manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. rizoma
  6. •
  7. Motorcycle Accessories
  8. •
  9. rizoma CT454B User manual

rizoma CT454B User manual

Other rizoma Motorcycle Accessories manuals

rizoma DUCATI 97780101AA User manual

rizoma

rizoma DUCATI 97780101AA User manual

rizoma TOMOK SILVER User manual

rizoma

rizoma TOMOK SILVER User manual

rizoma RLBX154A User manual

rizoma

rizoma RLBX154A User manual

rizoma PM592 User manual

rizoma

rizoma PM592 User manual

rizoma GRDW205Z11 User manual

rizoma

rizoma GRDW205Z11 User manual

rizoma Ducati 97380911A User manual

rizoma

rizoma Ducati 97380911A User manual

rizoma Lunar User manual

rizoma

rizoma Lunar User manual

rizoma LBX152 User manual

rizoma

rizoma LBX152 User manual

rizoma DUCATI 97780081AA User manual

rizoma

rizoma DUCATI 97780081AA User manual

rizoma CT453 User manual

rizoma

rizoma CT453 User manual

rizoma Namic Street User manual

rizoma

rizoma Namic Street User manual

rizoma PM506B User manual

rizoma

rizoma PM506B User manual

rizoma Quantum Side User manual

rizoma

rizoma Quantum Side User manual

rizoma LBK400 User manual

rizoma

rizoma LBK400 User manual

rizoma ZYF027 User manual

rizoma

rizoma ZYF027 User manual

rizoma ZBW060A User manual

rizoma

rizoma ZBW060A User manual

rizoma TP041 User manual

rizoma

rizoma TP041 User manual

rizoma FR165 User manual

rizoma

rizoma FR165 User manual

rizoma Corsa User manual

rizoma

rizoma Corsa User manual

rizoma Spirit RS User manual

rizoma

rizoma Spirit RS User manual

rizoma ZBW055 User manual

rizoma

rizoma ZBW055 User manual

rizoma RM004 User manual

rizoma

rizoma RM004 User manual

rizoma PT661 User manual

rizoma

rizoma PT661 User manual

rizoma ZDM131 User manual

rizoma

rizoma ZDM131 User manual

Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

SRC

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

hepco & becker 6307520 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307520 00 01 manual

HOMCOM AA0-077 user manual

HOMCOM

HOMCOM AA0-077 user manual

hepco & becker 6307558 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307558 00 01 manual

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Wunderkind Custom

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Dräger HPS 3500 Instructions for use

