoin est.
• Évitez de rouler continuelle-
ment à pleins gaz ou pleine
charge.
• Ne roulez pas sur les plages
de sable et d'autres sols ou
supports uniquement composés
de sable.
• Attention ! Ce modèle peut
atteindre des vitesses élevées
(de jusqu'à 25 km/h). Exercez-
vous d'abord sur une aire libre
d'au moins 3x5 mètres afin de
vous familiarisez avec le
modèle. N'ac-tionnez le levier
de commande qu'avec une
extrême précaution !
Consignes de sécurité pour la
télécommande :
• Pour la télécommande, nous
recommandons l’usage de
piles alcalines au manganèse.
Pour préserver l'environnement,
les piles non-rechargeables de
cette télécommande ou
d'autres appareils électriques
de la maison peuvent être
remplacées par des piles
rechargeables (batteries).
• Dès que la télécommande ne
fonctionne plus parfaitement,
les piles doivent être rempla-
cées par des piles neuves ou
rechargées.
• Les piles de la télécommande
sont vides et il convient de les
remplacer dès que la diode de
la télécommande clignote
lentement.
• La télécommande et le modèle
se déconnectent pour économiser
de l'énergie s'ils ne sont pas
utilisés pendant 10 minutes.
Consignes de sécurité
concernant les piles :
• Les piles rechargeables doivent
être retirées de la radiocom-
mande ou du modèle avant
leur chargement.
• Ne pas recharger les piles
jetables.
• Les piles rechargeables doivent
être rechargées en présence
d'un adulte.
• Ne pas mélanger des piles
de type différent ou des piles
neuves et des piles usagées.
• Seules les piles recommandées
ou de même type peuvent être
utilisées.
• Respecter la polarité indiquée
(+ et -) lors de l'insertion des
piles.
• Retirer les piles vides de la
télécommande ou du modèle.
• Ne pas court-circuiter les
bornes de raccordement.
• Retirer les piles de la télé-
commande si celle-ci n'est
pas utilisée pendant une période
prolongée.
• Retirer les piles de la radio-
commande et du modèle
si celles-ci ne sont pas utilisées
pendant une période prolongée.
• L'emploi de fonctions supplé-
mentaires réduit la durée de
fonctionnement.
• Lors de l'emploi du support
pour piles, le modèle réduit
automatiquement la vitesse
pour ne pas surcharger les
piles.
• Utilisez exclusivement des
accus de type AA NiMH à
partir de 2500 mAh ou l'accu
au lithium Revell Control
X-treme (#46705).
Consignes de sécurité pour
le chargeur :
• Ne pas recharger les piles
jetables.
• Ce chargeur ne doit pas être
utilisé par des personnes
(enfants y compris) souffrant
d‘un handicap physique ou
mental ou n‘ayant pas assez
de connaissances ou d‘expé-
rience en ce qui concerne
l‘utilisation de chargeurs, sauf
en cas de surveillance ou
après explication compétente
de la part d‘une personne
investie de l‘autorité parentale.
• Les enfants doivent être
surveillés - ce chargeur n‘est
pas un jouet !
• Le chargeur de la batterie Li
est conçu uniquement pour
le chargement de la batterie
du modèle. Son utilisation est
limitée au chargement de la
batterie du modèle, ne pas
l‘utiliser pour le chargement
d‘autres batteries.
• Contrôler régulièrement les
transformateurs, blocs
d'alimentation ou chargeurs
utilisés avec le modèle pour
s'assurer que les câbles,
connecteurs, boîtiers et autres
pièces ne présentent aucun
dommage. Réparer tout
dommage éventuel avant de
pouvoir utiliser les appareils à
nouveau.
• Veiller à la polarité correcte
du connecteur en raccordant
le chargeur à l'accu. Le
connecteur doit s'enfoncer
facilement dans la batterie
- NE PAS FORCER. Si le
connecteur n'est pas enfoncé
correctement dans la batterie,
cela pourrait endommager la
batterie et présenter un risque
de blessure.
Observer les consignes
de sécurité suivantes si
le modèle est équipé
d'une batterie au lithium
(24813, 24814, 24816,
24817) :
• Ne jamais jeter les batteries
au lithium dans le feu, ne
pas les conserver dans des
endroits chauds.
• Pour le chargement, utiliser
uniquement le chargeur fourni.
L'utilisation d'un autre chargeur
peut endommager durablement
la batterie ainsi que les compo-
sants qui la jouxtent et causer
des dommages corporels !
• Ne jamais utiliser de chargeur
pour batteries Ni-Cd / NiMH !
• Toujours effectuer le chargement
sur une surface non inflammable
et dans un environnement
sécurisé contre les incendies.
• Surveiller la batterie lors du
chargement.
• Ne jamais démonter ni
modifier les contacts de la
batterie. Ne pas endommager
ni percer les cellules de la
batterie. Il y a risque d‘explosion !
•La batterie Li doit être mainte-
nue hors de portée des enfants.
• Attention ! Avant le chargement
et après chaque utilisation, la
batterie et le moteur doivent
refroidir pendant au moins 20
minutes. Faute de quoi la
batterie t le moteur d'être
endommagés.
• Ne roulez jamais plus longt-
emps que 30 minutes même
avec une batterie performan-
te, puis patientez jusqu'au
refroidissement de la batterie
et du moteur imposé.
• Rechargez la batterie après
chaque utilisation en préventi-
on d'une décharge totale
nocive pour la batterie.
Rechargez la batterie tous les
3 mois, même si vous
n'utilisez pas le modèle.
Entretien et soin :
• Nettoyer le modèle avec un
chiffon propre et humide.
• Protéger le modèle et les piles
de tout ensoleillement direct
et/ou de toute source de
chaleur directe.
• Éviter tout contact de la
télécommande et du chargeur
avec l‘eau, car cela pourrait
endommager les composants
électroniques.
• Sous réserve de modifications
techniques et des couleurs !
• Nettoyez votre modèle après
chaque utilisation – il vous en
sera gré.
• Le recours à la garantie du
fabricant est exclu en cas
d'interventions sur le modèle.
Pour toute réparation et
commande de pièce détachées,
veuillez vous adresser à votre
revendeur spécialisé.
Caractéristiques techniques
Accu / batteries pour le modèle :
• Alimentation : ===
• Puissance nominale : 1 x DC
6,4 V / 650 mAh / 4,16 Wh
batterie rechargeable
LiFePo (incluse)
Alternative :
• Puissance nominale : DC 7,2
V / 6 x 1,2 V AA batterie
NiMH rechargeable (à partir
de 2500 mAh, non incluse)
• Puissance nominale : DC 9 V /
6 x 1,5 V AA LR6 (non incluses)
Remarque : renoncer à l'emploi
de batteries carbone et zinc
(Heavy Duty ou R6) !
Piles pour la télécommande :
• Alimentation : ===
• Piles : DC 9 V / 1 x 9 V 6LR61
ou 6F22 (non incluses)
Chargeur :
•Alimentation : 110-240 V AC ;
50-60 Hz ;• Puissance nominale :
6,4 V DC ; 1200 mAh
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen:
• Lees voor de eerste inbe-
drijfstelling de handleiding
helemaal door en zorg dat u
deze begrijpt.
• Bewaar de handleiding
en de verpakking a.u.b.,
