manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Risco
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Risco RWX106BA User manual

Risco RWX106BA User manual

x 1 x 3 x 1
Model: RWX106BA
Wireless
Curtain
Detector
8µA standby
-10° C to 55° C
(14° F to 131° F)
75% average relative humidity
868.65MHz
433.92 MHz
35mm
(1.4")
0–255 min.
31.5 mm
(1.2")
98.5 mm
(3.9")
= 3 years typical
3V, 1450mAh Lithium Battery
Type CR123A
Low voltage threshold: 2.6V
Power Output 10mW
IT
EN
FR
PR
ES
Introduction and Features
The Wireless Curtain PIR is a stylish wall mounted passive infrared detector.
•Selectable range up to 6m
•Integral 90° bracket – can be mounted either side of the window
•Compatible with 2-way wireless systems
•Easy battery replacement
T
+
-
Introduction et Fonctionnalités
Le détecteur Rideau IRP sans fil est un détecteur design à infrarouge passif, à fixer au
mur.
•Portée réglable jusqu'à 6m
•Support de fixation 90° - pour un montage sur le côté de la fenêtre
•Compatible sur les systèmes bidirectionnels
•Remplacement simple des piles
Introduzione e caratteristiche
Il rivelatore radio per protezioni a tenda è un sensore all’infrarosso passivo adatto alle
installazioni a parete.
•Area di copertura selezionabile fino a 6 metri
•Staffa di 90° integrata per il montaggio su entrambi i lati della finestra
•Compatibile con i sistemi bidirezionali
•Sostituzione semplificata delle batterie
Introducción y características
El detector PIR de Cortina Inalámbrico es un moderno detector de infrarrojo pasivo de
montaje en pared.
•Alcance hasta 6 m
•Soporte de 90° integrado para montaje a cualquier lado de la ventana
•Compatible con sistemas inalámbricos bidireccionales
•Fácil reemplazo de la batería
Introdução e características
A cortina PIR sem fio é um detector de montagem em parede com
infravermelho passivo.
• Alcance selecionável até 6m
• Suporte integral 90 ° - pode ser montado de cada lado da janela
• Compatível com os sistemas bidirecional
• Fácil substituição de bateria
Up to
3.0m
(10')
90° Bracket
Funktionsweise und Eigenschaften
Der drahtlose Vorhangmelder ist ein passiver Infrarot Bewegungsmelder mit geringer
Apertur (Öffnungsweite).
Detektionsreichweite bis zu 6m
Integrierte 90° Montagevorrichtung
Kompatibel mit bidirektionalen Systemen (2-Wege)
Einfacher Batterietausch
DE
3A
+
–
3B
45
1
2
- OR -
----------------------------------------------
-
Note: The 90°
bracket is not
approved to
EN 50131
110 gr.
6
EN
Registering the Detector into the system
The Curtain detector must identify itself to the system receiver. This can be done
by typing the 11 digit serial number of the detector into the system or using RF
mode. To register the detector using the serial number refer to the system installation
manual.
Enrolling using RF communication
1.Set the receiver to Learn mode.
2.Insert the batteries and Close the bracket. In 3 seconds the Curtain detector will
send a WRITE message. A successful learning will be indicated by a confirmation
message that indicates the detector allocation in the system.
IT
Registrazione del rivelatore nel sistema
Il rivelatore tenda deve essere identificato dal ricevitore radio del sistema. Questa
operazione può avvenire inserendo nel sistema le 11 cifre del numero di serie
dell’unità o tramite memorizzazione RF per autoapprendimento.
Per registrare il rivelatore utilizzando il numero di serie fare riferimento al manuale
di installazione e programmazione del sistema utilizzato.
Registrazione tramite memorizzazione RF per autoapprendimento
1. Impostare l’unità radio del sistema in modo memorizzazione dispositivi.
2. Inserire le batterie nel sensore e chiudere la staffa di fissaggio (chiusura
interruttore tamper). Entro 3 secondi il rivelatore tenda trasmetterà un messaggio
“WRITE” di trasmissione indirizzo. Un messaggio di dispositivo registrato
confermerà una memorizzazione avvenuta con successo.
ES
Registro del detector en el sistema
El detector de Cortina debe identificarse en el receptor del sistema. Esto puede
hacerse escribiendo en el sistema el número de serie de 11 dígitos del detector, o
bien usando el modo RF (Radio Frecuencia).
Para registrar el detector usando el número de serie, consulte el manual de
instalación del sistema.
Asignación del detector usando la comunicación RF
1. Ponga el receptor en modo Aprendizaje.
2. Inserte las pilas y cierre el detector. En 3 segundos el detector enviará un mensaje
de Escritura. Si se ha dado de alta correctamente, se oirá un mensaje de
confirmación indicando la asignación del detector en el sistema.
Enregistrement du Détecteur dans le système
