manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. rizoma
  6. •
  7. Motorcycle Accessories
  8. •
  9. rizoma GRDW205Z11 User manual

rizoma GRDW205Z11 User manual

This manual suits for next models

5

Other rizoma Motorcycle Accessories manuals

rizoma FR165 User manual

rizoma

rizoma FR165 User manual

rizoma ZYF027 User manual

rizoma

rizoma ZYF027 User manual

rizoma RLBX154A User manual

rizoma

rizoma RLBX154A User manual

rizoma LBX152 User manual

rizoma

rizoma LBX152 User manual

rizoma Quantum End User manual

rizoma

rizoma Quantum End User manual

rizoma ZBW096 User manual

rizoma

rizoma ZBW096 User manual

rizoma ZBW071 User manual

rizoma

rizoma ZBW071 User manual

rizoma LCJ701 User manual

rizoma

rizoma LCJ701 User manual

rizoma Radial RS User manual

rizoma

rizoma Radial RS User manual

rizoma ZTH050 User manual

rizoma

rizoma ZTH050 User manual

rizoma Action User manual

rizoma

rizoma Action User manual

rizoma RIFR060B User manual

rizoma

rizoma RIFR060B User manual

rizoma Veloce L Sport User manual

rizoma

rizoma Veloce L Sport User manual

rizoma Quantum Side User manual

rizoma

rizoma Quantum Side User manual

rizoma 4D User manual

rizoma

rizoma 4D User manual

rizoma LBK700 User manual

rizoma

rizoma LBK700 User manual

rizoma LBX208 User manual

rizoma

rizoma LBX208 User manual

rizoma BS232B User manual

rizoma

rizoma BS232B User manual

rizoma PT661 User manual

rizoma

rizoma PT661 User manual

rizoma ZDM131 User manual

rizoma

rizoma ZDM131 User manual

rizoma BS795 User manual

rizoma

rizoma BS795 User manual

rizoma Corsa User manual

rizoma

rizoma Corsa User manual

rizoma Namic User manual

rizoma

rizoma Namic User manual

rizoma Lunar User manual

rizoma

rizoma Lunar User manual

Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

SRC

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

hepco & becker 6307520 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307520 00 01 manual

HOMCOM AA0-077 user manual

HOMCOM

HOMCOM AA0-077 user manual

hepco & becker 6307558 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307558 00 01 manual

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Wunderkind Custom

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Dräger HPS 3500 Instructions for use