deze bevatten belangrijke
aanwijzingen.
• Het model mag uitsluitend
volgens de aanwijzingen in
deze handleiding worden
gebruikt.
• Dit model is geschikt voor
volwassenen en jongeren
vanaf 8 jaar. Ouderlijk toezicht
is vereist wanneer jongeren
met het model rijden.
• Waarschuwing! Niet geschikt
voor kinderen jonger dan 36
maanden. Kleine onderdelen.
Verstikkingsgevaar!
• Dit model is geschikt voor
gebruik binnenshuis en bij
droog weer in de open lucht.
• Als u het voertuig buitenshuis
wilt gebruiken bij vochtig
weer, neem dan absoluut
de volgende aanwijzingen in
acht: De elektronische delen
van dit model zijn stof- en
spatwaterbestendig; voorkom
echter dat het model geheel
in water wordt ondergedom-
peld of langere tijd door
wa-ter rijdt. Verwijder de accu
na gebruik uit het model en
laat alles helemaal drogen!
Behandel metalen onderdelen
met een waterverdringer (bijv.
WD40 o.i.d.) om corrosie te
voorkomen. De zender en de
lader mogen niet nat worden!
• Houd de handen, het gezicht
en losse kleding uit de buurt
van het model wanneer
ermee wordt gereden.
from the remote control and
from the model.
• The connection terminals
may not be short-circuited.
• Please remove the batteries
from the remote control if it is
not to be used for an extended
period of time.
• Remove the batteries from
the remote control and model
if they are not to be used for
an extended period of time.
• The driving time is reduced
by the use of the additional
functions.
• When the battery case is used,
the model automatically
throttles back its speed in order
not to overload the batteries.
• Only use high-current NiMH AA
batteries with a capacity rating
of over 2500 mAh or the Revell
Control X-treme lithium battery
(#46705).
Charging unit safety
instructions:
• Non-rechargeable batteries
may not be charged.
• This charging unit is not
suitable for people (including
children) with physical or
mental limitations, or those
with insufficient knowledge
and experience of charging
units, unless under supervision
or following proper directions
from a parent or legal guardian.
• Children must be supervised –
the charging unit is not a toy!
• The charging unit for the Li
battery is specially designed
for the charging of the model
battery. The charging unit may
only be used to charge the
model battery, not other
batteries.
• Regularly check transformers,
mains adapters or chargers
that are used together with the
model for damage to cables,
plugs, housings and other parts
and repair any damage before
using the devices again.
• Pay attention to the correct
polarity of the plug when
connecting the charger to the
battery. Gently attach the plug
to the battery – DO NOT USE
FORCE. If the plug is not
correctly attached to the
battery, the battery can become
damaged and, under certain
circumstances, cause injury.
If the model is equipped
with a lithium battery
(24813, 24814, 24816,
24817), adhere to the
following safety information:
• Never throw lithium-ion
batteries into a fire or store
them in a hot location.
• Only use the charger supplied
to charge the battery. The use
of a different charger can result
in permanent damage to the
battery and adjacent parts,
and cause physical injury!
• Never use a charger for NiCd/
NiMH batteries!
• Always ensure that you charge
the battery on a fireproof
surface in a fire-resistant
environ-ment.
• Do not leave the battery
unsupervised during the
charging process.
• Never disassemble or alter
the battery contacts. Do not
damage or puncture the
battery cells. There is a risk
of explosion!
• The Li battery must be kept
out of reach of children.
• Attention! Allow the battery
and motor to cool down for 20
minutes before charging and
after each use. Otherwise, the
battery and motor can be
damaged.
• Never drive longer than 30
minutes with more high-perfor-
mance batteries and afterwards
let the battery and motor cool
down as described above.
• Recharge the battery after
every drive to avoid harmful
total discharge of the battery.
Charge the battery every 3
months even if the model is
not in use.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp
cloth to wipe off the model.
• Protect the model and batter-
ies from direct sunlight and/
or direct heat.
• Never allow the remote
control and charging unit to
come into contact with water,
because the electronics will
be damaged as a result.
• Technical changes and differ-
ences in colour reserved!
• Clean your model after driving
– it will thank you.
• Interfering with the model
will invalidate the warranty.
Please contact your specialist
retailer for repairs and spare
parts orders.
Technical data
Rechargeable batteries/batteries
for the model:
• Power supply: ===
• Rated output: 1x DC 6.4 V /
650 mAh / 4.16 Wh
rechargeable LiFePo battery
(supplied)
Alternatively:
• Rated output: DC 7.2 V / 6x 1.2
V "AA" rechargeable NiMH
battery (over 2,500 mAh,
not included)
• Rated output: DC 9 V / 6 x 1.5
V "AA" LR6 (not included)
Note: never use zinc-carbon
batteries (heavy duty or R6)!
Batteries for the remote control:
18 19
• Schakel de zender en het
model uit wanneer deze niet
worden gebruikt.
• Verwijder de batterijen uit
de zender en de accu uit het
model wanneer deze langere
tijd niet worden gebruikt.
• Houd het model steeds in
het oog, zodat u er niet de
controle over verliest. Als
het model onoplettend en
zorgeloos wordt gebruikt,
kan aanmerkelijke schade
het gevolg zijn.
• Gebruik het model niet in de
buurt van personen, dieren,
straten, open water en
elektriciteits-leidingen.
• Dit model is niet geschikt voor
mensen met een lichamelijke
of geestelijke beperking.
• Als u nog geen ervaring hebt
met op afstand bestuurde
modellen, raden wij aan het
model in gebruik te nemen
onder leiding van een ervaren
persoon.
• Gebruik een model nooit
wanneer
u onder invloed bent van
drugs of alcohol.
• Dit model mag niet op de
openbare weg worden
gebruikt!
• In zijn algemeenheid moet
ervoor worden gezorgd, dat
niemand gewond kan raken
door de modelauto, ook als er
storingen optreden of de auto
defect raakt.
• Het model mag alleen met
originele Revell Control-reser-
veonderdelen worden
gerepareerd of veranderd.
Het model kan anders
beschadigd raken of een
gevaar vormen.
• Bedien het model, om risico's te
voorkomen, altijd in een positie
waarvanuit u eventueel snel
kunt uitwijken.
• Het model mag in principe niet
in zout water worden gebruikt.
• Rijd in de winter niet buitens-
huis, strooizout is schadelijk
voor uw model.
• Rijdt niet met het model
op grasvelden of weiden.
Er kunnen plantendelen aan