Le détecteur Rideau doit être enregistré dans le récepteur du
système. Cela peut se faire en saisissant le numéro de série à 11
chiffres du détecteur dans le système, ou par adressage RF.
Pour enregistrer le détecteur en utilisant le numéro de série,
reportez-vous au manuel d'installation du système.
Enregistrement par communication RF
1. Configurer le récepteur en mode Adressage
2. Insérer les piles et Fermer le détecteur. Dans les 3 secondes, le
détecteur Rideau enverra un message ECRITURE. Un adressage
correct sera indiqué par un message de confirmation du système,
indiquant que le détecteur est bien adressé dans le système.
FR
© RISCO Group 12/2021 5IN2949
PR
Registrando o detector no sistema
A Cortina deve ser registrada no receptor do sistema. Isto pode ser
feito através do número serial de 11 dígitos ou utilizando o modo de
rádio frequência (RF).Para registrar o detector usando o número de série
do sistema, consulte o manual de instalação do Agility.
Registro através de comunicação de rádio frequência
1. Configure o receptor para o modo “Learn”.
2. Introduza as pilhas e pressione o interruptor do tamper por pelo menos 3
segundos. Em seguida, o detector de cortina enviará uma mensagem de escrita “WRITE”. Uma mensagem de
sucesso será indicada no display com a confirmação, que indicará que o detector foi adicionado ao sistema.
EN50131-1,
EN50131-2-2 Grade 2,
EN50130-5 Environmental Class II,
EN50131-6: Type C EN50131–5-3 Grade 2
APPROVALS
(Models: RWX106)
Registrierung des Melders an die Zentrale
Der Vorhangmelder kann je nach Empfängertyp per Eingabe der Seriennummer eingelernt werden. Bitte beziehen Sie
sich hierfür auf das jeweilige Handbuch des Empfängersystems. Die Seriennummer finden Sie auf der Rückseite des
Melders.
Automatische Registrierung des Melders
1. Aktivieren Sie am Empfänger den „Einlern-Modus“.
2. Legen Sie nun die Batterien, unter Berücksichtigung der Polarität, in den Melder ein.
3. Schliessen Sie die hintere Klappe(Wandabrisskontakt), nach ca. 3s wird eine Einlern-
Nachricht generiert. Beachten Sie die Anzeigen des Empfängers bei erfolgreichem Einlernen.
DE
United Kingdom
Tel: +44-161-655-5500
[email protected]
Spain
Tel: +34-91-490-2133
[email protected]
Belgium (Benelux)
Tel: +32-2522-7622
[email protected]
Contacting RISCO Group
RISCO Group is committed to customer service and product support. You
can contact us through our website www.riscogroup.com or as follows:
China (Shanghai)
Tel: +86-21-52-39-0066
[email protected]
Italy
Tel: +39-02-66590054
[email protected]
France
Tel: +33-164-73-28-50
[email protected]
Israel
Tel: +972-3963-7777
[email protected]
USA
Tel: +1-631-719-4400
[email protected]
UKCA and CE RED Compliance Statement
Hereby, RISCO Group declares that this equipment is in compliance
with the essential requirements of the UKCA Radio Equipment
Regulations 2017 and CE Directive 2014/53/EU.
For the UKCA and CE Declaration of Conformity please refer to our
website: www.riscogroup.com
Red
LED
EN LED Display
State
On
Description
Alarm
Flashing Low battery Rosso
LED
IT Indicatore LED
Stato
Acceso
Descrizione
Allarme
Lampeggiante Batteria scarica
Rojo
LED
ES Indicación del LED
Estado
Encendido
Descripción
Alarma
Parpadeando Batería baja Rouge
LED
FR Affichage LED
Etat
Allumée
Description
Alarme
Clignotante Batterie Basse
Vermelho
LED
PR Visualização dos LEDs
Posição
Aceso
Significado
Alarme
Piscando Bateria baixa
Coverage – Side View
Top View
6m
Rot
LED
DE LED Anzeige
Status
Ein
Beschreibung
Alarm
Blinkend Schwache Batterie
Caution: Risk of explosion if battery is
replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to local regulation.
EN
Attenzione: rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate secondo le
normative vigenti.
IT
Advertencia: Si la batería se sustituye por un
tipo incorrecto, hay riesgo de explosión.
Deshágase de las baterías usadas de acuerdo a las
normativas locales.
ES
Mise en garde : risque d'explosion si la pile
est remplacée par un type incorrect. Débarrassez-
vous des piles usagées selon les règlementations
locales.
FR
Cuidado: Pode ocorrer o risco de explosão,
caso seja feita substitução de pilhas por outras do
tipo indevido. É necessário desfazer-se das pilhas
usadas de acordo com os regulamentos locais.
PR
DE
Achtung: Es besteht Explosionsgefahr bei
Verwendung eines falschen Batterietyps.
Standard Limited Product Warranty (“Limited Warranty”)
RISCO Ltd. (“RISCO") guarantee RISCO’s hardware products (“Products”) to be free from defects in materials and
workmanship when used and stored under normal conditions and in accordance with the instructions for use