Dräger

Dräger HPS 3500 Instructions for use

M-WAVE SKI manual

M-WAVE

M-WAVE SKI manual

Kuryakyn 6212 installation instructions

Kuryakyn

Kuryakyn 6212 installation instructions

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

hepco & becker

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Tool it

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Custom Dynamics

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Roof

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

Kabuto

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

PUIG 5051 Mounting instructions

PUIG

PUIG 5051 Mounting instructions

Joubert 10001711 instruction manual

Joubert

Joubert 10001711 instruction manual

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

SW-Motech

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

Cyclevision EDGE CVHC-01-01 instruction manual

Cyclevision

Cyclevision EDGE CVHC-01-01 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ITA !– Attenzione: alcuni componenti vengono montati solo per il trasporto. Serrare tutti i dispositivi di ssaggio con opportune coppie di serraggio prima
della guida.
La non osservanza delle istruzioni precedute da questo simbolo, può creare situazioni di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
1. Leggere e seguire attentamente le presenti istruzioni, parte essenziale del prodotto. Per qualsiasi dubbio riguardo l’installazione e l’utilizzo del prodotto, contattare un
rivenditore autorizzato RIZOMA (su www.rizoma.com).
2-Per una corretta installazione tutti i serraggi devono essere effettuati dopo il posizionamento corretto degli accessori e senza forzare i punti mobili una volta bloccati,
per non compromettere la tenuta e il corretto funzionamento del prodotto.
3-Dopo l’installazione dei prodotti Rizoma è importante controllare il corretto funzionamento di tutte le parti del motoveicolo, incluso ma non limitato a freni,frizione,luci,a
cceleratore,sterzo. Inoltre è estremamente consigliato ripetere periodicamente questi controlli , anche dopo lunghi viaggi e periodi di fermo.
Tutti i prodotti Rizoma richiedono regolare ispezione e manutenzione. Maggiore è il loro utilizzo maggiore deve essere la frequenza dei controlli. In caso si rilevino parti
mancanti, danneggiate, consumate o con un’ aspetto irregolare consultare immediatamente il rivenditore Rizoma prima di utilizzare il motoveicolo. In ogni caso mai
cercare di riparare o modicare i prodotti Rizoma o le sue parti, in ogni caso sostituire con componenti originali Rizoma.
I prodotti Rizoma possono non essere compatibili con il vostro motoveicolo o con altri accessori after market precedentemente installati. Per la vostra sicurezza Rizoma
consiglia di contattare sempre il rivenditore Autorizzato di ducia.
O.E.M.: componenti originali.
ENG !– Attention: This component comes assembled for shipping purposes only. Tighten all fasteners to appropriate torque specications before riding.
Descriptions preceded by this symbol contain information, instructions, or procedures, which, if not followed, may result in death or serious injury.
1. Carefully read, understand and follow these instructions, they are an essential part of the product. If you have any doubt whatsoever regarding the installation or use of
your RIZOMA product, please see your authorized RIZOMA dealer for assistance (on www.rizoma.com).
2- For correct installation, all tightening has to be done after the correct positioning of the accessories without restricting the moving parts, to not compromise the
correct functioning of the product.
3-After installing any Rizoma product, please check that all related components of the motorbike function e.g. brakes, throttle, clutch, lights and steering. We strongly
suggest to repeat these checks periodically, especially after long trips or prolonged periods of not using the bike.
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leak
-
ing, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try
to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Rizoma products may not be compatible with your motorcycle or with other aftermarket equipment installed before. For your safety Rizoma suggests to always contact
your RIZOMA dealer.
O.E.M.: original equipment manufacturer.
Condizioni generali
General conditions
ITA !– Attenzione: alcuni componenti vengono montati solo per il trasporto. Serrare tutti i dispositivi di ssaggio con opportune coppie di serraggio prima
della guida.
La non osservanza delle istruzioni precedute da questo simbolo, può creare situazioni di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
1. Leggere e seguire attentamente le presenti istruzioni, parte essenziale del prodotto. Per qualsiasi dubbio riguardo l’installazione e l’utilizzo del prodotto, contattare un
rivenditore autorizzato RIZOMA (su www.rizoma.com).
2-Per una corretta installazione tutti i serraggi devono essere effettuati dopo il posizionamento corretto degli accessori e senza forzare i punti mobili una volta bloccati,
per non compromettere la tenuta e il corretto funzionamento del prodotto.
3-Dopo l’installazione dei prodotti Rizoma è importante controllare il corretto funzionamento di tutte le parti del motoveicolo, incluso ma non limitato a freni,frizione,luci,a
cceleratore,sterzo. Inoltre è estremamente consigliato ripetere periodicamente questi controlli , anche dopo lunghi viaggi e periodi di fermo.
Tutti i prodotti Rizoma richiedono regolare ispezione e manutenzione. Maggiore è il loro utilizzo maggiore deve essere la frequenza dei controlli. In caso si rilevino parti