het model blijven haken en
om de assen gewikkeld raken,
waardoor de aandrijving
overbelast raakt.
• Het model is uitgerust met
een overbelastingsbescher-
ming en wordt automatisch
uitgescha-keld wanneer het
te warm wordt. Schakel in dit
geval het model en de zender
uit en wacht tot het model
voldoende is afgekoeld.
Schakel dan de zender en het
model weer in zoals beschreven
in de handleiding.
• Vermijd continue belastings-
wisselingen, zoals vol gas
vooruit – vol gas achteruit –
vol gas vooruit, etc.
• Controleer voor iedere rit of
het model juist in elkaar is
gezet en vooral of de draagar-
men (46602), stuurstangen
(46608) en veerstangen
(46620) goed vastzitten. Draai
evt. loszittende schroeven aan.
• Bij een crash kunnen draagar-
men (46602), stuurstangen
(46608), veerstangen (46620)
en andere delen van de
voor- en achteras losraken.
Controleer de assen voordat
u verder rijdt en klik evt.
loszittende delen weer vast
c.q. bevestig deze weer.
• Rijdt niet continu met vol
gas/onder volledige belasting.
• Rijdt niet op zandstranden en
op andere ondergronden die
alleen uit zand bestaan.
• Let op! Dit model kan hoge
snelheden bereiken (tot 25
km/h). Oefen eerst op een
oppervlak van ten minste
3 x 5 m zonder obstakels om
vertrouwd te raken met het
model. Bedien de gas-hendel
zeer behoedzaam!
Veiligheidsaanwijzingen met
betrekking tot de zender:
• Voor de zender raden wij het
gebruik van alkali-mangaan-
batterijen aan. Oplaadbare
batterijen (accumulatoren) zijn
een milieuvriendelijk alterna-
tief voor wegwerpbatterijen
voor deze zender en andere
huishoudelijke elektrische
apparaten.
• Als de de zender niet goed
meer werkt, moeten er
nieuwe batterijen worden
geplaatst c.q. moeten de
batterijen worden opgeladen.
• Als de led van de zender
langzaam knippert, is de
batterij van de zender leeg en
moet deze worden vervangen.
• Om energie te besparen
worden de zender en het
model automatisch uitge-
schakeld als deze gedurende
10 min. niet zijn gebruikt.
Veiligheidsaanwijzingen
m.b.t. batterijen:
• Oplaadbare batterijen moeten
voor het laden uit de zender
of uit het model worden
verwijderd.
• Niet-oplaadbare batterijen
mogen niet worden
opgeladen.
• Oplaadbare batterijen mogen
alleen onder toezicht van
volwassenen worden opgeladen.
• Gebruik geen batterijen van
verschillende typen of nieuwe
en gebruikte batterijen door
elkaar.
• Gebruik uitsluitend de aanbe-
volen batterijen of batterijen
van een gelijkwaardig type.
• Plaats batterijen altijd met
de polen (+ en -) in de juiste
richting.
• Verwijder lege batterijen uit
de zender en het model.
• De aansluitklemmen/polen
mogen niet worden kortgesloten.
• Verwijder de batterijen uit de
zender wanneer deze langere
tijd niet wordt gebruikt.
• Verwijder de batterijen uit de
zender en het model wanneer
deze langere tijd niet worden
gebruikt.
• Bij gebruik van extra functies
wordt de rijtijd korter.
• Wanneer een batterijhouder
wordt gebruikt, wordt de
snelheid automatisch be-
grensd om de batterijen niet
te overbelasten.
• Gebruik uitsluitend NiMH-AA-
accu's die een hoge stroom
kunnen afgeven, vanaf 2500
mAh, of de Revell Control
X-treme Li-accu (#46705).
Veiligheidsaanwijzingen bij
de lader:
• Niet-oplaadbare batterijen
mogen niet worden opgeladen.
• Deze lader is niet geschikt voor
kinderen en voor personen
met lichamelijke of geestelijke
beperkingen
of met ontoereikende kennis
over en ervaring met laders,
behalve
onder toezicht van of
na vakkundige instructie door
een persoon die bevoegd is
om de ouderlijke macht uit
te oefenen.
•
Op kinderen moet toezicht
worden gehouden – de lader
is geen speelgoed!
•
De lader is specifiek afge-
stemd op het laden van de
Li-accu van dit model. De
lader mag uitsluitend worden
gebruikt voor het laden van de
modelaccu. Gebruik hem niet
voor andere accu‘s of oplaad-
bare batterijen.
• Transformatoren, adapters of
laders die met het model
worden gebruikt, moeten
regelmatig worden gecontro-
leerd op beschadigingen aan
snoeren, stekkers, de behui-
zing en andere onder-delen.
Voordat een defect apparaat
weer in gebruik wordt
genomen, moeten eerst
eventuele beschadigingen
hersteld zijn. Let bij het
aansluiten van de lader op
de accu op de juiste stand van
de polen van de stekker. De
stekker moet gemakkelijk in
de accu kunnen worden
gestoken – FORCEER HEM NIET.
Als de laadstekker niet op de
juiste wijze in de laadaanslui-
ting wordt gestoken, kan de
accu bescha-digd raken en
kan in sommige gevallen
risico op letsel ontstaan.
Als het model is uitgerust
met een Li-accu (24813,
24814, 24816, 24817),
neem dan de volgende
veiligheidsaanwijzingen
in acht:
• Werp Li-accu's nooit in vuur en
bewaar ze niet op hete plekken.
• Gebruik uitsluitend de meege-
leverde lader om de accu op
te laden. Bij gebruik van een
ande-re lader kan de accu
onherstelbaar beschadigd
raken; dit kan ook leiden tot
schade aan naburige onderdelen
en tot lichamelijk letsel!
• Gebruik nooit een lader voor
NiCd-/NiMH-accu’s!
• Laad de accu steeds op op
een vuurvaste ondergrond en
in een brandveilige omgeving.
• Laat de accu niet onbeheerd
achter tijdens het laden.
•Demonteer de contacten
van de accu in geen geval
en probeer ze niet aan te
passen. Beschadig de cellen
van de accu niet en maak
ze niet open. Er bestaat
ontploffingsgevaar!
•Houd de Li-accu buiten bereik
van kinderen.
• Let op! Na iedere rit en voor
het opladen moeten de accu
en de motor steeds 20
minuten af-koelen, anders
kunnen accu en motor
beschadigd raken.
• Rijd ook met krachtigere
accu's nooit langer dan 30
min. achter elkaar en laat de
accu en de motor daarna weer
afkoelen zoals aangegeven.
• Laad de accu na elke rit op
'om te voorkomen dat een
schadelijke diepontlading van
de accu optreedt. Laad de
accu ten minste iedere drie
maanden op, ook als u het
model niet gebruikt.
Onderhoud en verzorging:
• Neem het model alleen af
met een schone, vochtige
doek.
• Voorkom blootstelling van
model, accu en batterijen aan
direct zonlicht en/of directe
inwerking van warmte.
• Zorg ervoor dat model,
zender en lader nooit met
water in contact komen;
hierdoor kan de elektronica-
beschadigd raken.
• Wijzigingen in techniek
en kleur voorbehouden!
• Maak het model schoon
na het rijden, dat komt de
levensduur ten goede.
• Als er veranderingen aan het
model worden doorgevoerd,
vervalt de garantie. Neem
voor reparaties en het
bestellen van reserveonder-
delen contact op met uw
speciaalzaak.
Technische gegevens
Accu/batterijen voor het model:
• Voeding: ===
• Nominaal vermogen: 1x DC
6,4 V / 650 mAh / 4,16 Wh
oplaadbare LiFePo-accu
(meegeleverd)