supplied by RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of the Product (the “Warranty Period”).
This Limited Warranty covers the Product only within the country where the Product was originally purchased and
only covers Products purchased as new.
Contact with customers only. This Limited Warranty is solely for the benefit of customers who purchased the
Products directly from RISCO or from an authorized distributor of RISCO. RISCO does not warrant the Product to
consumers and nothing in this Warranty obligates RISCO to accept Product returns directly from end users who
purchased the Products for their own use from RISCO’s customer or from any installer of RISCO, or otherwise
provide warranty or other services to any such end user directly. RISCO’s authorized distributor or installer shall
handle all interactions with its end users in connection with this Limited Warranty. RISCO’s authorized distributor or
installer shall make no warranties, representations, guarantees or statements to its end users or other third parties that
suggest that RISCO has any warranty or service obligation to, or any contractual privy with, any recipient of a
Product.
Remedies. In the event that a material defect in a Product is discovered and reported to RISCO during the Warranty
Period, RISCO shall accept return of the defective Product in accordance with the below RMA procedure and, at its
option, either (i) repair or have repaired the defective Product, or (ii) provide a replacement product to the customer.
Return Material Authorization. In the event that you need to return your Product for repair or replacement, RISCO
will provide you with a Return Merchandise Authorization Number (RMA#) as well as return instructions. Do not
return your Product without prior approval from RISCO. Any Product returned without a valid, unique RMA# will
be refused and returned to the sender at the sender’s expense. The returned Product must be accompanied with a
detailed description of the defect discovered (“Defect Description”) and must otherwise follow RISCO’s then-current
RMA procedure published in RISCO’s website at www.riscogroup.com in connection with any such return. If RISCO
determines in its reasonable discretion that any Product returned by customer conforms to the applicable warranty
(“Non-Defective Product”), RISCO will notify the customer of such determination and will return the applicable
Product to customer at customer’s expense. In addition, RISCO may propose and assess customer a charge for testing
and examination of Non-Defective Product.
Entire Liability. The repair or replacement of Products in accordance with this Limited Warranty shall be RISCO’s
entire liability and customer’s sole and exclusive remedy in case a material defect in a Product is discovered and
reported as required herein. RISCO’s obligation and this Limited Warranty are contingent upon the full payment by
customer for such Product and upon a proven weekly testing and examination of the Product functionality.
Limitations. This Limited Warranty is the only warranty made by RISCO with respect to the Products. The warranty
is not transferable to any third party. To the maximum extent permitted by applicable law, this Limited Warranty
shall not apply and will be void if: (i) the conditions set forth above are not met (including, but not limited to, full
payment by customer for the Product and a proven weekly testing and examination of the Product functionality); (ii)
if the Products or any part or component thereof: (a) have been subjected to improper operation or installation; (b)
have been subject to neglect, abuse, willful damage, abnormal working conditions, failure to follow RISCO’s
instructions (whether oral or in writing); (c) have been misused, altered, modified or repaired without RISCO’s
written approval or combined with, or installed on products, or equipment of the customer or of any third party; (d)
have been damaged by any factor beyond RISCO’s reasonable control such as, but not limited to, power failure,
electric power surges, or unsuitable third party components and the interaction of software therewith or (e) any
failure or delay in the performance of the Product attributable to any means of communication provided by any third
party service provider, including, but not limited to, GSM interruptions, lack of or internet outage and/or telephony
failure. BATTERIES ARE EXPLICITLY EXCLUDED FROM THE WARRANTY AND RISCO SHALL NOT BE HELD
RESPONSIBLE OR LIABLE IN RELATION THERETO, AND THE ONLY WARRANTY APPLICABLE THERETO, IF
