
04709
Verwendete
Symbole
/
Used
Symbols
Bine
beachten
Sie
folgende
Symbole,
die
inden
nachtotgenden
Baustufen
verwendet
werden.
Veuillez
noter
les
symboles
Indiques
ci-dessous,
qui
sont
utilises
dans
les
elapes
sulvantes
du
montage.
Sirvanse
tener
en
cuenta
los
simbolos
facilitados
a
continuacitfn.
a
utilizar
enlas
siguientes
fases
de
construccNln.
Si
prega
d!
fare
attenzfone
ai
seguenti
simboli
che
vengono
usali
nel
susseguent!
stadi
di
costruzlone.
Huomioi
seuraavat
symbolit,
joita
kaytetaan
seuraavissa
kokoamisvaiheissa.
Legg
merke
til
symbolene
som
henyttes
i
monteringstrmnene
som
felger.
Prosz§
zwazac
na
nastepuj^ce
symbole,
ktore
53
uzyte
w
ponizszych
etapach
montazowych
Daha
sonraki
montaj
basamaktannda
kullamlacak
olan,
a^agidaki
semboltere
lutfen
dlkkat
edin.
Kerjuk,
hogy
a
kbvetkez6
szimbolumokat,
melyek
az
alabbi
epitesi
fokokban
alkalmazasra
keriilnek,
vegyek
figyelembe.
Please
note
the
following
symbols,
which
are
used
inthe
following
construction
stages.
Neem
a.u.b.
de
volgende
symbolen
in
tcht.
dieinde
onderstaande
bouwfasen
irden
getaruikt.
RDF
favor,
preste
atenpao
aos
simbolos
que
seguem
pots
os
mesmos
serao
usados
nas
prbxirnas
etapas
de
montagem.
Observer
a
Nedanstaende
piktogram
anvands
I de
foljande
arbetsmomenten
Lag
venligst
msrke
til
falgende
symboler,
som
benyttes
i de
falgende
byggefaser.
noxuiyficra,
otipaiare
BHHMaHBe
Ha
c-nejiyroiuae
CHMWMM,
Koropue
HcnojitsyioTcii
B
tioc-ieiiyiomHX
onepaitHax
cGopicM.
napdKoAuj
npooe^TE
TO.
napaKaiu
ouupoAa,
TQ
onoia
xptloiM°n°lolJvTai
OTK;
napattaTU)
pae^iBec;
ouvapuoMvnanc;,
Dbejte
prosim
na
dale
uvedene
symboly,
ktere
se
pouzfvaji
v
nasledujicich
konstrukcnr'ch
stupnich.
Prosimo
za
Va§u
pozornost
na
sledece
simbole
kise
uporabljajo
v
naslednjih
korakih
gradbe.
Abziehbild
in
Wasser
einweichen
und
anbringen
Soak
and
apply
decals
Mouiller
et
appliquer
les
d<5calcomanies
Transfer
in
water
even
laten
weken
en
aanbrengen
Remojar
y
aplicar
las
calcomanias
For
de
molho
em
agua
e
aplicar
o
decalque
Immergere
in
acqua
ed
applicare
decalcomanie
Blot
och
fast
dekalerna
Kostuta
siirtokuva
vedessa
ja
aseta
paikalleen
Fukt
motivet
i
varmt
vann
og
fw
del
over
pd
modellen
Dypp
bildet
i
vann
og
sett
del
pa
riepeBOflHyio
KapTHHKy
HaMOHHTt
H
nanecTH
Zmi^kczyc
kalkomani?