mancanti, danneggiate, consumate o con un’ aspetto irregolare consultare immediatamente il rivenditore Rizoma prima di utilizzare il motoveicolo. In ogni caso mai
cercare di riparare o modicare i prodotti Rizoma o le sue parti, in ogni caso sostituire con componenti originali Rizoma.
I prodotti Rizoma possono non essere compatibili con il vostro motoveicolo o con altri accessori after market precedentemente installati. Per la vostra sicurezza Rizoma
consiglia di contattare sempre il rivenditore Autorizzato di ducia.
O.E.M.: componenti originali.
ENG !– Attention: This component comes assembled for shipping purposes only. Tighten all fasteners to appropriate torque specications before riding.
Descriptions preceded by this symbol contain information, instructions, or procedures, which, if not followed, may result in death or serious injury.
1. Carefully read, understand and follow these instructions, they are an essential part of the product. If you have any doubt whatsoever regarding the installation or use of
your RIZOMA product, please see your authorized RIZOMA dealer for assistance (on www.rizoma.com).
2- For correct installation, all tightening has to be done after the correct positioning of the accessories without restricting the moving parts, to not compromise the
correct functioning of the product.
3-After installing any Rizoma product, please check that all related components of the motorbike function e.g. brakes, throttle, clutch, lights and steering. We strongly
suggest to repeat these checks periodically, especially after long trips or prolonged periods of not using the bike.
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leak
-
ing, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try
to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Rizoma products may not be compatible with your motorcycle or with other aftermarket equipment installed before. For your safety Rizoma suggests to always contact
your RIZOMA dealer.
O.E.M.: original equipment manufacturer.
Condizioni generali
General conditions
GRDW205Z11
PART NUMBER
Manopole
Grips
GRDW205Z11
PART NUMBER
Manopole
Grips
ITA !– Prima di iniziare il montaggio vericare la comple-
tezza del kit. Il livello di difcoltà e il tempo di montaggio
non comprendono lo smontaggio dei componenti OEM.
ENG !– Before you start mounting the product please
check the completeness of the kit on the part list. The
difculty level and the time of assemblage shown do not
include the removal of OEM components.
ITA !– Un'installazione non corretta può causare la
continua apertura dell’acceleratore anche dopo il rilascio,
con conseguente perdita di controllo della moto, cau-
sando incidenti, lesioni siche o morte. Prima di guidare,
aprire e rilasciare il gas in diverse posizioni durante il suo
movimento per assicurarsi che l'acceleratore funzioni cor-
rettamente e ritorni con scatto nella posizione di chiusura.
Se vi è ritardo o se il gas rimane aperto, anche per un
istante, rimuovere e reinstallare l'acceleratore. Consultare
il rivenditore per assistenza o consigli.
ENG !– Improper installation can cause the throttle to re-
main open after it is released, resulting in loss of motorcycle
control, an accident, personal injury or death. Before riding,
open and release the throttle at various positions along its
travel to make sure that the throttle operates smoothly and
forcefully snaps back to the closed position. If there is any
delay or if the throttle remains open, even for an instant,
remove and re-install the throttle. See your retailer for
assistance or advice.
LIVELLO DI DIFFICOLTÀ
DIFFICULTY LEVEL
Medio
Medium
TEMPO DI MONTAGGIO
TIME OF ASSEMBLAGE 15-20 min
2.5 mm
1
B506 1
2
VG05X05CO 1
GRDW205Z11
PART NUMBER
Manopole
Grips
ITA !– Prima di iniziare il montaggio vericare la comple-
tezza del kit. Il livello di difcoltà e il tempo di montaggio
non comprendono lo smontaggio dei componenti OEM.
ENG !– Before you start mounting the product please
check the completeness of the kit on the part list. The
difculty level and the time of assemblage shown do not
include the removal of OEM components.
ITA !– Un'installazione non corretta può causare la
continua apertura dell’acceleratore anche dopo il rilascio,
con conseguente perdita di controllo della moto, cau-
sando incidenti, lesioni siche o morte. Prima di guidare,
aprire e rilasciare il gas in diverse posizioni durante il suo
movimento per assicurarsi che l'acceleratore funzioni cor-
rettamente e ritorni con scatto nella posizione di chiusura.
Se vi è ritardo o se il gas rimane aperto, anche per un
istante, rimuovere e reinstallare l'acceleratore. Consultare
il rivenditore per assistenza o consigli.
ENG !– Improper installation can cause the throttle to re-
main open after it is released, resulting in loss of motorcycle
control, an accident, personal injury or death. Before riding,
open and release the throttle at various positions along its
travel to make sure that the throttle operates smoothly and
forcefully snaps back to the closed position. If there is any
delay or if the throttle remains open, even for an instant,
remove and re-install the throttle. See your retailer for
assistance or advice.
LIVELLO DI DIFFICOLTÀ
DIFFICULTY LEVEL
Medio
Medium
TEMPO DI MONTAGGIO
TIME OF ASSEMBLAGE 15-20 min
2.5 mm
1
B506 1
2
VG05X05CO 1
GRDW205Z11
PART NUMBER
Manopole
Grips
MONTAGGIO BOCCOLA INSERT BUSHING
Step 1 GRDW205Z11
PART NUMBER
Manopole
Grips
MONTAGGIO BOCCOLA INSERT BUSHING
Step 1 GRDW205Z11
PART NUMBER
Manopole
Grips
MONTAGGIO MANOPOLA SX INSTALL LH GRIP
Step 2
GRDW205Z11
PART NUMBER
Manopole
Grips
MONTAGGIO MANOPOLA SX INSTALL LH GRIP
Step 2
GRDW205Z11
PART NUMBER
Manopole
Grips