ANY, IS THE BATTERY MANUFACTURER'S WARRANTY. RISCO does not install or integrate the Product in the
end user’s security system and is therefore not responsible for and cannot guarantee the performance of the end
user’s security system which uses the Product or which the Product is a component of.
This Limited Warranty applies only to Products manufactured by or for RISCO. Further, this Limited Warranty does
not apply to any software (including operating system) added to or provided with the Products or any third-party
software, even if packaged or sold with the RISCO Product. Manufacturers, suppliers, or third parties other than
RISCO may provide their own warranties, but RISCO, to the extent permitted by law and except as otherwise
specifically set forth herein, provides its Products “AS IS”. Software and applications distributed or made available by
RISCO in conjunction with the Product (with or without the RISCO brand), including, but not limited to system
software, as well as P2P services or any other service made available by RISCO in relation to the Product, are not
covered under this Limited Warranty. Refer to the Terms of Service at: www.riscogroup.com/warranty for details of
your rights and obligations with respect to the use of such applications, software or any service. RISCO does not
represent that the Product may not be compromised or circumvented; that the Product will prevent any personal
injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise, or that the Product will in all cases provide adequate
warning or protection. A properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of a burglary, robbery or
fire without warning, but it is not insurance or a guarantee that such will not occur or will not cause or lead to
personal injury or property loss. CONSEQUENTLY, RISCO SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY PERSONAL
INJURY, PROPERTY DAMAGE OR OTHER LOSS BASED ON ANY CLAIM AT ALL INCLUDING A CLAIM THAT
THE PRODUCT FAILED TO GIVE WARNING.
EXCEPT FOR THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN, RISCO AND ITS LICENSORS HEREBY DISCLAIM ALL
EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, REPRESENTATIONS, WARRANTIES, GUARANTEES, AND CONDITIONS
WITH REGARD TO THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY REPRESENTATIONS,
WARRANTIES, GUARANTEES, AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS, TO THE EXTENT PERMITTED
BY LAW. WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING, RISCO AND ITS LICENSORS DO NOT
REPRESENT OR WARRANT THAT: (I) THE OPERATION OR USE OF THE PRODUCT WILL BE TIMELY, SECURE,
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE; (ii) THAT ANY FILES, CONTENT OR INFORMATION OF ANY KIND THAT
MAY BE ACCESSED THROUGH THE PRODUCT SHALL REMAIN SECURED OR NON DAMAGED. CUSTOMER
ACKNOWLEDGES THAT NEITHER RISCO NOR ITS LICENSORS CONTROL THE TRANSFER OF DATA OVER
COMMUNICATIONS FACILITIES, INCLUDING THE INTERNET, GSM OR OTHER MEANS OF
COMMUNICATIONS AND THAT RISCO’S PRODUCTS, MAY BE SUBJECT TO LIMITATIONS, DELAYS, AND
OTHER PROBLEMS INHERENT IN THE USE OF SUCH MEANS OF COMMUNICATIONS. RISCO IS NOT
RESPONSIBLE FOR ANY DELAYS, DELIVERY FAILURES, OR OTHER DAMAGE RESULTING FROM SUCH
PROBLEMS. RISCO WARRANTS THAT ITS PRODUCTS DO NOT, TO THE BEST OF ITS KNOWLEDGE,
INFRINGE UPON ANY PATENT, COPYRIGHT, TRADEMARK, TRADE SECRET OR OTHER INTELLECTUAL
PROPERTY RIGHT IN ANY EVENT RISCO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOST
REVENUES OR PROFITS, PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY OTHER INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF THEY WERE FORESEEABLE OR RISCO HAS BEEN INFORMED OF
THEIR POTENTIAL.
EN
IT
ES
FR
PR
DE
Parameters set by the system:
Parametri impostati dalla centrale:
LED
Parameters Option
OFF / ON*
Sensibilité Faible 3m* / Elevée 6m
Normal / Test de Marche Normale 2,5 min* / Test de Marche
Parámetros configurados:
Paramètres configurés:
Parâmetros do seteo:
Parameter die vom System eingestellt werden:
LED
Parameters Option
OFF / ON*
Sensitivity Low 3m* / High 6m
Normal / Walk Test Normal 2.5 min* / Walk Test
LED
Parameters Option
OFF / ON*
Sensibilidad Baja 3m* / Alta 6m
Modo Funcionamiento Normal 2,5 min* / Test de Paseo
LED
Parameters Option
OFF / ON*
Sensibilità Bassa 3 metri* / Alta 6 metri
Modo Operativo Normale Inibizione 2,5 minuti* / Prova di movimento
LED
Parameters Option
OFF / ON*
Sensibilidade Baixa 3m* / Alta 6m
Operação Normal 2,5 min* / Teste de CaminhadaWalk Test
LED
Parameters Option
AUS / EIN*
Empfindlichkeit Niedrig 3m* / Hoch 6m
Normal / Schnell Normal 2,5 min* / Schnell