w
wodzie
a
nastepnie
nakleic
BouTr)£;T£
TT\a
oro
vepo
KCU
Tonoee
Qikartmayi
suda
yumu§atin
ve
koyun
Obtisk
namocit
ve
vode
a
umistit
a
matricat
vizben
beaztatni
es
felhelyezni
Preslikac
potopiti
v
vodo
in
zatem
nanasati
Gleichen
Vorgang
aufder
gegeniiberliegenden
Seite
wiederholen
Repeat
same
procedure
on
opposite
side
Operer
dela
meme
facon
sur
I'autre
face
Dezelfde
handeling
herhalen
aande
tegenoverliggende
kant
Realizar
el
mismo
procedimiento
enel
[ado
opuesto
Repetir
o
mesmo
procedimento
utilizado
no
lado
oposto
Stessa
procedure
sul
lato
opposto
Upprepa
proceduren
pa
motsatta
sidan
Toista
sama
toimenpide
kuten
viereisella
sivulla
Det
samme
arbejde
gentages
pa
den
modsatliggende
side
Gjenta
prosedyren
p£
siden
tvers
overfor
HoBTOpflTb
TaKyro
*e
onepaumo
Ha
nporHBonojio)«HOH
ciopOHe
Taki
sam
przebieg
czynnosci
powtorzyc
na
stronie
przeciwnej
enava\aBeTS
in.v
i5io
6ia5iKaoia
arr)v
anevavTi
nXeupa
Ayni
i§lemi
karsj
tarafta
tekrarlayin
Stejny
postup
zopakovat
na
protilehle
strane
ugyanazt
a
folyamatot
a
szemben
talalhato
oldalon
megismeteln
Isti
postopekponoviti
inna
suprotnistrani
Nicht
kleben
Don't
glue
Ne
pas
coller
Niet
Itj
men
No
engomar
Nao
colar
Non
incollare
Limmas
ej
Ala
liimaa
SkallKKE
limes
Ikke
hm
He
KJlCHTb
Nie
przyklejac
fill
KOXACITE
Yapistirmaym
Nelepit
nem
szabad
ragasztani
Ne
lepiti
Abbildung
zusammengesetzter
Teile
Illustration
of
assembled
parts
Figure
repr&entant
les
pieces
assemblies
Afbeelding
van
samengevoegde
onderdeten
llustracidn
piezas
ensambladas
Figura
representando
pecas
encaixadas
Illustrazione
delle
parti
assemblate
Bilden
visar
dalarna
hopsatta
Kuva
yhteenliitetyista
osista
Illustrasjonen
viser
de
sammensatte
detene
Illustrasjon,
sammensatte
deler
Anzahl
der
Arbeitsgange
Number
of
working
steps
Nombre
d'etapes
de
travail
Met
aantal
bouwstappen
Numero
de
operaciones
de
trabajo
Numero
de
etapas
de
trabalho
Numero
di
passaggi
Antal
arbetsmoment
Tydvaiheiden
lukumaara
Antall
arbeidstrinn
Antall
arbeidstrinn
KojiimecTBO
onepauHtt
Liczbaoperacji
api9^6q
TOJV
epvaoicov
j$
safhalannm
sayisi
Pocet
pracovnfch
operaci
a
munkafolyamatok
szama
Stevilka
koraka
montaze
Klarsichtteile
Clear
parts
Pieces
transparentes
Transparente
onderdelen
Limpiar
las
piezas
Peca
transparente
Parte
transparente
Genomskinliga
detaljer
Lapinakyvat
osat
Glassklare
deler
Gjennomsiktige
deler
npospa^Hbie
jierajiH
Efementy
przezroczyste
6iacpavri
e^apTiinata
§effaf
par?
alar
Prflzracne
dily
attetszo
alkatreszek
Deli
kise
jasno
vide
Rysunek
ztozonych
czesci
aneiKoviori
TWV
Birte§tirilen
parcalarm
sekli
Zobrazeni
sestavenych
dilfl
osszeallitott
alkatreszek
abraj
Slika
slopljenega
dela
13
FAW.
22
Royal
Navy
Mil
einem
Messer
abtrennen
Detach
with
knife
Detacher
au
couteau
Meteen
mesje
afsnijden
Separarlo
conun
cuchillo
Separar
utilizando
uma
faca
Staccare
col
coltello
Skar
loss
med
kniv
Irrota
vertsella
Adskttes
meden
kniv
Skjaer
av
meden
kniv
One.wn>
HOXOM
Odciacnozem
fiiaxujpioiE
ye
eva
paxaipi
Bir
btcak
ile
kesin
Odddfit
pomoti
noze
kes
segtsegeve)
levalasztani
Oddetiti
z
nozem
Bauteile
trocknen
lassen
Allow
the
parts
todry
Laisser
secher
les
pieces
Oderdelen
laten
drogen
Dejar
secar
las
piezas
Deixar
secar
os
componentes
Far
asciugarsii
component!
