manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ridder
  6. •
  7. Wheelchair
  8. •
  9. Ridder Assistent A0221010 User manual

Ridder Assistent A0221010 User manual

SICHERHEIT &KOMFORT IM BAD
Art.-Nr.: A022101007
2942015
RIDDER GmbH
Ridder Straße 1, D-56379 Singhofen
Tel.: +49 (2604) 9541-0, Fax +49 (2604) 9541-50
Mail: info@ridder-online.de, www.ridder-online.de
A0221010
2x 4x 2x
2x 8x 4x4x1x 1x 1x
2.
1. 3.
7. 8.
9.
5.
4.
10.
6.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CB
Aa
B
A
BB
C
C
BB
AA
AA
C
SW 5
?
C
C
a
a
EE
CZ
D
DK
E
F
FIN
GB
GR
H
HR
I
N
NL
LT
RO
RUS
S
SLO
SLO
TR
Olulised kasutusjuhised!
Enne igakordset kasutamist tuleb kontrollida istme püsivust. Kõik neli jalga peavad toetuma pinnale.
Tagatud ohutu kasutamine kuni 150 kg.
Puhastus- ja hooldusjuhised:
1. Hooldamiseks kasutage üksnes standardseid, sellele tootele sobivaid pesuvahendeid.
2. Ärge kasutage abrasiivseid, agressiivseid või lahustit sisaldavaid pesuvahendeid.
Mitte kasutada kui on katki!
Wichtige Hinweise!
Vor jedem Gebrauch unbedingt die Position des Sitzes überprüfen. Die Füße müssen an allen 4
Aufl agepunkten aufl iegen.
Geprüfte Sicherheit bis 150 kg.
Reinigungs- u. Pfl egehinweise:
1. Verwenden Sie zur Pfl ege ausschließlich handelsübliche produktgerechte Reinigungsmittel.
2. Keine scheuernden, aggressiven oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Bei Beschädigung nicht mehr verwenden.
Důležitá upozornění!
Před každým použitím bezpodmínečně zkontrolujte polohu sedačky. Nožky musí doléhat ve všech 4
opěrných bodech.
Testovaná bezpečnost do 150 kg.
Pokyny k čištění a ošetřování:
1. K ošetřování používejte výlučně běžné příslušné čisticí prostředky.
2. Nepoužívejte abrazivní, agresivní či rozpouštědla obsahující čisticí prostředky.
Nepoužívejte v případě poškození.
Vigtigt!
Inden anvendelse skal man altid kontrollere sædets position. Fødderne skal hvile på alle 4 støttepunkter.
Sikkerhedsafprøvet op til 150 kg.
Rengørings- og plejeinstruks:
1. Der må kun anvendes almindelige rengøringsmidler, der er beregnet til disse produkter.
2. Der må ikke anvendes rengøringsmidler, som er skurende, aggressive eller indeholder
opløsningsmidler.
Må ikke bruges i tilfælde af brækage.
Instrucciones importantes!
Antes de cada uso es necesario comprobar la posición equilibrada en la posición elevada ajustada.
Las patas deben estar apoyadas en 4 puntos .
Seguridad probada es de hasta 150 Kg.
Instrucciones de limpieza y cuidados :
1. Utilize para el cuidado los productos adecuados utilizados normalmente para la limpieza.
2. No utilizar productos abrasivos, productos agresivos u otros limpiadores con solventes.
En caso de daño no utilizar más.
Recommandations importantes!
Avant chaque utilisation, vérifi er que l‘assise est correctement positi-onnée. Les pieds doivent reposer
sur les quatre supports en même temps. Sécurité garantie jusqu‘à 150 kg.
Conseils de nettoyage et d‘entretien :
1. Pour l‘entretien, utiliser exclusivement des produits vendus dans le commerce et adaptés
à cet usage.
2. Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, agressif ou à base de solvants.
Ne pas utiliser en cas d´endommagement.
Tärkeitä ohjeita!
Tarkasta istuimen paikka aina ennen käyttöä. Jokaisen jalan on koskettava alustaan.
Turvallisuus testattu 150 kg asti.
Puhdistus- ja hoito-ohjeita:
1. Käytä vain tavallisia, tuotteelle sopivia puhdistusaineita.
2. Älä käytä hankaavia, aggressiivisia tai liuottimia sisältäviä puhdistusaineita.
Älä käytä vahingoittunutta tuotetta.
Important notes!
Before each use, check the position of the seat. The feet must rest on all 4 points of support.
Safety-tested up to 150 kg.
Cleaning and care instructions:
1. To care for the product, use only commercially available cleaning products that are suitable
for the product.
2. Do not use any abrasive, corrosive or solvent-based cleaners.
Do not use in case of damage.
Σημαντικές υποδείξεις!
Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε οπωσδήποτε τη θέση του καθίσματος. Τα πόδια πρέπει να ακουμπούν και
στα 4 σημεία στήριξης. Δοκιμασμένη ασφάλεια έως 150 kg.
Υποδείξεις καθαρισμού και φροντίδας:
1. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε αποκλειστικά συνηθισμένα καθαριστικά εμπορίου κατάλληλα
για το προϊόν.
2. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά και επιθετικά καθαριστικά ή καθαριστικά που περιέχουν διαλύτες.
ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΗΣ.
Fontos fi gyelmeztetés!
Minden használat előtt feltétlenűl ellenőrizze az ülőfelületet és hogy mind a 4 láb biztonságos felületen