Alternatief:
• Nominaal vermogen: DC 7,2 V /
6x 1,2 V "AA" oplaadbare
NiMH-accu's (vanaf 2.500
mAh, niet meegeleverd)
• Nominaal vermogen: DC 9 V /
6 x 1,5 V „AA“ LR6 (niet
meege-leverd)
Aanwijzing: gebruik geen
zink-koolstofbatterijen
(“Heavy Duty” of R6)!
Batterijen voor de zender:
• Voeding: ===
• Batterijen: DC 9 V / 1x 9 V
“6LR61” of “6F22” (niet
meegeleverd)
Lader:
• Voeding: 110-240 V AC;
50-60 Hz;
• Nominaal vermogen:
6,4 V DC; 1200 mAh
Español
Instrucciones de seguridad:
• Lea este manual por completo
y familiarícese con el contenido
antes de poner en funcionamien-
to el modelo por primera vez.
• Guarde este manual y el
embalaje ya que contienen
información importante.
• Solo se permite usar este
modelo según las instrucciones
detalladas en este manual.
• Este modelo está recomenda-
do para mayores de 8 años.
Durante su uso será necesaria
la supervisión por parte de un
adulto.
• Advertencia! No conviene
para niños menores de 36
meses. Piezas pequeñas.
Peligro de atragantamiento!
• Este modelo es apropiado para
usarse en espacios interiores y
en el exterior con tiempo seco.
• Si a pesar de ello se desea
usar este modelo en el
exterior con tiempo húmedo
se deben ob-servar las
instrucciones siguientes
obligatoriamente. Los compo-
nentes electrónicos de este
modelo están protegidos contra
el polvo y las salpicaduras de
agua, no obstante no debe
su-mergirse completamente
en agua ni conducirse de
forma continuada en agua.
Saque la batería del modelo
una vez haya terminado de
usarlo y deje que se sequen
completamente todos los
componentes. Aplique en
'caso necesario un producto
hidrofugante (p. ej. WD40 o
similar) en las piezas metáli-
cas para evitar la aparición de
corrosión. No exponga la
emisora ni el cargador a
humedad.
• Durante el funcionamiento
se deben mantener alejadas
las manos, la cara y prendas
de vestir holgadas del modelo.
• Apague la emisora y el
modelo cuando no los esté
usando.
• Saque las baterías de la
emisora y el modelo cuando
no los esté usando.
• No pierda en ningún momento
de vista el modelo para no
perder el control sobre el
mismo. Un uso sin la atención
y el cuidado debidos puede
ocasionar daños considerables.
• No utilice el modelo cerca de
personas, animales, calles,
zonas acuáticas ni conducciones
eléctricas.
• Este modelo no es adecuado
para personas con limitaciones
físicas o mentales. Recomen-
damos que las personas sin
experiencia previa en el manejo
de modelos teledirigidos
cuenten con la ayuda de una
persona experimentada la
primera vez que usen este
modelo.
• Bajo ningún concepto se debe
manejar un modelo bajo los
efectos del alcohol o drogas.
• Este modelo no se debe
utilizar en vías públicas.
• Por norma se debe prestar
atención a que no exista el
riesgo de provocar lesiones
personales incluso en caso
de fallos de funcionamiento
o defectos.
• El modelo solo se puede
modificar o reparar con piezas
originales de Revell Control.
En caso contrario, el modelo
podría resultar dañado o
entrañar algún peligro.
• El modelo se debe utilizar
siempre desde una posición
que permita apartarse
rápidamente en caso necesa-
rio con el fin de evitar riesgos.
• Por norma está prohibido usar
este modelo en agua salada.
• No conduzca el modelo en el
exterior durante el invierno.
La sal para deshelar las
carreteras es muy agresiva
para su modelo.
• No conduzca el modelo por
superficies con césped ni
prados. En caso contrario
pueden quedar atrapas plantas
en los ejes y sobrecargar la
transmisión.
• El modelo está equipado con
una protección contra sobre-
cargas y se apaga cuando
se calienta en exceso. En este
caso se debe apagar el
modelo y la emisora, espere
a que el modelo se haya
enfriado suficientemente y
vuelva a encender la emisora
y el modelo según se describe
en las instrucciones.
• Evite cambios de carga
continuos, p. ej., acelerar a
fondo hacia delante - acelerar
a fondo hacia atrás - acelerar
a fondo hacia delante, etc.
• Compruebe antes de cada uso
que el modelo esté correcta-
mente ensamblado, especial-
mente los brazos de suspensión,
(46602), las barras de dirección
(46608) y las columnas de
suspensión (46620). Apriete
en caso necesario los tornillos
que estén flojos.
• En caso de colisión se pueden
soltar los brazos de suspensión
(46602), las barras de dirección
(46608), las columnas de
suspensión (46620) y otras
piezas de los ejes delantero
y trasero. Compruebe antes de
reiniciar la marcha el montaje
correcto de todos los elementos
y encaje o fíjelos según sea
necesario.
• Evite conducir de forma
continuada acelerando a
fondo o con carga máxima.
• No conduzca por playas de
arena u otras superficies que
solo sean de arena.
• Atención: Este modelo puede
alcanzar velocidades elevadas
(de hasta 25 km/h). Practique
primeramente en una superficie
libre de por lo menos 3x5 m
hasta que se haya familiarizado
con el manejo del modelo.
¡Utilice la palanca de gas con
un cuidado máximo!
Instrucciones de seguridad
relativas a la emisora:
• Recomendamos usar pilas
alcalinas nuevas para la emisora.
Las pilas no recargables que se
utilizan en esta emisora y otros
aparatos eléctricos pueden
sustituirse por baterías recarga-
bles respetuosas con el medio
ambiente.
• En cuanto la emisora deje de
funcionar de forma fiable se
deben cambiar las pilas o
recargar las baterías.
• Cuando el LED de la emisora
parpadea lentamente significa
que la batería de la emisora
está descargada y que es
necesario cambiarla.
• La emisora y el modelo se
apagan cuando no se utilizan
durante un periodo de 10
minutos para ahorrar energía.
Instrucciones de seguridad
relativas a las baterías:
• Las baterías recargables deben
sacarse de la emisora
o el modelo antes de cargarlas.
• Las baterías no recargables
(pilas) no se deben
recargar.
• Las baterías recargables
solo deben recargarse bajo
la supervisión de un adulto.
• No se deben utilizar baterías
de distinto tipo, ni tampoco
mezclar baterías nuevas y
usadas.
• Solo está permitido utilizar
las baterías recomendadas
o unas equivalentes.
• Las baterías deben colocarse
respetando la polaridad (+ y -).
• Las baterías descargadas
deben sacarse de la emisora
o el modelo.
• Bajo ninguna circunstancia
se deben cortocircuitar los
contactos.
• Saque las baterías de la
emisora cuando no vaya a
utilizarse durante un periodo
de tiempo prolongado.
• Saque las baterías de la
emisora o el modelo cuando
no vayan a utilizarse durante
un periodo de tiempo
prolongado.
• El tiempo de conducción se
reduce al usar las funciones
adicionales.
• Al utilizar el portabaterías,