Anna
osien
kuivua
La
delene
t0rke
Lad
komponenteme
tarre
LSI
byggdelarna
torka
,larb
jeiamiM
BhimxHyib
Czesci
pozostawic
do
wyschniecia
AtpyffiE
ta
nspr)
va
cnfyvaxiow
Yapi
pargalanni
kurumaya
birakiniz
Alkantszeket
hagyja
szSradni
JednotJiv6
dily
nechte
zaschnout
Pustite
da
sestavni
deli
posusijo
Klebeband
Adhesive
tape
Devidoir
de
ruban
adhe'sif
Plakband
Cintaadhesiva
Fita
adesiva
Nastro
adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
Tasma
klejaca
KoAAniLKii
Taivia
Yapistirma
bandi
Lepici
paska
ragasztoszalag
Traka
z
lepilom
15
NF.
3
Royal
Air
Force
FAW.
53
Royal
Australian
Navy
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
/
Please
note
the
enclosed
safety
advice
D:
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
und
nachschlagebereit
halten.
GB:
Please
note
the
enclosed
safety
advice
and
keep
safe
for
later
reference.
F:
Respecter
les
consignes
de
securite
ci-jointes
etles
conserver
a
portee
de
main.
NL:
Houdt
u
aande
bijgaande
veiligheidsinstructies
enhou
deze
steeds
bijde
hand.
E:
Observar
y
siempre
tener
a
disposition
este
texto
de
seguridad
adjuntn.
I.
Seguire
le
awertenze
di
sicurezza
allegate
e
tenerle
a
portata
di
mano.
P:
Ter em
atengao
o
texto
de
seguranca
anexo
e
guarda-lo
para
consulta.
S:
Beakla
bifogad
sakerhetstext
och
haB
deni
beredskap.
FIN:
Huomioi
ja
sailyti
oneiset
varoitukset.
DK:
Overhold
vedlagte
sikkerhedsanvisninger
oghav
dem
liggende
i
nsrheden.
N:
Ha
alltld
vedlagt
sikkerhetstekst
klar
til
bruk
RUS:
Co6,iK)flaTb
npujiaraeMbift
TCKCT
no
xexHHKe
SeaonacHocTH,
xpanwib
eroB
jierKo
flocrynHOM
Mecre.
PL:
Stosowac
sie
do
zataczonej
karty
bezpieczehstwa
i
miec
jjj
stale
do
wgladu.
GR:
ripooe^TE
TIC;
ouvtujpsvec;
unoSsi^eic;
aotpaXeiac;
KOI
tpuAa^ie
TIC;
ETOI
tiore
va
TIC;
i\ii£
navTa
ae
SidSeoii
oaq.
TR:
Ekteki
guvenlik
talimatlarunu
dikkate
alup,
bakabileceginiz
bir
sekilde
muafaza
ediniz.
CZ:
Dbejte
na
pfilozeny
bezpecnostni
text
a
mejte
jej
pripraveny
na
dosah.
H:A
mellekelt
biztonsagi
szoveget
vegye
figyelembe
es
tartsa
fellapozasra
keszen!
SLO:
Prilozena
varnostna
navodila
izvajajte
in
jih
hranite
na
vsem
dostopnem
mestu.
Dieser
Bausatz
wurde
in
mehrfachen
Qualitats-
und
Gewichtskontrollen
auf
Vollstandigkeit
uberpruft.
Reklamationen
konnen
nur
bearbeitetwerden,
wenn
die
Bauanleitung,
dasaus
der
Kartonage
herausgeschnittene
EAN-Strichcode-Feld
undder
Kassenbon
eingeschickt
werden.
Bitte
haben
SieVerstandnis
daf
ur,
dass
wirnur
Gewahrleistung
bei
aktuellen
Artikeln
ubernehmen
konnen,
dieim
Zeitraum
der
letzten
24
Monate
erworben
worden
sind.
Unfrei
eingesandte
Reklamationssendungen
werden
vonuns
nicht
angenommen!
,,Einzelteile
fur
Umbauten
konnengegen
Vorkasse
erworbenwerden".
Unsere
Adresse:
Revel!
GmbH
& Co.KG,
Abteilung
X,
Henschelstr.
20-30,32257
Bunde.
Dieser
Direktservice
gilt
fur
die
Lander:
Deutschland,
Benelux,
Csterreich,
Frankreich,
GroBbritannien.