álljon. Biztonsági tanúsítvány 150 kg-ig.
Tisztítási és ápolási útmutató:
1. Ápoláshoz kizárólag csak a terméknek megfelelő kereskedelemben kapható
tisztítószereket használjon.
2. Kerülje a súroló, agresszív vagy oldószereket tartalmazó szerek használatát.
A terméket esetleges károsodás után ne használja tovább.
Važne napomene!
Prije svake upotrebe obavezno provjerite položaj sjedišta. Sve 4 noge moraju sigurno zalijegati
na podlogu.Ispitana sigurnost do 150 kg.
Upute za čišćenje i njegu:
1. Za njegu upotrebljavajte isključivo komercijalno dostupna sredstva predviđena za čišćenje
ovoga proizvoda.
2. Ne upotrebljavajte nikakva abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje ni sredstva koja
sadrže otapala.
Kod oštećenja više ne koristiti !
Attenzione!
Prima di ogni uso, è assolutamente necessario verifi care la posizione della seduta. I piedi devono
poggiare sui 4 punti di appoggio.
Portata massima certifi cata: 150 kg.
Istruzioni per la pulizia e la manutenzione:
1. Per la pulizia, utilizzare esclusivamente detergenti specifi ci in commercio.
2. Non utilizzare detergenti abrasivi, aggressivi o contenenti solventi.
Non usare in caso l‘articolo sia danneggiato.
Viktige merknader!
Før hver bruk må posisjonen til setet kontrolleres nøye. Føttene må ligge mot alle 4 oppleggspunktene.
Sikkerhetstestet for inntil 150 kg.
Rengjørings- og pleiemerknader:
1. Bruk utelukkende vanlig tilgjengelige rengjøringsmidler som egner seg for produktet.
2. Ikke bruk skurende, aggressive eller løsemiddelholdige rengjøringsmidler.
Om produktet er skadet må det ikke installeres.
Naudojimo instrukcija!
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar kėdutes kojų aukštis vienodas. Visos keturios kojos turi būti tame
pačiame aukštyje užfi ksuotos ir vienu metu tvirtai remtis į grindų paviršių..
Saugus naudojimas garantuoja iki 150 kg.
Priežiūros instrukcija:
1. Valymui naudoti tik standartines ir tinkamas valymo priemones šiam gaminiui.
2. Nenaudoti valymui šiurkščių ir skiediklio dalelių turinčių priemonių.
Nenaudoti jeigu prekė pažeista!
Indicaţii importante!
Înainte de utilizare verifi caţi neapărat poziţia scaunului. Picioarele tre-buie să stea pe toate cele 4
puncte de contact.
Siguranţă verifi cată până la 150 kg.
Instrucţiuni de curăţare şi întreţinere:
1. Nu utilizaţi pentru curăţare decât detergenţi adecvaţi din comerţ.
2. Nu utilizaţi detergenţi pe bază de solvenţi, agresivi sau abrazivi.
Важные указания для использования!
Перед каждым использованием необходимо проверить устойчивость сидения. Все 4 ножки
должны опираться на поверхность.
Безопасное использование гарантировано до 150 кг.
Указания по чистке и уходу:
1. Для ухода используйте только стандартные, подходящие для этого изделия моющие средства.
2. Не используйте чистящие, агрессивные или содержащие растворитель моющие средства.
В случае повреждения не использовать.
Viktig information!
Kontrollera alltid sätets position förevarje användningstillfälle.Fötterna måste ligga an mot underlaget
vid alla 4 stödpunkterna. Säkerhetstestad för upp till 150 kg.
Rengörings- och skötselanvisningar:
1. Vid rengöring, använd endast vanliga rengöringsmedel som är lämpliga för produkten.
2. Använd inga skurmedel, aggressiva rengöringsmedel eller rengöringsmedel som
innehåller lösningsmedel.
Använd ej I händelse av skada.
Pomembni nasveti!
Pred vsako uporabo obvezno preverite položaj stolčka. Vse 4 noge morajo biti položene na stabilno in
ravno površino.
Preverjena varnost do 150 kg.
Navodila za čiščenje in nego:
1. Za nego uporabljajte izključno samo komercialna sredstva za čiščenje.
2. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev.
Ne uporabljajte, če na izdelku opazite poškodbo!
Önemli açıklamalar!
Her kullanımdan önce mutlaka oturma yeri konumundan emin olun. Ayaklar 4 destek noktasında
sağlam şekilde yere basmalıdır. 150 kg‘a kadar kalitesi kanıtlanmış.
Temizlik ve bakım talimatları:
1. Bakım için sadece piyasada satılan ürüne özgü temizlik maddeleri kullanınız.
2. Aşındırıcı, agresif veya çözücü madde içeren temizlik malzemesi kullanmayın.
Zedelendigi zaman lütfen kullanmayiniz.
Let op!
Controleer vóór elk gebruik altijd de positie van het zitvlak. De voeten moeten op alle 4 de
steunpunten rusten.
Gecontroleerde zekerheid tot 150 kg.
Reiniging en onderhoud:
1. Gebruik uitsluitend gangbare reinigingsmiddelen die geschikt zijn voor het product.
2. Gebruik geen schurende, agressieve of oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen.
Bij beschadiging niet meer gebruiken.

