manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. rizoma
  6. •
  7. Motorcycle Accessories
  8. •
  9. rizoma PM506B User manual

rizoma PM506B User manual

Other rizoma Motorcycle Accessories manuals

rizoma ZBW055 User manual

rizoma

rizoma ZBW055 User manual

rizoma PM592 User manual

rizoma

rizoma PM592 User manual

rizoma CT453 User manual

rizoma

rizoma CT453 User manual

rizoma PT661 User manual

rizoma

rizoma PT661 User manual

rizoma Circuit 744 User manual

rizoma

rizoma Circuit 744 User manual

rizoma Action User manual

rizoma

rizoma Action User manual

rizoma DUCATI 97780081AA User manual

rizoma

rizoma DUCATI 97780081AA User manual

rizoma ZYF027 User manual

rizoma

rizoma ZYF027 User manual

rizoma Genesi User manual

rizoma

rizoma Genesi User manual

rizoma Quantum Side User manual

rizoma

rizoma Quantum Side User manual

rizoma TOMOK User manual

rizoma

rizoma TOMOK User manual

rizoma Radial RS User manual

rizoma

rizoma Radial RS User manual

rizoma LCJ701 User manual

rizoma

rizoma LCJ701 User manual

rizoma LBX152 User manual

rizoma

rizoma LBX152 User manual

rizoma ZYF060B User manual

rizoma

rizoma ZYF060B User manual

rizoma BS795 User manual

rizoma

rizoma BS795 User manual

rizoma RIFR060B User manual

rizoma

rizoma RIFR060B User manual

rizoma Veloce L Sport User manual

rizoma

rizoma Veloce L Sport User manual

rizoma PT705 User manual

rizoma

rizoma PT705 User manual

rizoma Eccentrico User manual

rizoma

rizoma Eccentrico User manual

rizoma Ducati 97380911A User manual

rizoma

rizoma Ducati 97380911A User manual

rizoma Lunar User manual

rizoma

rizoma Lunar User manual

rizoma Circuit 744 User manual

rizoma

rizoma Circuit 744 User manual

rizoma 4D User manual

rizoma

rizoma 4D User manual

Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

SRC

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

hepco & becker 6307520 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307520 00 01 manual

HOMCOM AA0-077 user manual

HOMCOM

HOMCOM AA0-077 user manual

hepco & becker 6307558 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307558 00 01 manual

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Wunderkind Custom

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Dräger HPS 3500 Instructions for use