Reklamationen
aus
den
ubrigen
Landern
werden
uber
die
jeweiligen
Distributeureabgewickelt.Bitte
kontakten
Sie
Ihren
Handler.
This
Model
Kit has
been
subject
to
extensive
quality
and
weight
checks
during
the
manufacturing
process
to
ensure
it
leaves
our
warehouse
in
perfect
condition.
We are
only
able
to
process
applications
for
missingparts
if the
following
procedure
is
followed.
In
all
cases
the
following will
be
required before
we are
able
to
process
any
request: Original
receipt
(proof
of
purchase)
original instruction sheets
(will
be
returned)
and the bar
code
cut
out of the
box.
We may not be
able
to
process
requests
for
products that have been
discontinued
for
more than
24
months.
Products
that
are
returned directly
to us
without
prior
authorisation
by a
company representative will
not be
accepted
and
returned
to
sender.
Replacement parts
for
conversion
or
spares will continue
to be
available
however they will
incur
a
handling charge.
Please
write
to:
Department
X
Revell GmbH
S Co.
KG,
Henschelstr
20-30,32257
Buende.
This
direct
Service
is
only available
in the
following markets: Germany, Benelux, Austria,
France
&
Great Britain,
Revetl
GmbH
& Co. KG,
Boston House, 64-66
Queensway,
Hemel
Hempstead,
Herts,
HP25HA,
Great Britain.
For
all
other markets please
contact
your local dealer
or
distributer
directly.
Afin
de
vous
donner
entiere
satisfaction
et
pour
nous
assurer
que
tous
les
elements
necessaires
au
montage
de
votre
maquette
sont
presents
dans
la
boite,
cet
article
a
subi
dans
son
integralitediverscontrolesqualitatifsainsi
quedescontrolede
poids.
Si
toutefois
vous
deviez
nous
faire
part
de
certaines
reclamations,
nous
vous
prions
de
bien
vouloir
vous
adresser
a
votre
revendeur
habituel,muni
dela
notice
de
montage,
du
code
FAN
decoupe
surla
boite,
ainsi
quede
votreticket
decaisse.
Le
SAV
ne
sera
assure
que
pour
les
articles
ayantete
acqu
is
depuis
moins
de24
mois.
Les
pieces
de
rechange
utilisees
pour
la
transformation
de
maquettespourront
etre
obtenues
en
pre-paiement.
Dans
le
cas
ou
vous
n'obtiendriez
pas
satisfaction,
vous
pouvez
vous
adresser
directement
a
notre
service
SAVa
I'adresse
suivante:
REVELL
GmbH
&
Co.KG,
Abteilung
X,
Henschelstra3e
20-30,D-32257
Bunde
cw
Revell
GmbH
& Co.KG,14B,ruedu
ChapeauRouge,
F-21000
Dijon,
France.
Pour
tous
les
autres
marches,
merci
de
prendre
contact
avec
votre
detaillant
6u
distributee.
Deze
bouwdoos werd
verscheidene
malen
volledig
gecontroleerd
op
kwaliteit
en
gewicht.
Klachten
kunnen
slechts
in
behandeling
worden
genomen
indien
de
bouwhandleiding,
de
uit de doos
geknipte
EAN -
streepjescode
en de
kassabon
zijn
meegezonden.
Wij
vragen
om
uw
begrip
dat wij
alleen garantie kunnen geven voor huidige artikelen
die
binnen
een
periode
van de
laatste
24
maanden
zijn
gekocht. Onvolledig ingezonden klachten kunnen
niet
in
behandeling worden genomen. Onderdelen voor
ombouw
kunnen tegen
vooruitbetaling gekocht worden.
Ons
adres
is:
Revell GmbH
& Co. KG,
Afdeling
X,
Henschelstrasse
20-30,
32257 Bunde.
Duitsland.
Deze
directs
service
geldt
alleen
voor
de
volgende landen: Duitsland, Benelux,
Oostenrijk,
Frankrijk,
GrootBrittann'ie.
Klachten
afkomstig
uit
overige landen worden
via de
eventuele locale
vertegenwoordigers
van
Revell
afgewikkeld.
Wij
verzoeken
U
contact
op te
nemen
met uw
winkelier.
PAGE
3