Other Risco Security Sensor manuals

Risco Lumin8 4012 User manual

Risco

Risco Lumin8 4012 User manual

Risco WiComm Pro Instruction manual

Risco

Risco WiComm Pro Instruction manual

Risco BWare BUS DT AM G3 User manual

Risco

Risco BWare BUS DT AM G3 User manual

Risco RK350DT User manual

Risco

Risco RK350DT User manual

Risco iWISE QUAD AM Grade 3 User manual

Risco

Risco iWISE QUAD AM Grade 3 User manual

Risco iWISE QUAD AM Grade 3 User manual

Risco

Risco iWISE QUAD AM Grade 3 User manual

Risco WatchOUT User manual

Risco

Risco WatchOUT User manual

Risco eyeWAVE RWX95CMP User manual

Risco

Risco eyeWAVE RWX95CMP User manual

Risco RWT6FW43300A User manual

Risco

Risco RWT6FW43300A User manual

Risco Bware BUS DT G2 User manual

Risco

Risco Bware BUS DT G2 User manual

Risco RK66S User manual

Risco

Risco RK66S User manual

Risco Digital ZoDIAC RK410PRD User manual

Risco

Risco Digital ZoDIAC RK410PRD User manual

Risco Industrial LuNAR RK200DTG3 User manual

Risco

Risco Industrial LuNAR RK200DTG3 User manual

Risco iWave RWX95 User manual

Risco

Risco iWave RWX95 User manual

Risco RWT6F User manual

Risco

Risco RWT6F User manual

Risco Digi-415DT User manual

Risco

Risco Digi-415DT User manual

Risco LUNAR DT RK150 User manual

Risco

Risco LUNAR DT RK150 User manual

Risco LuNAR PR RK2000DPC User manual

Risco

Risco LuNAR PR RK2000DPC User manual

Risco DigiSense Digi-412DTPT User manual

Risco

Risco DigiSense Digi-412DTPT User manual

Risco BWare RK515DTGL User manual

Risco

Risco BWare RK515DTGL User manual

Risco Wireless ViTRON User manual

Risco

Risco Wireless ViTRON User manual

Risco BWare RK500Q User manual

Risco

Risco BWare RK500Q User manual

Risco WatchOUT XTreme 315DT User manual

Risco

Risco WatchOUT XTreme 315DT User manual

Risco ShockTec Plus Grade 3 User manual

Risco

Risco ShockTec Plus Grade 3 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Eterna MHDB installation instructions

Eterna

Eterna MHDB installation instructions

PCB Piezotronics 109C11/PCS-2AF Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 109C11/PCS-2AF Installation and operating manual

Antec Scientific FlexCell user manual

Antec Scientific

Antec Scientific FlexCell user manual

AVE AF45 62 Series quick start guide

AVE

AVE AF45 62 Series quick start guide

Tractel Stopcable EN 353-1 Operating and maintenance instructions

Tractel

Tractel Stopcable EN 353-1 Operating and maintenance instructions

Pilz PSEN 1.1p-20 operating manual

Pilz

Pilz PSEN 1.1p-20 operating manual

DELTA DORE TYXAL DU installation guide

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DU installation guide

TiTLEY Scientific Anabat Scout user manual

TiTLEY Scientific

TiTLEY Scientific Anabat Scout user manual

Reed Instruments R5110 instruction manual

Reed Instruments

Reed Instruments R5110 instruction manual

brennenstuhl PIR 240 Directions for use

brennenstuhl

brennenstuhl PIR 240 Directions for use

Lince 1906-BOBBY-T-E Installation, operation and maintenance manual

Lince

Lince 1906-BOBBY-T-E Installation, operation and maintenance manual

Lince 1896BOBBY-AM/U Installation, operation and maintenance manual

Lince

Lince 1896BOBBY-AM/U Installation, operation and maintenance manual

Adixen ASM 142 user manual

Adixen

Adixen ASM 142 user manual

SPX RADIODETECTION RD8200SG Operation manual

SPX

SPX RADIODETECTION RD8200SG Operation manual

Linxon LX218 operating manual

Linxon

Linxon LX218 operating manual

Potter IDC-6 installation manual

Potter

Potter IDC-6 installation manual

SECUMAR SECULUX CFX-II FITTING INSTRUCTION

SECUMAR

SECUMAR SECULUX CFX-II FITTING INSTRUCTION

Danfoss MCB 152 operating instructions

Danfoss

Danfoss MCB 152 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.