Dräger

Dräger HPS 3500 Instructions for use

M-WAVE SKI manual

M-WAVE

M-WAVE SKI manual

Kuryakyn 6212 installation instructions

Kuryakyn

Kuryakyn 6212 installation instructions

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

hepco & becker

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Tool it

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Custom Dynamics

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Roof

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

Kabuto

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

PUIG 5051 Mounting instructions

PUIG

PUIG 5051 Mounting instructions

Joubert 10001711 instruction manual

Joubert

Joubert 10001711 instruction manual

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

SW-Motech

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

Cyclevision EDGE CVHC-01-01 instruction manual

Cyclevision

Cyclevision EDGE CVHC-01-01 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ITA – Prima di iniziare
Siamo lieti di darvi il benvenuto nel mondo Rizoma, e ci complimentiamo con voi per l’ottima scelta effettuata. Vi invitiamo a seguire scrupolosamente
le indicazioni riportate in questa guida, che consentono di montare e utilizzare correttamente il prodotto e sfruttare appieno tutte le funzionalità
di cui dispone. Per la Vostra tutela e sicurezza, Rizoma consiglia espressamente di far eseguire il montaggio del prodotto da personale Tecnico
specializzato. Installare, riparare o fare manutenzione in maniera impropria, può essere causa di incidenti. Conservare la presente guida per l’utente
quale riferimento per il futuro.
ENG – Before you start
We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent choice. Please carefully follow the instructions in
this guide, which will allow you to mount and use the product correctly and enjoy all the features it has.
For your protection and safety, RIZOMA expressly recommends that you have the installation of the product performed by skilled personnel. Improper
installation, repair or maintenance, can cause accidents. Keep this user guide as a reference for the future.
FRA – Avant de commencer
Nous sommes heureux de vous accueillir dans le monde Rizoma, et nous vous félicitons de votre excellent choix. Nous vous invitons à suivre scru-
puleusement les instructions de ce guide, qui vous permettrons de monter et utiliser le produit correctement et proter de toutes les fonctionnalités
dont il dispose. Pour votre protection et votre sécurité, Rizoma recommande expressément l’installation du produit par une personne techniquement
spécialisée. Installer, réparer ou entretenir de façon inadaptée, peuvent causer des accidents. Conserver ce guide de référence pour l’historique de
ce produit.
DEU – Bitte beachten Sie
Vielen Dank zu Ihrer Kaufentscheidung für ein Qualitäts-Produkt aus dem Hause RIZOMA. Damit Sie das maximale Fahrvergnügen durch den
Neuerwerb genießen können, bitten wir Sie den Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen und dieses als Referenz aufbewahren. Zu Ihrer eigenen
Sicherheit empehlt RIZOMA ausdrücklich, die Montage des Produktes durch Fachpersonal durchführen zu lassen. Bitte beachten Sie, dass eine
unsachgemäße Montage, Wartung / Pege oder Reparaturen zu Unfällen bzw. erlöschen der Gewährleistung zur Folge haben kann.
ESP – Antes deempezar
Noscomplacedarle la bienvenidaalmundoRizoma,ylefelicitamosporsuexcelente elección.
Por favorsiga cuidadosamente lasinstrucciones de esta guía. Hacer uso de estas, garantiza una correcta instalación, para un mayor disfrute y
durabilidad del producto. Para suprotección yseguridad,Rizomarecomienda expresamente, quese haga uso de personal especializado para
la correcta instalación delproducto.Instalación,reparaciónomantenimiento deforma inadecuada,pueden causaraccidentes. Conserve este
manualcomoreferenciapara elfuturo.
Benvenuto in Rizoma
Welcome to Rizoma
User Manual Rev.: 05
© 2019 RIZOMA
ITA !– Attenzione: alcuni componenti vengono montati solo per il trasporto. Serrare tutti i dispositivi di ssaggio con opportune coppie di serraggio prima
della guida.
La non osservanza delle istruzioni precedute da questo simbolo, può creare situazioni di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
1. Leggere e seguire attentamente le presenti istruzioni, parte essenziale del prodotto. Per qualsiasi dubbio riguardo l’installazione e l’utilizzo del prodotto, contattare un
rivenditore autorizzato RIZOMA (su www.rizoma.com).
2-Per una corretta installazione tutti i serraggi devono essere effettuati dopo il posizionamento corretto degli accessori e senza forzare i punti mobili una volta bloccati,
per non compromettere la tenuta e il corretto funzionamento del prodotto.
3-Dopo l’installazione dei prodotti Rizoma è importante controllare il corretto funzionamento di tutte le parti del motoveicolo, incluso ma non limitato a freni,frizione,luci,a
cceleratore,sterzo. Inoltre è estremamente consigliato ripetere periodicamente questi controlli , anche dopo lunghi viaggi e periodi di fermo.