Dräger

Dräger HPS 3500 Instructions for use

M-WAVE SKI manual

M-WAVE

M-WAVE SKI manual

Kuryakyn 6212 installation instructions

Kuryakyn

Kuryakyn 6212 installation instructions

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

hepco & becker

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Tool it

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Custom Dynamics

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Roof

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

Kabuto

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

PUIG 5051 Mounting instructions

PUIG

PUIG 5051 Mounting instructions

Joubert 10001711 instruction manual

Joubert

Joubert 10001711 instruction manual

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

SW-Motech

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

Cyclevision EDGE CVHC-01-01 instruction manual

Cyclevision

Cyclevision EDGE CVHC-01-01 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ITA – Prima di iniziare
Siamo lieti di darvi il benvenuto nel mondo Rizoma, e ci complimentiamo con voi per l’ottima scelta
effettuata. Vi invitiamo a seguire scrupolosamente le indicazioni riportate in questa guida, che
consentono di montare e utilizzare correttamente il prodotto e sfruttare appieno tutte le funzionalità
di cui dispone. Per la Vostra tutela e sicurezza, Rizoma consiglia espressamente di far eseguire il
montaggio del prodotto da personale Tecnico specializzato. Installare, riparare o fare manutenzione
in maniera impropria, può essere causa di incidenti. Conservare la presente guida per l’utente quale
riferimento per il futuro.
ENG – Before you start
We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent
choice. Please carefully follow the instructions in this guide, which will allow you to mount and use the
product correctly and enjoy all the features it has.
For your protection and safety, RIZOMA expressly recommends that you have the installation of the
product performed by skilled personnel. Improper installation, repair or maintenance, can cause
accidents. Keep this user guide as a reference for the future.
FRA – Avant de commencer
Nous sommes heureux de vous accueillir dans le monde Rizoma, et nous vous félicitons de votre
excellent choix. Nous vous invitons à suivre scrupuleusement les instructions de ce guide, qui vous
permettrons de monter et utiliser le produit correctement et pro ter de toutes les fonctionnalités dont
il dispose. Pour votre protection et votre sécurité, Rizoma recommande expressément l’installation
du produit par une personne techniquement spécialisée. Installer, réparer ou entretenir de façon
inadaptée, peuvent causer des accidents. Conserver ce guide de référence pour l’historique de ce
produit.
DEU – Bitte beachten Sie
Vielen Dank zu Ihrer Kaufentscheidung für ein Qualitäts-Produkt aus dem Hause RIZOMA. Damit Sie
das maximale Fahrvergnügen durch den Neuerwerb genießen können, bitten wir Sie den Anweisungen
in diesem Handbuch zu befolgen und dieses als Referenz aufbewahren. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
emp ehlt RIZOMA ausdrücklich, die Montage des Produktes durch Fachpersonal durchführen zu lassen.
Bitte beachten Sie, dass eine unsachgemäße Montage, Wartung / P ege oder Reparaturen zu Unfällen
bzw. erlöschen der Gewährleistung zur Folge haben kann.
ESP – Antes deempezar
Noscomplacedarle la bienvenidaalmundoRizoma,ylefelicitamosporsuexcelente elección.
Por favorsiga cuidadosamente lasinstrucciones de esta guía. Hacer uso de estas, garantiza
una correcta instalación, para un mayor disfrute y durabilidad del producto. Para suprotección
yseguridad,Rizomarecomienda expresamente, quese haga uso de personal especializado
para la correcta instalación delproducto.Instalación,reparaciónomantenimiento deforma
inadecuada,pueden causaraccidentes. Conserve este manualcomoreferenciapara elfuturo.
Benvenuto in Rizoma
Welcome to Rizoma
User Manual
© 2013 RIZOMA
Rev.: 01
ITA ! – La non osservanza delle istruzioni precedute da questo simbolo, può creare situazioni di
pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
1. Leggere e seguire attentamente le presenti istruzioni, parte essenziale del prodotto. Per
qualsiasi dubbio riguardo l’installazione e l’utilizzo del prodotto, contattare un rivenditore
autorizzato RIZOMA (su www.rizoma.com).
2-Per una corretta installazione tutti i serraggi devono essere effettuati dopo il posizionamento
corretto degli accessori e senza forzare i punti mobili una volta bloccati, per non compromettere la
tenuta e il corretto funzionamento del prodotto.
3-Dopo l’installazione dei prodotti Rizoma è importante controllare il corretto funzionamento di
tutte le parti del motoveicolo, incluso ma non limitato a freni,frizione,luci,acceleratore,sterzo.
Inoltre è estremamente consigliato ripetere periodicamente questi controlli , anche dopo lunghi
viaggi e periodi di fermo.
Tutti i prodotti Rizoma richiedono regolare ispezione e manutenzione. Maggiore è il loro utilizzo
maggiore deve essere la frequenza dei controlli. In caso si rilevino parti mancanti, danneggiate,
consumate o con un’ aspetto irregolare consultare immediatamente il rivenditore Rizoma prima
di utilizzare il motoveicolo. In ogni caso mai cercare di riparare o modi care i prodotti Rizoma o le
sue parti, in ogni caso sostituire con componenti originali Rizoma.
I prodotti Rizoma possono non essere compatibili con il vostro motoveicolo o con altri accessori
after market precedentemente installati. Per la vostra sicurezza Rizoma consiglia di contattare
sempre il rivenditore Autorizzato di  ducia.
ENG ! – Descriptions preceded by this symbol contain information, instructions, or procedures,
which, if not followed, may result in death or serious injury.
1. Carefully read, understand and follow these instructions, they are an essential part of the
product. If you have any doubt whatsoever regarding the installation or use of your RIZOMA
product, please see your authorized RIZOMA dealer for assistance (on www.rizoma.com).
2- For correct installation, all tightening has to be done after the correct positioning of the
accessories without restricting the moving parts, to not compromise the correct functioning of
the product.
3-After installing of any Rizoma product, check the operation of all related component of
motorcycle, including but not limited to brakes, throttle, clutch, lights and steering. It’s extremely
suggested to repeat periodically these checks also after long trips and periods of not riding.
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride, the more
often you must inspect and perform maintenance on your RIZOMA products. If your products are
leaking, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a
RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try to repair or modify
the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Rizoma products may not be compatible with your motorcycle or with other aftermarket equipment
installed before. For your safety Rizoma suggest to always contact your RIZOMA dealer.
Condizioni generali
General conditions
CT454
PART NUMBER
Adattatore serbatoio  uido
Fluid tank adapter
ITA ! – Prima di iniziare il montaggio veri care la completezza del kit. Il livello di dif coltà e il tempo di montaggio non
comprendono lo smontaggio dei componenti OEM.
ENG ! – Before you start mounting the product please check the completeness of the kit on the part list. The dif culty level and
the time of assemblage shown do not include the removal of OEM components.
ITA ! – Non permettere mai che qualsiasi contaminante (umidità, polvere, ecc) entri nel serbatoio del freno/frizione. Pulire
sempre il tappo prima di rimuoverlo. Non lasciare il serbatoio aperto di più del tempo necessario per aggiungere del liquido. Il
 uido alterato potrebbe causare il malfunzionamento del freno/frizione, causando incidenti, lesioni  siche o morte. Un’ errata
installazione del serbatoio del freno/frizione potrebbe causare il malfunzionamento del freno/frizione, causando incidenti,
lesioni  siche o morte. Spurgare l’impianto frenante/frizione dopo aver sostituito il serbatoio  uido e prima di mettersi alla
guida della moto. Gli oli idraulici sono corrosivi per la pelle, gli occhi, le mucose e le vernici.
ENG ! – Never allow any contaminates (moisture, dust, etc.) to enter into the brake/clutch reservoir. Always clean cap before
removing it. Never leave cap off for longer than necessary to add  uid to reservoir. Contaminated  uid could cause brake/
clutch malfunction, resulting in an accident, personal injury or death. Improper installation of brake/clutch reservoir could
cause brake/clutch malfunction, resulting in an accident, personal injury or death. Bleed braking/clutch system after the new
reservoir is installed and before you ride the motorcycle. The hydraulic oils are corrosive for the skin, the eyes, the mucouses
and the varnishes.
Adattatore serbatoio  uido
Fluid tank adapter
Facile
Simple
5-10 min
8 mm8 mm
CT454
PART NUMBER
CT454
PART NUMBER
Adattatore serbatoio  uido
Fluid tank adapter
Step 1
MONTAGGIO PIASTRA INSTALL BRACKET
SOLUZIONE DI MONTAGGIO INSTALL SOLUTION
Adattatore serbatoio  uido
Fluid tank adapter
CT454
PART NUMBER
Step 2