This manual suits for next models

1

Other Ridder Wheelchair manuals

Ridder Assistent A0210010 User manual

Ridder

Ridder Assistent A0210010 User manual

Ridder Assistent A0220010 User manual

Ridder

Ridder Assistent A0220010 User manual

Ridder A0300301 User manual

Ridder

Ridder A0300301 User manual

Ridder Assistent A00602101 User manual

Ridder

Ridder Assistent A00602101 User manual

Ridder A171101 User manual

Ridder

Ridder A171101 User manual

Ridder Assistent A0040101 User manual

Ridder

Ridder Assistent A0040101 User manual

Ridder Assistent A00601101 User manual

Ridder

Ridder Assistent A00601101 User manual

Ridder Assistent A0050011 User manual

Ridder

Ridder Assistent A0050011 User manual

Ridder Assistent A00601101 User manual

Ridder

Ridder Assistent A00601101 User manual

Ridder Assistent A00400101 User manual

Ridder

Ridder Assistent A00400101 User manual

Popular Wheelchair manuals by other brands

Sunrise Medical Empulse R20 owner's manual

Sunrise Medical

Sunrise Medical Empulse R20 owner's manual

Permobil Corpus 3G owner's manual

Permobil

Permobil Corpus 3G owner's manual

Dietz CANEO B operating instructions

Dietz

Dietz CANEO B operating instructions

Meyra-Ortopedia McWET 8013039 operating manual

Meyra-Ortopedia

Meyra-Ortopedia McWET 8013039 operating manual

AAT SERVO user manual

AAT

AAT SERVO user manual

Travelux Quest user manual

Travelux

Travelux Quest user manual

Unwin Occupant Restraints user manual

Unwin

Unwin Occupant Restraints user manual

Decon wheel MED3071 Assembly instructions

Decon wheel

Decon wheel MED3071 Assembly instructions

Stealth Products UniLink Ultra owner's manual

Stealth Products

Stealth Products UniLink Ultra owner's manual

Pride Quantum 614 owner's manual

Pride

Pride Quantum 614 owner's manual

Alber Adventure A10 Technical documentation

Alber

Alber Adventure A10 Technical documentation

Invacare rea Bellis user manual

Invacare

Invacare rea Bellis user manual

Invacare Typhoon Service manual

Invacare

Invacare Typhoon Service manual

interco Simply Light Operating guidelines

interco

interco Simply Light Operating guidelines

Permobil BodiLink Operation manual

Permobil

Permobil BodiLink Operation manual

Stealth Products UniLink Comfort Plus Series Owner’s Manual and Maintenance Guide

Stealth Products

Stealth Products UniLink Comfort Plus Series Owner’s Manual and Maintenance Guide

ewheels EW-M48 user manual

ewheels

ewheels EW-M48 user manual

Quickie QXi owner's manual

Quickie

Quickie QXi owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.