el modelo limita automática-
mente la velocidad para no
sobrecar-gar las baterías.
• Utilice solo baterías de alta
capacidad NiMH AA de 2500
mAh como mínimo o la
batería de litio Revell Control
X-treme (#46705).
Instrucciones de seguridad
relativas al cargador:
• Las baterías no recargables
(pilas)
no se deben recargar.
•Este cargador no es adecuado
para personas (niños
incluidos) con limitaciones
físicas o mentales, o cuyos
conocimientos o experiencia
en el manejo de cargadores
sea insuficiente, salvo que
estén supervisados o hayan
recibido las instrucciones
pertinentes por parte de un
adulto responsable.
• Los niños no deben utilizar
en ningún caso el cargador
sin supervisión adulta. ¡El
cargador no es un juguete!
• El cargador para la batería
Li se ha diseñado especial-
mente para cargar la batería
de este modelo. Utilice el
cargador solo para cargar la
batería de este modelo, no
lo utilice para otras baterías.
• Es necesario comprobar
periódicamente si el
cableado, los conectores, las
carcasas y otras piezas de
los transformadores, los
20 21
adaptadores de red o los
cargadores, que se suminis-
tran junto con los modelos,
presentan daños.
En caso de que se detecte
algún daño, este deberá
rectificarse antes de que los
aparatos en cuestión puedan
seguir usándose.
• Al conectar el cargador a la
batería debe prestarse
atención a la polaridad
correcta del conec-tor. El
conector debe conectarse
con facilidad en la batería.
NO APLIQUE FUERZA. Si el
conector no se introduce
correctamente en la batería, la
batería puede resultar dañada,
e incluso, bajo determinadas
circunstancias, representar un
peligro de lesiones.
Si el modelo está equi-
pado con una batería de
litio (24813, 24814, 24816,
24817), se deben observar
las siguientes instrucciones
de seguridad:
• Bajo ninguna circunstancia
se deben arrojar las baterías
de litio al fuego ni guardarlas
en lu-gares con temperaturas
elevadas.
• Para cargar las baterías solo
se debe utilizar el cargador
suministrado. La utilización
de un cargador distinto puede
provocar daños permanentes
en la batería y componentes
próximos, aparte de lesiones
personales.
• Bajo ninguna circunstancia se
debe utilizar un cargador de
baterías de NiCd/NiMH.
• El proceso de carga se debe
realizar siempre sobre una
superficie ignífuga y un entorno
segu-ro contra incendios.
• La batería no debe dejarse
desatendida durante el
proceso de carga.
• Bajo ninguna circunstancia se
deben desmontar o modificar
los contactos de la batería. Las
celdas de la batería no se
deben dañar ni perforar. Existe
el riesgo de explosión.
• La batería Li debe mantenerse
alejada del alcance de los
niños.
• Atención: Antes de cargar la
batería y después de cada uso
es necesario que la batería y
el motor se enfríen durante 20
minutos. En caso contrario la
batería y el motor pueden
resultar dañados.
• Incluso con baterías más
potentes no se debe conducir
durante más de 30 minutos.
Deje en-friar a continuación la
batería y el motor según se
indica.
• Cargue la batería tras cada uso
para evitar una descarga en
profundidad perjudicial de la
ba-tería. Cargue la batería
cada 3 meses, incluso cuando
no use el modelo.
Mantenimiento y cuidados:
• Utilice solo un paño limpio
y húmedo para limpiar el
modelo.
• No exponga el modelo,
la emisora ni las baterías
directamente a la luz solar
ni fuentes de calor.
• La emisora ni el cargador
deben entrar en contacto
con el agua, ya que en caso
contrario podría resultar
dañada la electrónica.
• Reservado el derecho a
realizar cambios técnicos y
de color.
• Limpie su modelo tras cada
uso, se lo agradecerá.
• Cualquier manipulación del
modelo anula la garantía. Para
reparaciones y pedidos de
recambios, diríjase a su tienda
especializada.
Datos técnicos
Batería / pilas para el modelo
• Alimentación: ===
• Potencia nominal: 1 batería
LiFePo DC 6,4 V / 650 mAh /
4,16 Wh (incluida)
Alternativamente:
• Potencia nominal: DC 7,2 V /
6 baterías NiMH recargables
"AA" de 1,2 V (como mínimo
de 2500 mAh, no incluidas)
• Potencia nominal: DC 9 V /
6 pilas "AA" LR6 de 1,5 V
(no incluidas)
Nota: ¡No utilice pilas salinas
zinc-carbono (Heavy Duty o R6)!
Baterías de la emisora:
• Alimentación: ===
• Baterías: DC 9 V / 1 "6LR61"
o "6F22" de 9 V (no incluida)
Cargador:
• Alimentación: 110-240 V AC;
50-60 Hz;• Potencia nominal:
6,4 V DC; 1200 mAh
Italiano
Istruzioni di sicurezza:
• Leggere e comprendere in
toto le istruzioni prima della
prima messa in servizio.
• Conservare le istruzioni per
l'uso e l'imballaggio, in quanto
contengono informazioni
importanti.
• L'utilizzatore deve utilizzare
questo modellino secondo le
istruzioni per l'uso contenute
in questo manuale.
• Questo modellino è adatto a
ragazzi a partire dai 8 anni di
età. Durante l'utilizzo è
necessaria la presenza
dei genitori.
• Avvertenza! Non adatto a
bambini di età inferiore a 36
mesi. Piccole parti. Pericolo
di soffocamento!
• Questo modellino es apropia-
do para usarse en espacios
interiores y en el exterior con
tiempo seco.
• Se si desidera utilizzare il
modellino all’esterno in un
ambiente umido, osservare
assoluta-mente queste
avvertenze: I componenti
elettronici di questo modellino
sono protetti contro polvere
e spruzzi d’acqua. Evitare
comunque di immergere
completamente il modellino
o la-sciare che percorra lunghi
tratti in acqua! Dopo l’uso,
rimuovere le batterie dal
modellino e la-sciare asciugare
completamente! Trattare le
parti metalliche con un
impermeabilizzante (ad es.
WD40 o simile) per evitare
la corrosione. Non esporre il
radiocomando e il caricatore
all'u-midità!
• Tenere il viso, le mani e gli
abiti lontani dal modellino
durante l'uso.
• Spegnere il radiocomando del
modellino, quando questo non
viene utilizzato.
• Rimuovere le batterie dal
radiocomando e dal modellino
quando non vengono utilizzati.
• Mantenere sempre il modelli-
no entro il proprio raggio
visivo per evitare di perderne
il controllo. Un uso sin la
atención y el cuidado debidos
puede ocasionar daños
considerables.
• Non utilizzare il modellino
vicino a persone, animali, corsi
d’acqua, strade e linee
elettriche.
• Questo modellino non è
adatto a persone con ridotte
capacità motorie o mentali.
Se non si ha alcuna esperienza
con i modellini radiocomandati
si consiglia di effettuare la
prima messa in funzione sotto
la supervisione di un esperto.
• Non utilizzare mai un modello
sotto l'influenza di droghe o
alcol.
• Questo modellino non può
essere utilizzato su strade
pubbliche!
• In generale, assicurarsi che
il modello non possa ferire
persone verificando anche