Tutti i prodotti Rizoma richiedono regolare ispezione e manutenzione. Maggiore è il loro utilizzo maggiore deve essere la frequenza dei controlli. In caso si rilevino parti
mancanti, danneggiate, consumate o con un’ aspetto irregolare consultare immediatamente il rivenditore Rizoma prima di utilizzare il motoveicolo. In ogni caso mai
cercare di riparare o modicare i prodotti Rizoma o le sue parti, in ogni caso sostituire con componenti originali Rizoma.
I prodotti Rizoma possono non essere compatibili con il vostro motoveicolo o con altri accessori after market precedentemente installati. Per la vostra sicurezza Rizoma
consiglia di contattare sempre il rivenditore Autorizzato di ducia.
O.E.M.: componenti originali.
ENG !– Attention: This component comes assembled for shipping purposes only. Tighten all fasteners to appropriate torque specications before riding.
Descriptions preceded by this symbol contain information, instructions, or procedures, which, if not followed, may result in death or serious injury.
1. Carefully read, understand and follow these instructions, they are an essential part of the product. If you have any doubt whatsoever regarding the installation or use of
your RIZOMA product, please see your authorized RIZOMA dealer for assistance (on www.rizoma.com).
2- For correct installation, all tightening has to be done after the correct positioning of the accessories without restricting the moving parts, to not compromise the
correct functioning of the product.
3-After installing any Rizoma product, please check that all related components of the motorbike function e.g. brakes, throttle, clutch, lights and steering. We strongly
suggest to repeat these checks periodically, especially after long trips or prolonged periods of not using the bike.
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leak
-
ing, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try
to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Rizoma products may not be compatible with your motorcycle or with other aftermarket equipment installed before. For your safety Rizoma suggests to always contact
your RIZOMA dealer.
O.E.M.: original equipment manufacturer.
Condizioni generali
General conditions
PM506
PART NUMBER
Protezione pompa acqua
Water pump protection
ITA !– Prima di iniziare il montaggio vericare la completezza
del kit. Il livello di difcoltà e il tempo di montaggio non com-
prendono lo smontaggio dei componenti OEM.
ENG !– Before you start mounting the product please check
the completeness of the kit on the part list. The difculty level
and the time of assemblage shown do not include the removal of
OEM components.
ITA !– Le protezioni telaio/motore/ruota non forniscono
alcuna protezione in qualsiasi parte del corpo umano in caso
d’incidente. Indossare sempre adeguati dispositivi di protezione.
Le protezioni telaio/motore/ruota hanno lo scopo di minimizzare
i danni alla tua moto in caso d’incidente. Tuttavia, le protezioni
non impediranno tutti i danni in tutte le circostanze. Un’errata
installazione delle protezioni possono provocare perdite d'olio,
causando incidenti, lesioni siche o morte. Seguire attentamen-
te le istruzioni. Prima di procedere all'installazione, assicurarsi
che la moto si trovi in una posizione stabile, perchè la moto in
bilico potrebbe causare danni a cose o a persone o ferimenti.
ENG !– The engine/frame/wheel guards do not provide any
protection to any part of your body in the event of a crash. Always
wear appropriate protective equipment. The engine/frame/wheel
guards are intended to minimize the damage to your motorcycle
in the event of a crash or tip over. However, the guards will not
prevent all damage under all circumstances. Improper installation
of guards protection can result in an oil leak, causing an accident,
personal injury or death. Follow instructions carefully. Make sure
that your motorbike is standing rmly before you start work,
as a fall may lead to damage to the motorbike or injury to you
or others.
LIVELLO DI DIFFICOLTÀ
DIFFICULTY LEVEL
Facile
Simple
TEMPO DI MONTAGGIO
TIME OF ASSEMBLAGE 5/10 min
5 mm
PM506
PART NUMBER
Protezione pompa acqua
Water pump protection
RIMUOVERE LE VITI OEM INDICATE REMOVE THE INDICATED OEM SCREWS
Step 1
ITA !– Rimuovere le viti solo a motore spento e con la temperatura dell'acqua simile alla temperatura ambiente.
ENG !– Remove the screws with the engine off and with the water temperature similar to air temperature.
PM506
PART NUMBER
Protezione pompa acqua
Water pump protection
SOLUZIONE DI MONTAGGIO MOUNTING SOLUTION
Step 2
PM506
PART NUMBER
Protezione pompa acqua
Water pump protection
SOLUZIONE DI MONTAGGIO MOUNTING SOLUTION
Step 3 PM506
PART NUMBER
Protezione pompa acqua
Water pump protection
SOLUZIONE DI MONTAGGIO PER MONSTER 1200 2014 MOUNTING SOLUTION FOR MONSTER 1200 2014
Step 4
PM506
PART NUMBER
Protezione pompa acqua
Water pump protection
SOLUZIONE DI MONTAGGIO PER MULTISTRADA 1260 2018 MOUNTING SOLUTION FOR MULTISTRADA 1260 2018
Step 5 PM506
PART NUMBER
Protezione pompa acqua
Water pump protection