la presenza di problemi di
funzionamento e difetti.
• Il modellino può essere
riparato o modificato solo
con i ricambi originali Revell
Control. In caso contrario il
modellino potrebbe essere
danneggiato o diventare
pericoloso.
• Per evitare rischi utilizzare
il modellino sempre in una
posizione da cui possa
facilmente essere schivato.
• In linea generale il modellino
non deve essere messo in
funzione in acqua salina.
• Non guidare all’aperto in
inverno - il sale sulle strade
aggredisce fortemente il
modellino.
• Non guidare il modellino su
prati o pascoli. Le parti delle
piante possono essere
catturate nel modellino
e avvolgere gli assi, che
sovraccaricano l’unità.
• Il modellino è dotato di una
protezione da sovraccarico e
si spegne quando fa troppo
caldo. In questo caso disattivare
il modellino e il radiocomando,
attendere che il modellino sia
sufficien-temente raffreddato,
e reinserire il radiocomando e
il modellino come descritto
nelle istruzioni.
•Evitare variazioni di carico
permanenti, come ad es.
accelerazione in avanti - acceler-
azione indietro - accelerazione in
avanti, ecc.
• Controllare il corretto assemb-
laggio del modellino prima e
dopo ogni giro, in particolare
per la corretta posizione delle
traverse (46602), barre di
comando (46608) e ammortiz-
zatori (46620), event. serrare
le viti allentate.
• In caso di urto allentare la
traversa (46602), le barre di
comando (46608) gli ammor-
tizzatori (46620) e le altre
parti sull’asse anteriore e
posteriore - controllare prima
di guidare in avanti e, se
necessario coinvolgere
nuovamente o fissare.
• Evitare una guida prolungata
in accelerazione/a pieno carico.
• Non guidare sulle spiagge di
sabbia e su altri fondali, che
consistono solo di sabbia.
• Attenzione! Questo modelli-
no può raggiungere velocità
elevate (fino a 25 km/h).
Esercitarsi prima su un’area
libera di almeno 3x5 m, fino
ad acquisire familiarità con il
modellino. Premere
l’acceleratore solo con molta
cautela!
Istruzioni di sicurezza per il
radiocomando:
• Per il radiocomando si
consigliano batterie nuove
alcaline/manganese.
Le batterie monouso per
questo radiocomando e per
altri apparecchi elettrici per
uso domestico possono essere
sostituite con batterie ricaricabili
(accumulatori) per un maggior
rispetto dell'ambiente.
• Se improvvisamente il
radiocomando smette di
funzionare, inserire nuove
batterie e/o ricari-carle.
• Se il LED del radiocomando
lampeggia lentamente, la
batteria nel radiocomando è
scarica e deve essere sostituita.
• Il radiocomando e il modellino
si spengono per risparmiare
energia se per 10 min. non
vengo-no utilizzati.
Indicazioni di sicurezza per
le batterie:
• Le batterie ricaricabili devono
essere estratte dal radioco-
mando o dal modellino per
la ricarica.
• Non ricaricare batterie
monouso.
• Le batterie ricaricabili possono
essere ricaricate solo sotto
la supervisione di un adulto.
• Non utilizzare insieme tipi di
batterie diversi e batterie
usate.
• Utilizzare solo le batterie
consigliate o un tipo simile.
• Inserire le batterie rispettando
la giusta polarità (+ e -).
• Le batterie vuote devono
essere estratte dal radioco-
mando o dal modellino.
• I morsetti di raccordo non
devono essere cortocircuitati.
• Rimuovere le batterie dal
radiocomando, quando non
vengono utilizzate per molto
tempo.
• Rimuovere le batterie dal
radiocomando e dal modellino,
quando non vengono utilizzate
per molto tempo.
• Il tempo di guida viene ridotto
mediante l’utilizzo di funzioni
aggiuntive.
• Quando si utilizza il supporto
della batteria, il modello
strozza automaticamente la
velocità, in modo da non
sovraccaricare le batterie.
• Utilizzare solo batterie NiMH
ad elevata corrente AA da
2500 mAh o le batterie agli
ioni di litio Control X-treme
Revell (# 46705).
Avvertenze di sicurezza sul
caricabatterie:
• Non ricaricare batterie
monouso.
• Questo caricabatterie non
è adatto a persone (incluso
bambini) con ridotte capacità
motorie o mentali, oppure con
scarsa conoscenza ed espe-
rienza con i caricabatterie, salvo
non sorvegliati o guidati da un
adulto esperto.
• I bambini devono essere
controllati, il caricabatterie
non è un giocattolo!
• Il caricatore per le batterie
Li è studiato appositamente
per ricaricare le batterie del
modellino. Utilizzare il carica-
tore solo per caricare le
batterie del modellino, non
per altri tipi di batterie.
• Controllare regolarmente
qualsiasi danno presente su
cavi, connettori, alloggiamenti
e altri componenti apparten-
enti a trasformatori, alimen-
tatori o caricabatterie utilizzati
insieme al modellino, ed
eventualmente ripararli prima
che i dispositivi vengano
utilizzati.
• Quando si collega il caricabat-
terie alla batteria fare attenzi-
one alla corretta polarità del
con-nettore. Il connettore
deve inserire senza sforzo
sulla batteria – NON FORZARE.
Inserire il con-nettore in
modo scorretto sulla batteria,
può causare danni alla
batteria stessa e in alcuni
casi comportare anche rischi
per la sicurezza delle persone.
Se il modellino è dotato
di una batteria agli ioni di
litio (24803, 24805, 24806,
24808, 24809, 24810,24811),
prendere in considerazione
le seguenti istruzioni:
• Non gettare mai le batterie
agli ioni di litio nel fuoco e
tenerle lontano da fonti di
calore.
• Per caricare le batterie,
utilizzare il cavo USB fornito
nella confezione. L'utilizzo di
un altro caricabatterie può
portare a danni permanenti
alle batterie e alle parti
adiacenti e causare le-sioni
fisiche alle persone!
• Non utilizzare mai un carica-
batterie per batterie di tipo
NiCd-/NiMH!
• Per l’operazione di ricarica
assicurarsi di avere sempre
una base resistente al fuoco,
in un am-biente tutelato dal
pericolo di incendi.
• Non lasciare le batterie
incustodite durante la ricarica.
• Non smontare o modificare i
contatti delle batterie. Non
danneggiare o perforare le
celle della batteria. Vi è
il rischio di esplosione!
• Tenere la batteria Li lontana
dalla portata dei bambini.
• Attenzione! Prima di ricari-
care e dopo ogni utilizzo
lasciar raffreddare la batteria
e il motore per 20 minuti.
Altrimenti la batteria e il
motore si possono danneggiare.
• Anche con batterie più potenti
non guidare mai per più di 30
min. e lasciare che la batteria
e il motore si raffreddino
successivamente come indicato.
• Caricare la batteria dopo ogni
corsa al fine di proteggere la
batteria da uno scaricamento
tota-le. Caricare la batteria
ogni 3 mesi, anche se non si
utilizza il modellino.
Cura e manutenzione:
• Pulire il modellino solo con
un panno umido pulito!
• Proteggere il modellino,
il radiocomando e le batterie
dall‘esposizione diretta alla
luce solare e/o dall‘effetto
diretto del calore.
• Non esporre il modellino, il
radiocomando e il caricatore
all‘umidità poiché questo
potrebbe comportare danni
all‘elettronica.
• Con riserva di modifiche
tecniche e differenze di colore.
• Pulire il modellino dopo ogni
corsa- vi ringrazierà.
• Intervenendo sul modellino,
la garanzia decade. Rivolgersi
al proprio rivenditore per le
riparazioni e gli ordini delle
parti di ricambio.
Dati tecnici
Pile/ batterie per il modellino:
• Alimentazione: ===
• Potenza nominale: 1x batteria
ricaricabile LiFePo DC 6,4 V /
650 mAh / 4,16 Wh
(in dotazione)
In alternativa:
• Potenza nominale: DC 7,2 V /
6x 1,2 V “AA” batterie ricarica-
bili NiMH (da 2,500mAh, non
incluse)
• Potenza nominale: DC 9 V / 6
x 1,5 V „AA“ LR6 (batterie non
fornite)
Nota: non usare batterie
zinco-carbone (Heavy Duty o R6)!
Batterie per il radiocomando:
• Alimentazione: ===
• Batterie: DC 9 V / 1x 9 V
“6LR61“ o “6F22“
(batterie non fornite)
Caricabatteria:
• Alimentazione: 110-240 V AC;
50-60 Hz;
• Potenza nominale: 6,4 V DC;
1200 mAh
22 23
SORTIMENT
/
RANGE 2018
24823 BUGGY PYTHON
24814 CAR TRAIL SCOUT
24817 RACER VR RACER
24824 X-REXX
24819 X-TRAIL
24816 SUV SWAT 24813 BUGGY PLUTONIUM
24819 / 24823 / 24824
Batteriehalter (für 6 x AA)
Battery case (for 6 x AA)
Support pour piles (pour 6 x AA)
Batterijhouder(voor 6 x AA)
Portabaterías (para 6 x AA)
Supporto vano batterie (per 6 x AA)
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto
rispetta le norme e le direttive applicabili. La dichiarazione di
conformità è disponibile all'indirizzo www.revell-control.de.
Por la presente, Revell GmbH declara que este producto cumple
con las normas y directrices aplicables. La declaración de
conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH dat dit product in
overeenstemming is met de toepasselijke normen en richtlijnen.
Op www.revell-control.de vindt u de conformiteitsverklaring.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme
aux normes et directives en vigueur. La déclaration de conformité
est consultable sur le site www.revell-control.de.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the
applicable standards and directives. The Declaration of Conformity
can be found at www.revell-control.de.
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses
Produkt in Übereinstimmung mit den einschlägigen
Normen und Richtlinien bendet. Die Konfor mitäts erklärung ist
unter www.revell-control.de zu nden.
Electrical and electronic waste ordinance: All batteries should be removed for
disposal. Supply lines should only be severed individually. When disposing of
batteries, they must be discharged or their capacity must be fully depleted. Cover
exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting. Drop off
all batteries and electrically operated devices at the communal collection centres
for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts along with the
household rubbish.
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique :
Pour procéder à l'élimination, enlever toutes les piles et batteries. Toujours couper
les câbles d'alimentation individuellement. Lors de l'élimination des sources
d'énergies, la capacité des piles doit être épuisée et les batteries entièrement
déchargées. Recouvrir les pôles non protégés de ruban adhésif afin d'éviter les
courts-circuits. Remettre toutes les piles et batteries ainsi que tous les appareils
électriques aux centres de collecte pour les déchets électroniques de votre
commune. Jeter le reste des éléments avec vos ordures ménagères.
Legislación sobre residuos eléctricos: retire todas las baterías y pilas antes de
desechar el producto. Corte los cables de alimentación de uno en uno. Las baterías
y pilas deben estar descargadas antes de desechar el producto. Cubra los contactos
descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Deseche las baterías y pilas
usadas y los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello
en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal.
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur: Verwijder alle batterijen resp. accu's voordat u het product afvoert.
Knip voedingsdraden altijd éénvooréén door. Voor het afvoeren moeten batterijen
geheel verbruikt resp. accu's geheel ontladen zijn. Dek vrijliggende polen af met
plakband om kortsluiting te voorkomen. Lever oude batterijen resp. accu's in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil.
Legge sui rifiuti elettronici: Per lo smaltimento rimuovere tutte le pile o
batterie. Staccare singolarmente le linee di alimentazione. Scaricare le batterie
per lo smaltimento e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con
nastro adesivo per evitare cortocircuiti. Portare i vecchi apparecchi elettrici e le
batterie o pile usate ai punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed
elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici.
Elektroschrottgesetz: Zur Entsorgung bitte alle Batterien bzw. Akkus
entnehmen. Zuleitungen immer nur einzeln durchtrennen. Bei der
Entsorgung muss die Batteriekapazität erschöpft bzw. müssen Akkus
entladen sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden. Alte Batterien bzw. Akkus und
elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektro-
schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll.
Fernsteuerung
Remote control
Télécommande
Afstandsbediening
Emisora
Telecomando
ContenutoIndiceInhoudContenuTable of contentsInhalt
Attenzione: Pericolo da riscaldamento e parti in movimento!
È necessaria la supervisione di un adulto!
Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento
durante el funcionamiento. Es necesaria la supervisión por parte
de un adulto.
Let op: Gevaar door hitteontwikkeling en draaiende onderdelen
wanneer de auto in gebruik is! De auto mag alleen onder toezicht
van volwassenen worden gebruikt!
Attention : Lors de l’utilisation, danger dû à un fort
développement de chaleur et à des éléments rotatifs ! La
surveillance par des adultes est nécessaire !
Attention: Risk from heat development and
rotating parts during operation! Adult supervision is required!
Achtung: Gefährdung durch Hitzeentwicklung
und sich drehende Teile im Betrieb! Die Aufsicht
von Erwachsenen ist nötig!
24813 / 24814 / 24816 / 24817
Akku
Battery
Batterie
Accu
Batería
Batteria
Ladegerät
Charger
Chargeur
Lader
Cargador
Caricabatterie
Fahrzeug
Vehicle
Véhicule
Auto
Coche
Veicolo
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso

This manual suits for next models

6

Other REVELL Toy manuals

REVELL KIT 8337 User manual

REVELL

REVELL KIT 8337 User manual

REVELL AH-64 APACHE HELICOPTER User manual

REVELL

REVELL AH-64 APACHE HELICOPTER User manual

REVELL Apollo: Lunar Module "Eagle" User manual

REVELL

REVELL Apollo: Lunar Module "Eagle" User manual

REVELL RMS Titanic User manual

REVELL

REVELL RMS Titanic User manual

REVELL F-14D Super Tomcat User manual

REVELL

REVELL F-14D Super Tomcat User manual

REVELL LECLERC T. 5 User manual

REVELL

REVELL LECLERC T. 5 User manual

REVELL Focke Wulf FW190 A-8/R-11 User manual

REVELL

REVELL Focke Wulf FW190 A-8/R-11 User manual

REVELL Bristol F.2B Fighter User manual

REVELL

REVELL Bristol F.2B Fighter User manual

REVELL Smit Houston User manual

REVELL

REVELL Smit Houston User manual

REVELL ADMIRAL GRAF SPEE User manual

REVELL

REVELL ADMIRAL GRAF SPEE User manual

REVELL Halifax B.I User manual

REVELL

REVELL Halifax B.I User manual

REVELL 03190 User manual

REVELL

REVELL 03190 User manual

REVELL GMC PICKUP WITH SNOW PLOW User manual

REVELL

REVELL GMC PICKUP WITH SNOW PLOW User manual

REVELL Boeing 737-800 TUIfly "HaribAIR" User manual

REVELL

REVELL Boeing 737-800 TUIfly "HaribAIR" User manual

REVELL Control WREN User manual

REVELL

REVELL Control WREN User manual

REVELL Dolphin User manual

REVELL

REVELL Dolphin User manual

REVELL Sea Venom Faw.22 User manual

REVELL

REVELL Sea Venom Faw.22 User manual

REVELL P-51D Mustang User manual

REVELL

REVELL P-51D Mustang User manual

REVELL Battleship Bismarck User manual

REVELL

REVELL Battleship Bismarck User manual

REVELL Canberra PR.9 User manual

REVELL

REVELL Canberra PR.9 User manual

REVELL Spanish Galeon User manual

REVELL

REVELL Spanish Galeon User manual

REVELL Royal Aircraft Factory S.E. 5A User manual

REVELL

REVELL Royal Aircraft Factory S.E. 5A User manual

REVELL BELL H-H13H 2'N 1 User manual

REVELL

REVELL BELL H-H13H 2'N 1 User manual

REVELL MiG 29UB Twin Seater User manual

REVELL

REVELL MiG 29UB Twin Seater User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price AMAZING ANIMALS M3198 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price AMAZING ANIMALS M3198 user manual

LEGO GHOSTBUSTERS Building instructions

LEGO

LEGO GHOSTBUSTERS Building instructions

Thomas & Friends TOMY 7545 Instruction leaflet

Thomas & Friends

Thomas & Friends TOMY 7545 Instruction leaflet

Fisher-Price BFH50 manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH50 manual

Eduard Il-2 quick start guide

Eduard

Eduard Il-2 quick start guide

st model Arcus M product manual

st model

st model Arcus M product manual

Eduard P-40N late interior S.A. quick start guide

Eduard

Eduard P-40N late interior S.A. quick start guide

PARKZONE Vapor BNF instruction manual

PARKZONE

PARKZONE Vapor BNF instruction manual

Hasbro MARVEL AVENGERS ENDGAME LEGENDS Series manual

Hasbro

Hasbro MARVEL AVENGERS ENDGAME LEGENDS Series manual

Troy Built Models Hawker Typhoon instruction manual

Troy Built Models

Troy Built Models Hawker Typhoon instruction manual

Eduard Su-2 exterior quick start guide

Eduard

Eduard Su-2 exterior quick start guide

Fisher-Price W2235 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price W2235 instructions

Faller DAV ROCK-CLIMBING CENTRE instructions

Faller

Faller DAV ROCK-CLIMBING CENTRE instructions

The Learning Journey Techno Gears Marble Mania Slingshot 2.0 instruction manual

The Learning Journey

The Learning Journey Techno Gears Marble Mania Slingshot 2.0 instruction manual

Faller 190418/2 manual

Faller

Faller 190418/2 manual

SIZZIX STARTER & ROCKIN' JANIE ALPHABET user guide

SIZZIX

SIZZIX STARTER & ROCKIN' JANIE ALPHABET user guide

Babyhug Sporty Plus Manual Ride-on BGBR049 user manual

Babyhug

Babyhug Sporty Plus Manual Ride-on BGBR049 user manual

Trix Minitrix BR 232 manual

Trix

Trix Minitrix BR 232 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.